Sunday was sometimes a rather dull
day at our place. In the morning, when the weather
was pleasant, my wife and I would drive to town, a
distance of about five miles, to attend the church
of our choice. The afternoons we spent at home,
for the most part, occupying ourselves with the newspapers
and magazines, and the contents of a fairly good library.
We had a piano in the house, on which my wife played
with skill and feeling. I possessed a passable
baritone voice, and could accompany myself indifferently
well when my wife was not by to assist me. When
these resources failed us, we were apt to find it a
little dull.
One Sunday afternoon in early spring, the
balmy spring of North Carolina, when the air is in
that ideal balance between heat and cold where one
wishes it could always remain, my wife and
I were seated on the front piazza, she wearily but
conscientiously ploughing through a missionary report,
while I followed the impossible career of the blonde
heroine of a rudimentary novel. I had thrown the
book aside in disgust, when I saw Julius coming through
the yard, under the spreading elms, which were already
in full leaf. He wore his Sunday clothes, and
advanced with a dignity of movement quite different
from his week-day slouch.
“Have a seat, Julius,”
I said, pointing to an empty rocking-chair.
“No, thanky, boss, I’ll des set
here on de top step.”
“Oh, no, Uncle Julius,”
exclaimed Annie, “take this chair. You will
find it much more comfortable.”
The old man grinned in appreciation
of her solicitude, and seated himself somewhat awkwardly.
“Julius,” I remarked,
“I am thinking of setting out scuppernong vines
on that sand-hill where the three persimmon-trees
are; and while I’m working there, I think I’ll
plant watermelons between the vines, and get a little
something to pay for my first year’s work.
The new railroad will be finished by the middle of
summer, and I can ship the melons North, and get a
good price for them.”
“Ef you er gwine ter hab
any mo’ ploughin’ ter do,” replied
Julius, “I ‘spec’ you’ll ha’
ter buy ernudder creetur, ’ca’se hit’s
much ez dem hosses kin do ter ‘ten’
ter de wuk dey got now.”
“Yes, I had thought of that.
I think I’ll get a mule; a mule can do more
work, and doesn’t require as much attention as
a horse.”
“I would n’ ’vise
you ter buy no mule,” remarked Julius, with a
shake of his head.
“Why not?”
“Well, you may ‘low hit’s
all foolis’ness, but ef I wuz in yo’
place, I would n’ buy no mule.”
“But that isn’t a reason;
what objection have you to a mule?”
“Fac’ is,” continued
the old man, in a serious tone, “I doan lack
ter dribe a mule. I ‘s alluz afeared I
mought be imposin’ on some human creetur; eve’y
time I cuts a mule wid a hick’ry, ‘pears
ter me mos’ lackly I’s cuttin’ some
er my own relations, er somebody e’se w’at
can’t he’p deyse’ves.”
“What put such an absurd idea into your head?”
I asked.
My question was followed by a short
silence, during which Julius seemed engaged in a mental
struggle.
“I dunno ez hit’s wuf
w’ile ter tell you dis,” he said,
at length. “I doan ha’dly ‘spec’
fer you ter b’lieve it. Does you ’member
dat club-footed man w’at hilt de hoss fer
you de yuther day w’en you was gittin’
out’n de rockaway down ter Mars Archie McMillan’s
sto’?”
“Yes, I believe I do remember
seeing a club-footed man there.”
“Did you eber see a club-footed nigger befo’
er sence?”
“No, I can’t remember
that I ever saw a club-footed colored man,” I
replied, after a moment’s reflection.
“You en Mis’ Annie would
n’ wanter b’lieve me, ef I wuz ter ’low
dat dat man was oncet a mule?”
“No,” I replied, “I
don’t think it very likely that you could make
us believe it.”
“Why, Uncle Julius!” said
Annie severely, “what ridiculous nonsense!”
This reception of the old man’s
statement reduced him to silence, and it required
some diplomacy on my part to induce him to vouchsafe
an explanation. The prospect of a long, dull
afternoon was not alluring, and I was glad to have
the monotony of Sabbath quiet relieved by a plantation
legend.
