Besso‚ the Banker
IN ONE of those civil broils at Damascus
which preceded the fall of the Janissaries, an Emir
of the house of Shehaab, who lost his life in the
fray, had, in the midst of the convulsion, placed his
infant son in the charge of the merchant Besso, a
child most dear to him, not only because the babe
was his heir, but because his wife, whom he passionately
loved, a beautiful lady of Antioch and of one of the
old families of the country, had just sacrificed her
life in giving birth to their son.
The wife of Besso placed the orphan
infant at her own breast, and the young Fakredeen
was brought up in every respect as a child of the house;
so that, for some time, he looked upon the little Eva,
who was three years younger than himself, as his sister.
When Fakredeen had attained an age of sufficient intelligence
for the occasion and the circumstances, his real position
was explained to him; but he was still too young for
the communication to effect any change in his feelings,
and the idea that Eva was not his sister only occasioned
him sorrow, until his grief was forgotten when he
found that the change made no difference in their
lives or their love.
Soon after the violent death of the
father of Fakredeen, affairs had become more tranquil,
and Besso had not neglected the interests of his charge.
The infant was heir to a large estate in the Lebanon;
a fine castle, an illimitable forest, and cultivated
lands, whose produce, chiefly silk, afforded a revenue
sufficient to maintain the not inconsiderable state
of a mountain prince.
When Fakredeen was about ten years
of age, his relative the Emir Bescheer, who then exercised
a sovereign and acknowledged sway over all the tribes
of the Lebanon, whatever their religion or race, signified
his pleasure that his kinsman should be educated at
his court, in the company of his sons. So Fakredeen,
with many tears, quitted his happy home at Damascus,
and proceeded to Beteddeen, the beautiful palace of
his uncle, situate among the mountains in the neighbourhood
of Beiroot. This was about the time that the
Egyptians were effecting the conquest of Syria, and
both the Emir Bescheer, the head of the house of Shehaab
as well as Prince of the Mountain, and the great commercial
confederation of the brothers Besso, had declared in
favour of the invader, and were mainly instrumental
to the success of Mehemet Ali. Political sympathy,
and the feelings of mutual dependence which united
the Emir Bescheer and the merchant of Damascus, rendered
the communications between the families so frequent
that it was not difficult for the family of Besso
to cherish those sentiments of affection which were
strong and lively in the heart of the young Fakredeen,
but which, under any circumstances, depend so much
on sustained personal intercourse. Eva saw a
great deal of her former brother, and there subsisted
between them a romantic friendship. He was their
frequent guest at Damascus and was proud to show her
how he excelled in his martial exercises, how skilful
he was with his falcon, and what horses of pure race
he proudly rode.
In the year ’39, Fakredeen being
then fifteen years of age, the country entirely tranquil,
even if discontented, occupied by a disciplined army
of 80,000 men, commanded by captains equal it was supposed
to any conjuncture, the Egyptians openly encouraged
by the greatest military nation of Europe, the Turks
powerless, and only secretly sustained by the countenance
of the ambassador of the weakest government that ever
tottered in England, a government that had publicly
acknowledged that it had forfeited the confidence
of the Parliament which yet it did not dissolve; everything
being thus in a state of flush and affluent prosperity,
and both the house of Shehaab and the house of Besso
feeling, each day more strongly, how discreet and how
lucky they had been in the course which they had adopted,
came the great Syrian crash!
Whatever difference of opinion may
exist as to the policy pursued by the foreign minister
of England, with respect to the settlement of the
Turkish Empire in 1840-41, none can be permitted, by
those, at least, competent to decide upon such questions,
as to the ability with which that policy was accomplished.
When we consider the position of the minister at home,
not only deserted by Parliament, but abandoned by his
party and even forsaken by his colleagues; the military
occupation of Syria by the Egyptians; the rabid demonstration
of France; that an accident of time or space, the
delay of a month or the gathering of a storm, might
alone have baffled all his combinations, it is difficult
to fix upon a page in the history of this country
which records a superior instance of moral intrepidity.
