Astarte is Jealous
WHEN Fakredeen bade Tancred as usual
good-night, his voice was different from its accustomed
tones; he had replied to Tancred with asperity several
times during the evening; and when he was separated
from his companion, he felt relieved. All unconscious
of these changes and symptoms was the heir of Bellamont.
Though grave, one indeed who never
laughed and seldom smiled, Tancred was blessed with
the rarest of all virtues, a singularly sweet temper.
He was grave, because he was always thinking, and thinking
of great deeds. But his heart was soft, and his
nature most kind, and remarkably regardful of the
feelings of others. To wound them, however unintentionally,
would occasion him painful disturbance. Though
naturally rapid in the perception of character, his
inexperience of life, and the self-examination in
which he was so frequently absorbed, tended to blunt
a little his observation of others. With a generous
failing, which is not uncommon, he was prepared to
give those whom he loved credit for the virtues which
he himself possessed, and the sentiments which he
himself extended to them. Being profound, steadfast,
and most loyal in his feelings, he was incapable of
suspecting that his elected friend could entertain
sentiments towards him less deep, less earnest, and
less faithful. The change in the demeanour of
the Emir was, therefore, unnoticed by him. And
what might be called the sullen irritability of Fakredeen
was encountered with the usual gentleness and total
disregard of self which always distinguished the behaviour
of Lord Montacute.
The next morning they were invited
by Astarte to a hawking party, and, leaving the rugged
ravines, they descended into a softer and more cultivated
country, where they found good sport. Fakredeen
was an accomplished falconer, and loved to display
his skill before the Queen. Tancred was quite
unpractised, but Astarte seemed resolved that he should
become experienced in the craft among her mountains,
which did not please the Emir, as he caracoled in
sumptuous dress on a splendid steed, with the superb
falcon resting on his wrist.
The princes dined again with Keferinis;
that, indeed, was to be their custom during their
stay; afterwards, accompanied by the minister, they
repaired to the royal divan, where they had received
a general invitation. Here they found Astarte
alone, with the exception of Cypros and her companions,
who worked with their spindles apart; and here, on
the pretext of discussing the high topics on which
they had repaired to Gindarics, there was much conversation
on many subjects. Thus passed one, two, and even
three days; thus, in general, would their hours be
occupied at Gindarics. In the morning the hawks,
or a visit to some green valley, which was blessed
with a stream and beds of oleander, and groves of
acacia or sycamore. Fakredeen had no cause to
complain of the demeanour of Astarte towards him,
for it was most gracious and encouraging. Indeed,
he pleased her; and she was taken, as many had been,
by the ingenuous modesty, the unaffected humility,
the tender and touching deference of his manner; he
seemed to watch her every glance, and hang upon her
every accent: his sympathy with her was perfect;
he agreed with every sentiment and observation that
escaped her. Blushing, boyish, unsophisticated,
yet full of native grace, and evidently gifted with
the most amiable disposition, it was impossible not
to view with interest, and even regard, one so young
and so innocent.
But while the Emir had no cause to
be dissatisfied with the demeanour of Astarte to himself,
he could not be unaware that her carriage to Tancred
was different, and he doubted whether the difference
was in his favour. He hung on the accents of
Astarte, but he remarked that the Queen hung upon
the accents of Tancred, who, engrossed with great ideas,
and full of a great purpose, was unconscious of what
did not escape the lynx-like glance of his companion.
However, Fakredeen was not, under any circumstances,
easily disheartened; in the present case, there were
many circumstances to encourage him. This was
a great situation; there was room for combinations.
He felt that he was not unfavoured by Astarte; he
had confidence, and a just confidence, in his power
of fascination. He had to combat a rival, who
was, perhaps, not thinking of conquest; at any rate,
who was unconscious of success. Even had he the
advantage, which Fakredeen was not now disposed to
admit, he might surely be baffled by a competitor
with a purpose, devoting his whole intelligence to
his object, and hesitating at no means to accomplish
it.
Fakredeen became great friends with
Keferinis. He gave up his time and attentions
much to that great personage; anointed him with the
most delicious flattery, most dexterously applied;
consulted him on great affairs which had no existence;
took his advice on conjunctures which never could
occur; assured Keferinis that, in his youth, the Emir
Bescheer had impressed on him the importance of cultivating
the friendly feelings and obtaining the support of
the distinguished minister of the Ansarey; gave him
some jewels, and made him enormous promises.
On the fourth day of the visit, Fakredeen
found himself alone with Astarte, at least, without
the presence of Tancred, whom Keferinis had detained
in his progress to the royal apartment. The young
Emir had pushed on, and gained an opportunity which
he had long desired.