“W’en I wuz a young man,”
began Julius, when I had finally prevailed upon him
to tell us the story, “dat club-footed nigger his
name is Primus use’ ter b’long
ter olé Mars Jim McGee ober on de Lumbe’ton
plank-road. I use’ ter go ober dere
ter see a ’oman w’at libbed on de plantation;
dat ’s how I come ter know all erbout it.
Dis yer Primus wuz de livelies’ han’
on de place, alluz a-dancin’, en drinkin’,
en runnin’ roun’, en singin’, en
pickin’ de banjo; ‘cep’n’ once
in a w’ile, w’en he ’d ’low
he wa’n’t treated right ’bout sump’n
ernudder, he’d git so sulky en stubborn dat
de w’ite folks could n’ ha’dly do
nuffin wid ’im.
“It wuz ‘gin’ de
rules fer any er de han’s ter go ’way
fum de plantation at night; but Primus did n’
min’ de rules, en went w’en he felt lack
it; en de w’ite folks purten’ lack dey
did n’ know it, fer Primus was dange’ous
w’en he got in dem stubborn spells, en dey
’d ruther not fool wid ’im.
“One night in de spring er de
year, Primus slip’ off fum de plantation, en
went down on de Wim’l’ton Road ter a dance
gun by some er de free niggers down dere. Dey
wuz a fiddle, en a banjo, en a jug gwine roun’
on de outside, en Primus sung en dance’ ’tel
’long ’bout two o’clock in de mawnin’,
w’en he start’ fer home.
Ez he come erlong back, he tuk a nigh-cut ’cross
de cottonfiel’s en ’long by de aidge er
de Min’al Spring Swamp, so ez ter git shet er
de patteroles w’at rid up en down de big road
fer ter keep de darkies fum runnin’ roun’
nights. Primus was sa’nt’rin’
‘long, studyin’ ’bout de good time
he ’d had wid de gals, w’en, ez he wuz
gwine by a fence co’nder, w’at sh’d
he heah but sump’n grunt. He stopped a
minute ter listen, en he heared sump’n grunt
ag’in. Den he went ober ter de fence
whar he heard de fuss, en dere, layin’ in de
fence co’nder, on a pile er pine straw, he seed
a fine, fat shote.
“Primus look’ ha’d
at de shote, en den sta’ted home. But somehow
er ‘nudder he could n’ git away fum dat
shote; w’en he tuk one step for’ards wid
one foot, de yuther foot ’peared ter take two
steps back’ards, en so he kep’ nachly
gittin’ closeter en closeter ter de shote.
It was de beatin’es’ thing! De shote
des ’peared ter cha’m Primus, en
fus’ thing you know Primus foun’ hisse’f
’way up de road wid de shote on his back.
“Ef Primus had ‘a’
knowed whose shote dat wuz, he ’d ‘a’
manage’ ter git pas’ it somehow er ‘nudder.
Ez it happen’, de shote b’long ter a cunjuh
man w’at libbed down in de free-nigger sett’ement.
Co’se de cunjuh man did n’ hab ter
wuk his roots but a little w’ile ‘fo’
he foun’ out who tuk his shote, en den de trouble
begun. One mawnin’, a day er so later,
en befo’ he got de shote eat up, Primus did n’
go ter wuk w’en de hawn blow, en w’en
de oberseah wen’ ter look fer him,
dey wa’ no trace er Primus ter be ‘skivered
nowhar. W’en he did n’ come back in
a day er so mo’, eve’ybody on de plantation
’lowed he had runned erway. His marster
a’vertise’ him in de papers, en offered
a big reward fer ’im. De nigger-ketchers
fotch out dey dogs, en track’ ’im down
ter de aidge er de swamp, en den de scent gun out;
en dat was de las’ anybody seed er Primus fer
a long, long time.
“Two er th’ee weeks atter
Primus disappear’, his marster went ter town
one Sad’day. Mars Jim was stan’in’
in front er Sandy Campbell’s bar-room, up by
de olé wagon-ya’d, w’en a po’
w’ite man fum down on de Wim’l’ton
Road come up ter ‘im en ax’ ’im,
kinder keerless lack, ef he did n’ wanter buy
a mule.