The bold conception and the brilliant performance
were worthy of Chatham; but the domestic difficulties
with which Lord Palmerston had to struggle place the
exploit beyond the happiest achievement of the elder
Pitt. Throughout the memorable conjuncture, Lord
Palmerston, however, had one great advantage, which
was invisible to the millions; he was served by a most
vigilant and able diplomacy. The superiority
of his information concerning the state of Syria to
that furnished to the French minister was the real
means by which he baffled the menaced legions of our
neighbours. A timid Secretary of State in the
position of Lord Palmerston, even with such advantages,
might have faltered; but the weapon was placed in the
hands of one who did not shrink from its exercise,
and the expulsion of the Egyptians from Turkey remains
a great historic monument alike of diplomatic skill
and administrative energy.
The rout of the Egyptians was fatal
to the Emir Bescheer, and it seemed also, for a time,
to the Damascus branch of the family of Besso.
But in these days a great capitalist has deeper roots
than a sovereign prince, unless he is very legitimate.
The Prince of the Mountain and his sons were summoned
from their luxurious and splendid Beteddeen to Constantinople,
where they have ever since remained prisoners.
Young Fakredeen, the moment he heard of the fall of
Acre, rode out with his falcon, as if for the pastime
of a morning, and the moment he was out of sight made
for the desert, and never rested until he reached the
tents of the children of Rechab, where he placed himself
under the protection of the grandfather of Eva.
As for the merchant himself, having
ships at his command, he contrived to escape with
his wife and his young daughter to Trieste, and he
remained in the Austrian dominions between three and
four years. At length the influence of Prince
Metternich, animated by Sidonia, propitiated the Porte.
Adarfi Besso, after making his submission at Stamboul,
and satisfactorily explaining his conduct to Riza Pasha,
returned to his country, not substantially injured
in fortune, though the northern clime had robbed him
of his Arabian wife; for his brothers, who, as far
as politics were concerned, had ever kept in the shade,
had managed affairs in the absence of the more prominent
member of their house, and, in truth, the family of
Besso were too rich to be long under a cloud.
The Pasha of Damascus found his revenue fall very short
without their interference; and as for the Divan,
the Bessoes could always find a friend there if they
chose. The awkwardness of the Syrian catastrophe
was, that it was so sudden and so unexpected that there
was then no time for those satisfactory explanations
which afterwards took place between Adam Besso and
Riza.
Though the situation of Besso remained,
therefore, unchanged after the subsidence of the Syrian
agitation, the same circumstance could not be predicated
of the position of his foster-child. Fakredeen
possessed all the qualities of the genuine Syrian
character in excess; vain, susceptible, endowed with
a brilliant though frothy imagination, and a love
of action so unrestrained that restlessness deprived
it of energy, with so fine a taste that he was always
capricious, and so ingenious that he seemed ever inconsistent.
His ambition was as high as his apprehension was quick.
He saw everything and understood everybody in a flash;
and believed that everything that was said or done
ought to be made to contribute to his fortunes.
Educated in the sweet order, and amid the decorous
virtues of the roof of Besso, Fakredeen, who, from
his susceptibility, took the colour of his companions,
even when he thought they were his tools, had figured
for ten years as a soft-hearted and somewhat timid
child, dependent on kind words, and returning kindness
with a passionate affection.
His change to the palace of his uncle
developed his native qualities, which, under any accidents,
could not perhaps have been long restrained, but which
the circumstances of the times brought to light, and
matured with a celerity peculiar to the East.
The character of Fakredeen was formed amid the excitement
of the Syrian invasion and its stirring consequences.
At ten years of age he was initiated in all the mysteries
of political intrigue. His startling vivacity
and the keen relish of his infant intelligence for
all the passionate interests of men amused and sometimes
delighted his uncle. Everything was spoken before
him; he lived in the centre of intrigues which were
to shake thrones, and perhaps to form them. He
became habituated to the idea that everything could
be achieved by dexterity, and that there was no test
of conduct except success. To dissemble and to
simulate; to conduct confidential negotiations with
contending powers and parties at the same time; to
be ready to adopt any opinion and to possess none;
to fall into the public humour of the moment, and
to evade the impending catastrophe; to look upon every
man as a tool, and never do anything which had not
a definite though circuitous purpose; these were his
political accomplishments; and, while he recognised
them as the best means of success, he found in their
exercise excitement and delight. To be the centre
of a maze of manoeuvres was his empyrean. He
was never without a resource.
Stratagems came to him as naturally
as fruit comes to a tree. He lived in a labyrinth
of plans, and he rejoiced to involve some one in the
perplexities which his magic touch could alone unravel.