They were speaking of the Lebanon;
Fakredeen had been giving Astarte, at her request,
a sketch of Canobia, and intimating his inexpressible
gratification were she to honour his castle with a
visit; when, somewhat abruptly, in a suppressed voice,
and in a manner not wholly free from embarrassment,
Astarte said, ’What ever surprises me is, that
Darkush, who is my servant at Damascus, should have
communicated, by the faithful messenger, that one
of the princes seeking to visit Gindarics was of our
beautiful and ancient faith; for the Prince of England
has assured me that nothing was more unfounded or
indeed impossible; that the faith, ancient and beautiful,
never prevailed in the land of his fathers; and that
the reason why he was acquainted with the god-like
forms is, that in his country it is the custom (custom
to me most singular, and indeed incomprehensible)
to educate the youth by teaching them the ancient
poems of the Greeks, poems quite lost to us, but in
which are embalmed the sacred legends.’
’We ought never to be surprised
at anything that is done by the English,’ observed
Fakredeen; ’who are, after all, in a certain
sense, savages. Their country produces nothing;
it is an island, a mere rock, larger than Malta, but
not so well fortified. Everything they require
is imported from other countries; they get their corn
from Odessa, and their wine from the ports of Spain.
I have been assured at Beiroot that they do not grow
even their own cotton, but that I can hardly believe.
Even their religion is an exotic; and as they are indebted
for that to Syria, it is not surprising that they
should import their education from Greece.’
‘Poor people!’ exclaimed
the Queen; ’and yet they travel; they wish to
improve themselves?’
‘Darkush, however,’ continued
Fakredeen, without noticing the last observation of
Astarte, ‘was not wrongly informed.’
‘Not wrongly informed?’
’No: one of the princes
who wished to visit Gindarics was, in a certain sense,
of the ancient and beautiful faith, but it was not
the Prince of the English.’
‘What are these pigeons that
you are flying without letters!’ exclaimed Astarte,
looking very perplexed.
‘Ah! beautiful Astarte,’
said Fakredeen, with a sigh; ’you did not know
my mother.’
’How should I know your mother,
Emir of the castles of Lebanon? Have I ever left
these mountains, which are dearer to me than the pyramids
of Egypt to the great Pasha? Have I ever looked
upon your women, Maronite or Druse, walking in white
sheets, as if they were the children of ten thousand
ghouls; with horns on their heads, as if they were
the wild horses of the desert?’
‘Ask Keferinis,’ said
Fakredeen, still sighing; ’he has been at Bteddeen,
the court of the Emir Bescheer. He knew my mother,
at least by memory. My mother, beautiful Astarte,
was an Ansarey.’
‘Your mother was an Ansarey!’
repeated Astarte, in a tone of infinite surprise;
‘your mother an Ansarey? Of what family
was she a child?’
‘Ah!’ replied Fakredeen,
’there it is; that is the secret sorrow of my
life. A mystery hangs over my mother, for I lost
both my parents in extreme childhood; I was at her
heart,’ he added, in a broken voice, ’and
amid outrage, tumult, and war. Of whom was my
mother the child? I am here to discover that,
if possible. Her race and her beautiful religion
have been the dream of my life. All I have prayed
for has been to recognise her kindred and to behold
her gods.’
‘It is very interesting,’ murmured the
Queen.
‘It is more than interesting,’
sighed Fakredeen. ’Ah! beautiful Astarte!
if you knew all, if you could form even the most remote
idea of what I have suffered for this unknown faith;’
and a passionate tear quivered on the radiant cheek
of the young prince.
‘And yet you came here to preach
the doctrines of another,’ said Astarte.
‘I came here to preach the doctrines
of another!’ replied Fakredeen, with an expression
of contempt; his nostril dilated, his lip curled with
scorn. ’This mad Englishman came here to
preach the doctrines of another creed, and one with
which it seems to me, he has as little connection
as his frigid soil has with palm trees. They produce
them, I am told, in houses of glass, and they force
their foreign faith in the same manner; but, though
they have temples, and churches, and mosques, they
confess they have no miracles; they admit that they
never produced a prophet; they own that no God ever
spoke to their people, or visited their land; and
yet this race, so peculiarly favoured by celestial
communication, aspire to be missionaries!’
‘I have much misapprehended
you,’ said Astarte; ’I thought you were
both embarked in a great cause.’
‘Ah, you learnt that from Darkush!’
quickly replied Fakredeen. ’You see, beautiful
Astarte, that I have no personal acquaintance with
Darkush. It was the intendant of my companion
who was his friend; and it is through him that Darkush
has learnt anything that he has communicated.