“‘I dunno,’ says
Mars Jim; ’it ’pen’s on de mule,
en on de price. Whar is de mule?’
“’Des ‘roun’
heah back er olé Tom McAllister’s sto’,’
says de po’ w’ite man.
“‘I reckon I’ll
hab a look at de mule,’ says Mars Jim, ’en
ef he suit me, I dunno but w’at I mought buy
‘im.’
“So de po’ w’ite
man tuk Mars Jim ‘roun’ back er de sto’,
en dere stood a monst’us fine mule. W’en
de mule see Mars Jim, he gun a whinny, des lack
he knowed him befo’. Mars Jim look’
at de mule, en de mule ’peared ter be soun’
en strong. Mars Jim ’lowed dey ’peared
ter be sump’n fermilyus ’bout de mule’s
face, ‘spesh’ly his eyes; but he had n’
los’ naer mule, en did n’ hab no
recommemb’ance er habin’ seed de mule befo’.
He ax’ de po’ buckrah whar he got
de mule, en de po’ buckrah say his brer
raise’ de mule down on Rockfish Creek. Mars
Jim was a little s’picious er seein’ a
po’ w’ite man wid sech a fine creetur,
but he fin’lly ’greed ter gib de man fifty
dollars fer de mule, ’bout
ha’f w’at a good mule was wuf dem
days.
“He tied de mule behin’
de buggy w’en he went home, en put ’im
ter ploughin’ cotton de nex’ day.
De mule done mighty well fer th’ee er fo’
days, en den de niggers ‘mence’ ter notice
some quare things erbout him. Dey wuz a medder
on de plantation whar dey use’ ter put de hosses
en mules ter pastur’. Hit was fence’
off fum de cornfiel’ on one side, but on de
yuther side’n de pastur’ was a terbacker-patch
w’at wa’n’t fence’ off, ’ca’se
de beastisses doan none un ’em eat terbacker.
Dey doan know w’at ’s good! Terbacker
is lack religion, de good Lawd made it fer people,
en dey ain’ no yuther creetur w’at kin
’preciate it. De darkies notice’
dat de fus’ thing de new mule done, w’en
he was turnt inter de pastur’, wuz ter make
fer de terbacker-patch. Co’se dey didn’
think nuffin un it, but nex’ mawnin’,
w’en dey went ter ketch ’im, dey ’skivered
dat he had eat up two whole rows er terbacker plants.
Atter dat dey had ter put a halter on ’im, en
tie ’im ter a stake, er e’se dey would
n’ ‘a’ been naer leaf er terbacker
lef’ in de patch.
“Ernudder day one er de han’s,
name’ ‘Dolphus, hitch’ de mule up,
en dribe up here ter dis yer vimya’d, dat
wuz w’en olé Mars Dugal’ own’
dis place. Mars Dugal’ had kilt
a yearlin’, en de naber w’ite folks all
sont ober fer ter git some fraish beef,
en Mars Jim had sont ’Dolphus fer
some too. Dey wuz a winepress in de ya’d
whar ‘Dolphus lef’ de mule a-stan’in’,
en right in front er de press dey wuz a tub er grape-juice,
des pressed out, en a little ter one side a bairl
erbout half full er wine w’at had be’n
stan’in’ two er th’ee days, en had
begun ter git sorter sha’p ter de tas’e.
Dey wuz a couple er bo’ds on top er dis
yer bairl, wid a rock laid on ’em ter hol’
’em down. Ez I wuz a-sayin’, ‘Dolphus
lef’ de mule stan’in’ in de ya’d,
en went inter de smoke-house fer ter git de beef.
Bimeby, w’en he come out, he seed de mule a-stagg’rin’
’bout de ya’d; en ‘fo’ ‘Dolphus
could git dere ter fin’ out w’at wuz de
matter, de mule fell right ober on his side, en
laid dere des’ lack he was dead.