Fakredeen had no principle of any kind; he had not
a prejudice; a little superstition, perhaps, like
his postponing his journey because a hare crossed his
path. But, as for life and conduct in general,
forming his opinions from the great men of whom he
had experience, princes, pashas, and some others,
and from the great transactions with which he was connected,
he was convinced that all was a matter of force or
fraud. Fakredeen preferred the latter, because
it was more ingenious, and because he was of a kind
and passionate temperament, loving beauty and the beautiful,
apt to idealise everything, and of too exquisite a
taste not to shrink with horror from an unnecessary
massacre.
Though it was his profession and his
pride to simulate and to dissemble, he had a native
ingenuousness which was extremely awkward and very
surprising, for, the moment he was intimate with you,
he told you everything. Though he intended to
make a person his tool, and often succeeded, such
was his susceptibility, and so strong were his sympathetic
qualities, that he was perpetually, without being aware
of it, showing his cards. The victim thought
himself safe, but the teeming resources of Fakredeen
were never wanting, and some fresh and brilliant combination,
as he styled it, often secured the prey which so heedlessly
he had nearly forfeited. Recklessness with him
was a principle of action. He trusted always
to his fertile expedients if he failed, and ran the
risk in the meanwhile of paramount success, the fortune
of those who are entitled to be rash. With all
his audacity, which was nearly equal to his craft,
he had no moral courage; and, if affairs went wrong,
and, from some accident, exhaustion of the nervous
system, the weather, or some of those slight causes
which occasionally paralyse the creative mind, he
felt without a combination, he would begin to cry like
a child, and was capable of any action, however base
and humiliating, to extricate himself from the impending
disaster.
Fakredeen had been too young to have
fatally committed himself during the Egyptian occupation.
The moment he found that the Emir Bescheer and his
sons were prisoners at Constantinople, he returned
to Syria, lived quietly at his own castle, affected
popularity among the neighbouring chieftains, who
were pleased to see a Shehaab among them, and showed
himself on every occasion a most loyal subject of the
Porte. At seventeen years of age, Fakredeen was
at the head of a powerful party, and had opened relations
with the Divan. The Porte looked upon him with
confidence, and although they intended, if possible,
to govern Lebanon in future themselves, a young prince
of a great house, and a young prince so perfectly
free from all disagreeable antecedents, was not to
be treated lightly. All the leaders of all the
parties of the mountain frequented the castle of Fakredeen,
and each secretly believed that the prince was his
pupil and his tool. There was not one of these
men, grey though some of them were in years and craft,
whom the innocent and ingenuous Fakredeen did not
bend as a nose of wax, and, when Adam Besso returned
to Syria in ’43, he found his foster-child by
far the most considerable person in the country, and
all parties amid their doubts and distractions looking
up to him with hope and confidence. He was then
nineteen years of age, and Eva was sixteen. Fakredeen
came instantly to Damascus to welcome them, hugged
Besso, wept like a child over his sister, sat up the
whole night on the terrace of their house smoking
his nargileh, and telling them all his secrets without
the slightest reserve: the most shameful actions
of his career as well as the most brilliant; and finally
proposed to Besso to raise a loan for the Lebanon,
ostensibly to promote the cultivation of mulberries,
really to supply arms to the discontented population
who were to make Fakredeen and Eva sovereigns of the
mountain. It will have been observed, that to
supply the partially disarmed tribes of the mountain
with weapons was still, though at intervals, the great
project of Fakredeen, and to obtain the result in
his present destitution of resources involved him
in endless stratagems. His success would at the
same time bind the tribes, already well affected to
him, with unalterable devotion to a chief capable
of such an undeniable act of sovereignty, and of course
render them proportionately more efficient instruments
in accomplishing his purpose. It was the interest
of Fakredeen that the Lebanon should be powerful and
disturbed.
Besso, who had often befriended him,
and who had frequently rescued him from the usurers
of Beiroot and Sidon, lent a cold ear to these suggestions.
The great merchant was not inclined again to embark
in a political career, or pass another three or four
years away from his Syrian palaces and gardens.
He had seen the most powerful head that the East had
produced for a century, backed by vast means, and after
having apparently accomplished his purpose, ultimately
recoil before the superstitious fears of Christendom,
lest any change in Syria should precipitate the solution
of the great Eastern problem. He could not believe
that it was reserved for Fakredeen to succeed in that
which had baffled Mehemet Ali.
Eva took the more sanguine view that
becomes youth and woman. She had faith in Fakredeen.