The mission, the project, was not mine; but when I
found my comrade had the means, which had hitherto
evaded me, of reaching Gindarics, I threw no obstacles
in his crotchety course. On the contrary, I embraced
the opportunity even with fervour, and far from discouraging
my friend from views to which I know he is fatally,
even ridiculously, wedded, I looked forward to this
expedition as the possible means of diverting his
mind from some opinions, and, I might add, some influences,
which I am persuaded can eventually entail upon him
nothing but disappointment and disgrace.’
And here Fakredeen shook his head, with that air of
confidential mystery which so cleverly piqués
curiosity.
‘Whatever may be his fate,’
said Astarte, in a tone of seriousness, ’the
English prince does not seem to me to be a person who
could ever experience disgrace.’
‘No, no,’ quickly replied
his faithful friend; ’of course I did not speak
of personal dishonour. He is extremely proud and
rash, and not in any way a practical man; but he is
not a person who ever would do anything to be sent
to the bagnio or the galleys. What I mean by
disgrace is, that he is mixed up with transactions,
and connected with persons who will damage, cheapen,
in a worldly sense dishonour him, destroy all his
sources of power and influence. For instance,
now, in his country, in England, a Jew is never permitted
to enter England; they may settle in Gibraltar, but
in England, no. Well, it is perfectly well known
among all those who care about these affairs, that
this enterprise of his, this religious-politico-military
adventure, is merely undertaken because he happens
to be desperately enamoured of a Jewess at Damascus,
whom he cannot carry home as his bride.’
‘Enamoured of a Jewess at Damascus!’
said Astarte, turning pale.
’To folly, to frenzy; she is
at the bottom of the whole of this affair; she talks
Cabala to him, and he Nazareny to her; and so, between
them, they have invented this grand scheme, the conquest
of Asia, perhaps the world, with our Syrian sabres,
and we are to be rewarded for our pains by eating
passover cakes.’
‘What are they?’
’Festival bread of the Hebrews,
made in the new moon, with the milk of he-goats.’
‘What horrors!’
‘What a reward for conquest!’
‘Will the Queen of the English let one of her
princes marry a Jewess?’
’Never; he will be beheaded,
and she will be burnt alive, eventually; but, in the
meantime, a great deal of mischief may occur, unless
we stop it.’
‘It certainly should be stopped.’
‘What amuses me most in this
affair,’ continued Fakredeen, ’is the cool
way in which this Englishman comes to us for our assistance.
First, he is at Canobia, then at Gindarics; we are
to do the business, and Syria is spoken of as if it
were nothing. Now the fact is, Syria is the only
practical feature of the case. There is no doubt
that, if we were all agreed, if Lebanon and the Ansarey
were to unite, we could clear Syria of the Turks,
conquer the plain, and carry the whole coast in a
campaign, and no one would ever interfere to disturb
us. Why should they? The Turks could not,
and the natives of Fran-guestan would not. Leave
me to manage them. There is nothing in the world
I so revel in as hocus-sing Guizot and Aberdeen.
You never heard of Guizot and Aberdeen? They
are the two Reis Effendis of the King of
the French and the Queen of the English. I sent
them an archbishop last year, one of my fellows, Archbishop
Murad, who led them a pretty dance. They nearly
made me King of the Lebanon, to put an end to disturbances
which never existed except in the venerable Murad’s
representations.’
’These are strange things!
Has she charms, this Jewess? Very beautiful,
I suppose?’
’The Englishman vows so; he
is always raving of her; talks of her in his sleep.’
’As you say, it would indeed
be strange to draw our sabres for a Jewess. Is
she dark or fair?’
’I think, when he writes verses
to her, he always calls her a moon or a star; that
smacks nocturnal and somewhat sombre.’
‘I detest the Jews; but I have
heard their women are beautiful.’
‘We will banish them all from
our kingdom of Syria,’ said Fakredeen, looking
at Astarte earnestly.
’Why, if we are to make a struggle,
it should be for something. There have been Syrian
kingdoms.’
’And shall be, beauteous Queen,
and you shall rule them. I believe now the dream
of my life will be realised.’
‘Why, what’s that?’
’My mother’s last aspiration,
the dying legacy of her passionate soul, known only
to me, and never breathed to human being until this
moment.’
‘Then you recollect your mother?’
’It was my nurse, long since
dead, who was the depositary of the injunction, and
in due time conveyed it to me.’
‘And what was it?’
’To raise, at Deir el Kamar,
the capital of our district, a marble temple to the
Syrian goddess.’
‘Beautiful idea!’
’It would have drawn back the
mountain to the ancient faith; the Druses are half-prepared,
and wait only my word.’
‘But the Nazareny bishops,’
said the Queen, ’whom you find so useful, what
will they say?’
’What did the priests and priestesses
of the Syrian goddess say, when Syria became Christian?
They turned into bishops and nuns. Let them turn
back again.’