“All de niggers ’bout
de house run out dere fer ter see w’at wuz
de matter. Some say de mule had de colic; some
say one thing en some ernudder; ’tel bimeby
one er de han’s seed de top wuz off’n de
bairl, en run en looked in.
“‘Fo’ de Lawd!’
he say, ‘dat mule drunk! he be’n drinkin’
de wine.’ En sho’ ‘nuff, de
mule had pas’ right by de tub er fraish grape-juice
en push’ de kiver off’n de bairl, en drunk
two er th’ee gallon er de wine w’at had
been stan’in’ long ernough fer ter
begin ter git sha’p.
“De darkies all made a great
’miration ‘bout de mule gittin’ drunk.
Dey never had n’ seed nuffin lack it in dey
bawn days. Dey po’d water ober de
mule, en tried ter sober ’im up; but it wa’n’t
no use, en ’Dolphus had ter take de beef home
on his back, en leabe de mule dere, ’tel he
slep’ off ’is spree.
“I doan ‘member whe’r
I tol’ you er no, but w’en Primus disappear’
fum de plantation, he lef’ a wife behin’
‘im, a monst’us good-lookin’
yaller gal, name’ Sally. W’en Primus
had be’n gone a mont’ er so, Sally
‘mence’ fer ter git lonesome, en tuk
up wid ernudder young man name’ Dan, w’at
b’long’ on de same plantation. One
day dis yer Dan tuk de noo mule out in de cotton-fiel’
fer ter plough, en w’en dey wuz gwine ’long
de tu’n-row, who sh’d he meet but dis
yer Sally. Dan look’ ‘roun’
en he did n’ see de oberseah nowhar, so he stop’
a minute fer ter run on wid Sally.
“‘Hoddy, honey,’ sezee. ‘How
you feelin’ dis mawnin’?’
“‘Fus’ rate,’ ‘spon’
Sally.
“Dey wuz lookin’ at one
ernudder, en dey did n’ naer one un ’em
pay no ’tention ter de mule, who had turnt ’is
head ‘roun’ en wuz lookin’ at Sally
ez ha’d ez he could, en stretchin’ ‘is
neck en raisin’ ’is years, en whinnyin’
kinder sof’ ter hisse’f.
“‘Yas, honey,’ ’lows
Dan, ‘en you gwine ter feel fus’ rate
long ez you sticks ter me. Fer I’s
a better man dan dat low-down runaway nigger
Primus dat you be’n wastin’ yo’
time wid.’
“Dan had let go de plough-handle,
en had put his arm ‘roun’ Sally, en wuz
des gwine ter kiss her, w’en sump’n
ketch’ ’im by de scruff er de neck en
flung ’im ‘way ober in de cotton-patch.
W’en he pick’ ’isse’f up,
Sally had gone kitin’ down de tu’n-row,
en de mule wuz stan’in’ dere lookin’
ez ca’m en peaceful ez a Sunday mawnin’.
“Fus’ Dan had ‘lowed
it wuz de oberseah w’at had cotch’ ‘im
wastin’ ’is time. But dey wa’n’t
no oberseah in sight, so he ’cluded it must ‘a’
be’n de mule. So he pitch’ inter de
mule en lammed ’im ez ha’d ez he could.
De mule tuk it all, en ’peared ter be ez ’umble
ez a mule could be; but w’en dey wuz makin’
de turn at de een’ er de row, one er de plough-lines
got under de mule’s hin’ leg. Dan
retch’ down ter git de line out, sorter keerless
like, w’en de mule haul’ off en kick him
clean ober de fence inter a brier-patch on de
yuther side.
“Dan wuz mighty so’ fum
’is woun’s en scratches, en wuz laid up
fer two er th’ee days. One night de
noo mule got out’n de pastur’, en went
down to de quarters. Dan wuz layin’ dere
on his pallet, w’en he heard sump’n bangin’
erway at de side er his cabin. He raise’
up on one shoulder en look’ roun’, w’en
w’at should he see but de noo mule’s head
stickin’ in de winder, wid his lips drawed back
over his toofs, grinnin’ en snappin’ at
Dan des’ lack he wanter eat ‘im up.