Though his position was not as powerful as that of
the great viceroy, it was, in her opinion, more legitimate.
He seemed indicated as the natural ruler of the mountain.
She had faith, too, in his Arabian origin. With
Eva, what is called society assumed the character
of a continual struggle between Asia and the North.
She dreaded the idea that, after having escaped the
crusaders, Syria should fall first under the protection,
and then the colonisation of some European power.
A link was wanted in the chain of resistance which
connected the ranges of Caucasus with the Atlas.
She idealised her foster-brother into a hero, and
saw his standard on Mount Lebanon, the beacon of the
oriental races, like the spear of Shami, or the pavilion
of Abd-el-Kader. Eva had often influenced her
father for the advantage of Fakredeen, but at last
even Eva felt that she should sue in vain.
A year before, involved in difficulties
which it seemed no combination could control, and
having nearly occasioned the occupation of Syria by
a united French and English force, Fakredeen burst
out a-cry-ing like a little boy, and came whimpering
to Eva, as if somebody had broken his toy or given
him a beating. Then it was that Eva had obtained
for him a final assistance from her father, the condition
being, that this application should be the last.
Eva had given him jewels, had interested
other members of her family in his behalf, and effected
for him a thousand services, which only a kind-hearted
and quick-witted woman could devise. While Fakredeen
plundered her without scruple and used her without
remorse, he doted on her; he held her intellect in
absolute reverence; a word from her guided him; a
look of displeasure, and his heart ached. As long
as he was under the influence of her presence, he
really had no will, scarcely an idea of his own.
He spoke only to elicit her feelings and opinions.
He had a superstition that she was born under a fortunate
star, and that it was fatal to go counter to her.
But the moment he was away, he would disobey, deceive,
and, if necessary, betray her, loving her the same
all the time. But what was to be expected from
one whose impressions were equally quick and vivid,
who felt so much for himself, and so much for others,
that his life seemed a perpetual re-action between
intense selfishness and morbid sensibility?
Had Fakredeen married Eva, the union
might have given him some steadiness of character,
or at least its semblance. The young Emir had
greatly desired this alliance, not for the moral purpose
that we have intimated, not even from love of Eva,
for he was totally insensible to domestic joys, but
because he wished to connect himself with great capitalists,
and hoped to gain the Lebanon loan for a dower.
But this alliance was quite out of the question.
The hand of Eva was destined, according to the custom
of the family, for her cousin, the eldest son of Besso
of Aleppo. The engagement had been entered into
while she was at Vienna, and it was then agreed that
the marriage should take place soon after she had
completed her eighteenth year. The ceremony was
therefore at hand; it was to occur within a few months.
Accustomed from an early period of
life to the contemplation of this union, it assumed
in the eyes of Eva a character as natural as that of
birth or death. It never entered her head to ask
herself whether she liked or disliked it. It
was one of those inevitable things of which we are
always conscious, yet of which we never think, like
the years of our life or the colour of our hair.
Had her destiny been in her own hands, it is probable
that she would not have shared it with Fakredeen, for
she had never for an instant entertained the wish
that there should be any change in the relations which
subsisted between them. According to the custom
of the country, it was to Besso that Fakredeen had
expressed his wishes and his hopes. The young
Emir made liberal offers: his wife and children
might follow any religion they pleased; nay, he was
even ready to conform himself to any which they fixed
upon. He attempted to dazzle Besso with the prospect
of a Hebrew Prince of the Mountains. ’My
daughter,’ said the merchant, ’would certainly,
under any circumstances, marry one of her own faith;
but we need not say another word about it; she is
betrothed, and has been engaged for some years, to
her cousin.’
When Fakredeen, during his recent
visit to Bethany, found that Eva, notwithstanding
her Bedouin blood, received his proposition for kidnapping
a young English nobleman with the utmost alarm and
even horror, he immediately relinquished it, diverted
her mind from the contemplation of a project on her
disapproval of which, notwithstanding his efforts
at distraction, she seemed strangely to dwell, and
finally presented her with a new and more innocent
scheme in which he required her assistance. According
to Fakredeen, his new English acquaintance at Beiroot,
whom he had before quoted, was ready to assist him
in the fulfilment of his contract, provided he could
obtain sufficient time from Scheriff Effendi; and
what he wished Eva to do was personally to request
the Egyptian merchant to grant time for this indulgence.
