Wonderful days came then to Billy.
Four songs, it seemed, had been pronounced by competent
critics decidedly “worth it” unmistakably
“good enough”; and they were to be brought
out as soon as possible.
“Of course you understand,”
explained Cyril, “that there’s no ‘hit’
expected. Thank heaven they aren’t that
sort! And there’s no great money in it,
either. You’d have to write a masterpiece
like ’She’s my Ju-Ju Baby’ or some
such gem to get the ‘hit’ and the money.
But the songs are fine, and they’ll take with
cultured hearers. We’ll get them introduced
by good singers, of course, and they’ll be favorites
soon for the concert stage, and for parlors.”
Billy saw a good deal of Cyril now.
Already she was at work rewriting and polishing some
of her half-completed melodies, and Cyril was helping
her, by his interest as well as by his criticism.
He was, in fact, at the house very frequently too
frequently, indeed, to suit either Bertram or Calderwell.
Even William frowned sometimes when his cozy chats
with Billy were interrupted by Cyril’s appearing
with a roll of new music for her to “try”;
though William told himself that he ought to be thankful
if there was anything that could make Cyril more companionable,
less reserved and morose. And Cyril was different there
was no disputing that. Calderwell said that he
had come “out of his shell”; and Bertram
told Billy that she must have “found his note
and struck it good and hard.”
Billy was very happy. To the
little music teacher, Marie Hawthorn, she talked more
freely, perhaps, than she did to any one else.
“It’s so wonderful, Marie so
wonderfully wonderful,” she said one day, “to
sit here in my own room and sing a little song that
comes from somewhere, anywhere, out of the sky itself.
Then by and by, that little song will fly away, away,
over land and sea; and some day it will touch somebody’s
heart just as it has touched mine. Oh, Marie,
is it not wonderful?”
“It is, dear and
it is not. Your songs could not help reaching
somebody’s heart. There’s nothing
wonderful in that.”
“Sweet flatterer!”
“But I mean it. They are beautiful; and
so is Mr. Henshaw’s music.”
“Yes, it is,” murmured Billy, abstractedly.
There was a long pause, then Marie asked with shy
hesitation:
“Do you think, Miss Billy that
he would care? I listened yesterday when he was
playing to you. I was up here in your room, but
when I heard the music I I went out, on
the stairs and sat down. Was it very bad
of me?”
Billy laughed happily.
“If it was, he can’t say
anything,” she reassured her. “He’s
done the same thing himself and so have
I.”
“He has done it!”
“Yes. It was at his home
last Thanksgiving. It was then that he found
out about my improvising.”
“Oh-h!” Marie’s
eyes were wistful. “And he cares so much
now for your music!”
“Does he? Do you think he does?”
demanded Billy.
“I know he does and for the one who
makes it, too.”
“Nonsense!” laughed Billy,
with pinker cheeks. “It’s the music,
not the musician, that pleases him. Mr. Cyril
doesn’t like women.”
“He doesn’t like women!”
“No. But don’t look
so shocked, my dear. Every one who knows Mr. Cyril
knows that.”
“But I don’t think I
believe it,” demurred Marie, gazing straight
into Billy’s eyes. “I’m sure
I don’t believe it.”
Under the little music teacher’s
steady gaze Billy flushed again. The laugh she
gave was an embarrassed one, but through it vibrated
a pleased ring.
“Nonsense!” she exclaimed,
springing to her feet and moving restlessly about
the room. With the next breath she had changed
the subject to one far removed from Mr. Cyril and
his likes and dislikes.
Some time later Billy played, and
it was then that Marie drew a long sigh.
“How beautiful it must be to
play like that,” she breathed.
“As if you, a music teacher,
could not play!” laughed Billy.
“Not like that, dear. You know it is not
like that.”
Billy frowned.
“But you are so accurate, Marie, and you can
read at sight so rapidly!”
“Oh, yes, like a little machine,
I know!” scorned the usually gentle Marie, bitterly.
“Don’t they have a thing of metal that
adds figures like magic? Well, I’m like
that. I see g and I play g; I see d and I play
d; I see f and I play f; and after I’ve seen
enough g’s and d’s and f’s and played
them all, the thing is done. I’ve played.”
“Why, Marie! Marie, my
dear!” The second exclamation was very tender,
for Marie was crying.
“There! I knew I should
some day have it out all out,” sobbed
Marie. “I felt it coming.”
“Then perhaps you’ll you’ll
feel better now,” stammered Billy. She
tried to say more other words that would
have been a real comfort; but her tongue refused to
speak them. She knew so well, so woefully well,
how very wooden and mechanical the little music teacher’s
playing always had been. But that Marie should
realize it herself like this the tragedy
of it made Billy’s heart ache. At Marie’s
next words, however, Billy caught her breath in surprise.
“But you see it wasn’t
music it wasn’t ever music that I
wanted to do,” she confessed.
“It wasn’t music!
But what I don’t understand,”
murmured Billy.
“No, I suppose not,” sighed
the other. “You play so beautifully yourself.”
“But I thought you loved music.”
“I do. I love it dearly in
others. But I can’t I don’t
want to make it myself.”
“But what do you want to do?”
Marie laughed suddenly.
“Do you know, my dear, I have
half a mind to tell you what I do like to do just
to make you stare.”
“Well?” Billy’s eyes were wide with
interest.
“I like best of anything to darn
stockings and make puddings.”
“Marie!”
“Rank heresy, isn’t it?”
smiled Marie, tearfully. “But I do, truly.
I love to weave the threads evenly in and out, and
see a big hole close. As for the puddings I don’t
mean the common bread-and-butter kind, but the ones
that have whites of eggs and fruit, and pretty quivery
jellies all ruby and amber lights, you know.”
“You dear little piece of domesticity,”
laughed Billy. “Then why in the world don’t
you do these things?”
“I can’t, in my own kitchen;
I can’t afford a kitchen to do them in.
And I just couldn’t do them right
along in other people’s kitchens.”
“But why do you play?”
“I was brought up to it.
You know we had money once, lots of it,” sighed
Marie, as if she were deploring a misfortune.
“And mother was determined to have me musical.
Even then, as a little tot, I liked pudding-making,
and after my mud-pie days I was always begging mother
to let me go down into the kitchen, to cook.
But she wouldn’t allow it, ever. She engaged
the most expensive masters and set me practising, always
practising. I simply had to learn music; and
I learned it like the adding machine. Then afterward,
when father died, and then mother, and the money flew
away, why, of course I had to do something, so naturally
I turned to the music. It was all I could do.
But well, you know how it is, dear.
I teach, and teach well, perhaps, so far as the mechanical
part goes; but as for the rest I am always
longing for a cozy corner with a basket of stockings
to mend, or a kitchen where there is a pudding waiting
to be made.”
“You poor dear!” cried
Billy. “I’ve a pair of stockings now
that needs attention, and I’ve been just longing
for one of your ’quivery jellies all ruby and
amber lights’ ever since you mentioned them.
But well, is there anything I could do
to help?”
“Nothing, thank you,”
sighed Marie, rising wearily to her feet, and covering
her eyes with her hand for a moment. “My
head aches shockingly, but I’ve got to go this
minute and instruct little Jennie Knowls how to play
the wonderful scale of G with a black key in it.
Besides, you do help me, you have helped me, you are
always helping me, dear,” she added remorsefully;
“and it’s wicked of me to make that shadow
come to your eyes. Please don’t think of
it, or of me, any more.” And with a choking
little sob she hurried from the room, followed by the
amazed, questioning, sorrowful eyes of Billy.