Den de mule went roun’ ter de do’, en
kick’ erway lack he wanter break de do’
down, ’tel bimeby somebody come ‘long
en driv him back ter de pastur’. W’en
Sally come in a little later fum de big house, whar
she ‘d be’n waitin’ on de w’ite
folks, she foun’ po’ Dan nigh ’bout
dead, he wuz so skeered. She ’lowed Dan
had had de nightmare; but w’en dey look’
at de do’, dey seed de marks er de mule’s
huffs, so dey could n’ be no mistake ’bout
w’at had happen’.
“Co’se de niggers tol’
dey marster ’bout de mule’s gwines-on.
Fust he did n’ pay no ‘tention ter it,
but atter a w’ile he tol’ ’em ef
dey did n’ stop dey foolis’ness, he gwine
tie some un ’em up. So atter dat dey did
n’ say nuffin mo’ ter dey marster, but
dey kep’ on noticin’ de mule’s quare
ways des de same.
“’Long ‘bout de
middle er de summer dey wuz a big camp-meetin’
broke out down on de Wim’l’ton Road, en
nigh ‘bout all de po’ w’ite
folks en free niggers in de settlement got ‘ligion,
en lo en behol’! ‘mongs’ ’em
wuz de cunjuh man w’at own’ de shote w’at
cha’med Primus.
“Dis cunjuh man wuz a Guinea
nigger, en befo’ he wuz sot free had use’
ter b’long ter a gent’eman down in Sampson
County. De cunjuh man say his daddy wuz a king,
er a guv’ner, er some sorter w’at-you-may-call-’em
‘way ober yander in Affiky whar de niggers
come fum, befo’ he was stoled erway en sol’
ter de spekilaters. De cunjuh man had he’ped
his marster out’n some trouble ernudder wid
his goopher, en his marster had sot him free, en bought
him a trac’ er land down on de Wim’l’ton
Road. He purten’ ter be a cow-doctor, but
eve’ybody knowed w’at he r’al’y
wuz.
“De cunjuh man had n’
mo’ d’n come th’oo good, befo’
he wuz tuk sick wid a col’ w’at he kotch
kneelin’ on de groun’ so long at de mou’ners’
bench. He kep’ gittin’ wusser en wusser,
en bimeby de rheumatiz tuk holt er ’im, en drawed
him all up, ’tel one day he sont word up
ter Mars Jim McGee’s plantation, en ax’
Pete, de nigger w’at tuk keer er de mules,
fer ter come down dere dat night en fetch dat
mule w’at his marster had bought fum de po’
w’ite man dyoin’ er de summer.
“Pete did n’ know w’at
de cunjuh man wuz dribin’ at, but he did n’
daster stay way; en so dat night, w’en he ’d
done eat his bacon en his hoe-cake, en drunk his ’lasses-en-water,
he put a bridle on de mule, en rid ‘im down
ter de cunjuh man’s cabin. W’en he
got ter de do’, he lit en hitch’ de mule,
en den knock’ at de do’. He felt mighty
jubous ’bout gwine in, but he was bleedst ter
do it; he knowed he could n’ he’p ’isse’f.
“‘Pull de string,’
sez a weak voice, en w’en Pete lif de latch en
went in, de cunjuh man was layin’ on de bed,
lookin’ pale en weak, lack he did n’ hab
much longer fer ter lib.
“‘Is you fotch’ de mule?’
sezee.
“Pete say yas, en de cunjuh man kep’ on.
“‘Brer Pete,’ sezee,
’I’s be’n a monst’us sinner
man, en I’s done a power er wickedness endyoin’
er my days; but de good Lawd is wash’ my sins
erway, en I feels now dat I’s boun’ fer
de kingdom. En I feels, too, dat I ain’
gwine ter git up fum dis bed no mo’ in dis
worl’, en I wants ter ondo some er de harm I
done. En dat’s de reason, Brer Pete, I
sont fer you ter fetch dat mule down here.
You ’member dat shote I was up ter yo’
plantation inquirin’ ‘bout las’ June?’