This did not seem to Eva an unreasonable favour for
her foster-brother to obtain, though she could easily
comprehend why his previous irregularities might render
him an unsuccessful suitor to his creditor. Glad
that it was still in her power in some degree to assist
him, and that his present project was at least a harmless
one, Eva offered the next day to repair to the city
and see Scheriff Effendi on his business. Pressing
her hand to his heart, and saluting her with a thousand
endearing names, the Emir quitted the Rose of Sharon
with the tears in his grateful eyes.
Now the exact position of Fakredeen
was this: he had induced the Egyptian merchant
to execute the contract for him by an assurance that
Besso would be his security for the venture, although
the peculiar nature of the transaction rendered it
impossible for Besso, in his present delicate position,
personally to interfere in it. To keep up appearances,
Fakredeen, with his usual audacious craft, had appointed
Scheriff Effendi to meet him at Jerusalem, at the house
of Besso, for the completion of the contract; and
accordingly, on the afternoon of the day preceding
his visit to Bethany, Fakredeen had arrived at Jerusalem
without money, and without credit, in order to purchase
arms for a province.
The greatness of the conjuncture,
the delightful climate, his sanguine temperament,
combined, however, to sustain him. As he traversed
his delicious mountains, with their terraces of mulberries,
and olives, and vines, lounged occasionally for a
short time at the towns on the coast, and looked in
at some of his creditors to chatter charming delusions,
or feel his way for a new combination most necessary
at this moment, his blood was quick and his brain
creative; and although he had ridden nearly two hundred
miles when he arrived at the ‘Holy City,’
he was fresh and full of faith that ‘something
would turn up.’ His Egyptian friend, awfully
punctual, was the first figure that welcomed him as
he entered the divan of Besso, where the young Emir
remained in the position which we have described,
smoking interminable nargilehs while he revolved his
affairs, until the conversation respecting the arrival
of Tancred roused him from his brooding meditation.
It was not difficult to avoid Scheriff
Effendi for a while. The following morning, Fakredeen
passed half a dozen hours at the bath, and then made
his visit to Eva with the plot which had occurred to
him the night before at the divan, and which had been
matured this day while they were shampooing him.
The moment that, baffled, he again arrived at Jerusalem,
he sought his Egyptian merchant, and thus addressed
him: ’You see, Effendi, that you must not
talk on this business to Besso, nor can Besso talk
to you about it.’
‘Good!’ said the Effendi.
’But, if it be managed by another
person to your satisfaction, it will be as well.’
‘One grain is like another.’
‘It will be managed by another person to your
satisfaction.’
‘Good!’
‘The Rose of Sharon is the same in this business
as her father?’
‘He is a ruby and she is a pearl.’
‘The Rose of Sharon will see you to-morrow about
this business.’
‘Good!’
’The Rose of Sharon may ask
you for time to settle everything; she has to communicate
with other places. You have heard of such a city
as Aleppo?’
‘If Damascus be an eye, Aleppo is an ear.’
’Don’t trouble the Rose
of Sharon, Effendi, with any details if she speaks
to you; but be content with all she proposes.
She will ask, perhaps, for three months; women are
nervous; they think robbers may seize the money on
its way, or the key of the chest may not be found
when it is wanted; you understand? Agree to what
she proposes; but, between ourselves, I will meet
you at Gaza on the day of the new moon, and it is
finished.’
‘Good.’
Faithful to her promise, at an early
hour of the morrow, Eva, wrapped in a huge and hooded
Arab cloak, so that her form could not in the slightest
degree be traced, her face covered with a black Arab
mask, mounted her horse; her two female attendants,
habited in the same manner, followed their mistress;
before whom marched her janissary armed to the teeth,
while four Arab grooms walked on each side of the
cavalcade. In this way, they entered Jerusalem
by the gate of Sion, and proceeded to the house of
Besso. Fakredeen watched her arrival. He
was in due time summoned to her presence, where he
learned the success of her mission.
‘Scheriff Effendi,’ she
said, ’has agreed to keep the arms for three
months, you paying the usual rate of interest on the
money. This is but just. May your new friend
at Beiroot be more powerful than I am, and as faithful!’
’Beautiful Rose of Sharon! who
can be like you! You inspire me; you always do.
I feel persuaded that I shall get the money long before
the time has elapsed.’ And, so saying,
he bade her farewell, to return, as he said, without
loss of time to Beiroot.