“‘Yas,’ says Brer
Pete, ‘I’member yo’ axin’
’bout a shote you had los’.’
“‘I dunno whe’r
you eber l’arnt it er no,’ says de cunjuh
man, ’but I done knowed yo’ marster’s
Primus had tuk de shote, en I wuz boun’ ter
git eben wid ‘im. So one night I cotch’
’im down by de swamp on his way ter a candy-pullin’,
en I th’owed a goopher mixtry on ’im, en
turnt ’im ter a mule, en got a po’
w’ite man ter sell de mule, en we ’vided
de money. But I doan want ter die ‘tel
I turn Brer Primus back ag’in.’
“Den de cunjuh man ax’
Pete ter take down one er two go’ds off’n
a she’f in de corner, en one er two bottles
wid some kin’ er mixtry in ’em, en set
’em on a stool by de bed; en den he ax’
’im ter fetch de mule in.
“W’en de mule come in
de do’, he gin a snort, en started fer de
bed, des lack he was gwine ter jump on it.
“‘Hol’ on dere,
Brer Primus!’ de cunjuh man hollered. ’I’s
monst’us weak, en ef you ’mence on me,
you won’t nebber hab no chance fer
ter git turn’ back no mo’.’
“De mule seed de sense er dat,
en stood still. Den de cunjuh man tuk de go’ds
en bottles, en ‘mence’ ter wuk de roots
en yarbs, en de mule ‘mence’ ter turn
back ter a man, fust his years, den de res’
er his head, den his shoulders en arms. All de
time de cunjuh man kep’ on wukkin’ his
roots; en Pete en Primus could see he wuz gittin’
weaker en weaker all de time.
“‘Brer Pete,’ sezee,
bimeby, ’gimme a drink er dem bitters out’n
dat green bottle on de she’f yander. I’s
gwine fas’, en it’ll gimme strenk
fer ter finish dis wuk.’
“Brer Pete look’ up on
de mantelpiece, en he seed a bottle in de corner.
It was so da’k in de cabin he could n’
tell whe’r it wuz a green bottle er no.
But he hilt de bottle ter de cunjuh man’s mouf,
en he tuk a big mouff’l. He had n’
mo’ d’n swallowed it befo’ he ‘mence’
ter holler.
“’You gimme de wrong bottle,
Brer Pete; dis yer bottle ’s got pizen
in it, en I’s done fer dis time, sho’.
Hol’ me up, fer de Lawd’s sake! ’tel
I git th’oo turnin’ Brer Primus back.’
“So Pete hilt him up, en he
kep’ on wukkin’ de roots, ’tel he
got de goopher all tuk off’n Brer Primus ‘cep’n’
one foot. He had n’ got dis foot mo’
d’n half turnt back befo’ his strenk gun
out enti’ely, en he drap’ de roots
en fell back on de bed.
“‘I can’t do no
mo’ fer you, Brer Primus,’ sezee,
’but I hopes you will fergib me fer w’at
harm I done you. I knows de good Lawd done fergib
me, en I hope ter meet you bofe in glory.
I sees de good angels waitin’ fer me up
yander, wid a long w’ite robe en a starry crown,
en I’m on my way ter jine ’em.’
En so de cunjuh man died, en Pete en Primus went back
ter de plantation.
“De darkies all made a great
’miration w’en Primus come back. Mars
Jim let on lack he did n’ b’lieve de tale
de two niggers tol’; he sez Primus had runned
erway, en stay’ ’tel he got ti’ed
er de swamps, en den come back on him ter be fed.
He tried ter ‘count fer de shape er Primus’
foot by sayin’ Primus got his foot smash’,
er snake-bit, er sump’n, w’iles he wuz
erway, en den stayed out in de woods whar he could
n’ git it kyoed up straight, ‘stidder
comin’ long home whar a doctor could ‘a’
’tended ter it. But de niggers all notice’
dey marster did n’ tie Primus up, ner take on
much ’ca’se de mule wuz gone. So dey
’lowed dey marster must ‘a’ had
his s’picions ’bout dat cunjuh man.”
My wife had listened to Julius’s
recital with only a mild interest. When the old
man had finished it she remarked:
“That story does not appeal
to me, Uncle Julius, and is not up to your usual mark.
It isn’t pathetic, it has no moral that I can
discover, and I can’t see why you should tell
it. In fact, it seems to me like nonsense.”
The old man looked puzzled as well
as pained. He had not pleased the lady, and he
did not seem to understand why.
“I’m sorry, ma’m,”
he said reproachfully, “ef you doan lack dat
tale. I can’t make out w’at you means
by some er dem wo’ds you uses, but I’m
tellin’ nuffin but de truf. Co’se
I did n’ see de cunjuh man tu’n ’im
back, fer I wuz n’ dere; but I be’n
hearin’ de tale fer twenty-five yeahs,
en I ain’ got no ’casion fer ter ’spute
it. Dey ’s so many things a body knows
is lies, dat dey ain’ no use gwine roun’
findin’ fault wid tales dat mought des
ez well be so ez not. F’ instance, dey’s
a young nigger gwine ter school in town, en he come
out heah de yuther day en ‘lowed dat de sun
stood still en de yeath turnt roun’ eve’y
day on a kinder axletree. I tol’ dat young
nigger ef he didn’ take hisse’f ’way
wid dem lies, I ’d take a buggy-trace
ter ’im; fer I sees de yeath stan’in’
still all de time, en I sees de sun gwine roun’
it, en ef a man can’t b’lieve w’at
’e sees, I can’t see no use in libbin’ mought’s
well die en be whar we can’t see nuffin.
En ernudder thing w’at proves de tale ‘bout
dis olé Primus is de way he goes on ef anybody
ax’ him how he come by dat club-foot. I
axed ’im one day, mighty perlite en civil, en
he call’ me a’ olé fool, en got so
mad he ain’ spoke ter me sence. Hit’s
monst’us quare. But dis is a quare
worl’, anyway yer kin fix it,” concluded
the old man, with a weary sigh.
“Ef you makes up yo’
min’ not ter buy dat mule, suh,” he added,
as he rose to go, “I knows a man w’at
’s got a good hoss he wants ter sell, leas’ways
dat’s w’at I heared. I’m gwine
ter pra’rmeetin’ ter-night, en I’m
gwine right by de man’s house, en ef you ’d
lack ter look at de hoss, I’ll ax ’im
ter fetch him roun’.”
“Oh, yes,” I said, “you
can ask him to stop in, if he is passing. There
will be no harm in looking at the horse, though I rather
think I shall buy a mule.”
Early next morning the man brought
the horse up to the vineyard. At that time I
was not a very good judge of horseflesh. The horse
appeared sound and gentle, and, as the owner assured
me, had no bad habits. The man wanted a large
price for the horse, but finally agreed to accept a
much smaller sum, upon payment of which I became possessed
of a very fine-looking animal. But alas for the
deceitfulness of appearances! I soon ascertained
that the horse was blind in one eye, and that the sight
of the other was very defective; and not a month elapsed
before my purchase developed most of the diseases
that horse-flesh is heir to, and a more worthless,
broken-winded, spavined quadruped never disgraced the
noble name of horse. After worrying through two
or three months of life, he expired one night in a
fit of the colic. I replaced him with a mule,
and Julius henceforth had to take his chances of driving
some metamorphosed unfortunate.
Circumstances that afterwards came
to my knowledge created in my mind a strong suspicion
that Julius may have played a more than unconscious
part in this transaction. Among other significant
facts was his appearance, the Sunday following the
purchase of the horse, in a new suit of store clothes,
which I had seen displayed in the window of Mr. Solomon
Cohen’s store on my last visit to town, and had
remarked on account of their striking originality
of cut and pattern. As I had not recently paid
Julius any money, and as he had no property to mortgage,
I was driven to conjecture to account for his possession
of the means to buy the clothes. Of course I
would not charge him with duplicity unless I could
prove it, at least to a moral certainty, but for a
long time afterwards I took his advice only in small
doses and with great discrimination.