The Coupeaus’ new lodging was
on the sixth floor, staircase B. After passing Mademoiselle
Remanjou’s door, you took the corridor to the
left, and then turned again further along. The
first door was for the apartment of the Bijards.
Almost opposite, in an airless corner under a small
staircase leading to the roof, was where Pere
Bru slept. Two doors further was Bazouge’s
room and the Coupeaus were opposite him, overlooking
the court, with one room and a closet. There were
only two more doors along the corridor before reaching
that of the Lorilleuxs at the far end.
A room and a closet, no more.
The Coupeaus perched there now. And the room
was scarcely larger than one’s hand. And
they had to do everything in there eat,
sleep, and all the rest. Nana’s bed just
squeezed into the closet; she had to dress in her
father and mother’s room, and her door was kept
open at night-time so that she should not be suffocated.
There was so little space that Gervaise had left many
things in the shop for the Poissons. A bed,
a table, and four chairs completely filled their new
apartment but she didn’t have the courage to
part with her old bureau and so it blocked off half
the window. This made the room dark and gloomy,
especially since one shutter was stuck shut. Gervaise
was now so fat that there wasn’t room for her
in the limited window space and she had to lean sideways
and crane her neck if she wanted to see the courtyard.
During the first few days, the laundress
would continually sit down and cry. It seemed
to her too hard, not being able to move about in her
home, after having been used to so much room.
She felt stifled; she remained at the window for hours,
squeezed between the wall and the drawers and getting
a stiff neck. It was only there that she could
breathe freely. However, the courtyard inspired
rather melancholy thoughts. Opposite her, on
the sunny side, she would see that same window she
had dreamed about long ago where the spring brought
scarlet vines. Her own room was on the shady
side where pots of mignonette died within a week.
Oh, this wasn’t at all the sort of life she had
dreamed of. She had to wallow in filth instead
of having flowers all about her.
On leaning out one day, Gervaise experienced
a peculiar sensation: she fancied she beheld
herself down below, near the concierge’s room
under the porch, her nose in the air, and examining
the house for the first time; and this leap thirteen
years backwards caused her heart to throb. The
courtyard was a little dingier and the walls more stained,
otherwise it hadn’t changed much. But she
herself felt terribly changed and worn. To begin
with, she was no longer below, her face raised to heaven,
feeling content and courageous and aspiring to a handsome
lodging. She was right up under the roof, among
the most wretched, in the dirtiest hole, the part
that never received a ray of sunshine. And that
explained her tears; she could scarcely feel enchanted
with her fate.
However, when Gervaise had grown somewhat
used to it, the early days of the little family in
their new home did not pass off so badly. The
winter was almost over, and the trifle of money received
for the furniture sold to Virginie helped to make
things comfortable. Then with the fine weather
came a piece of luck, Coupeau was engaged to work in
the country at Etampes; and he was there for nearly
three months without once getting drunk, cured for
a time by the fresh air. One has no idea what
a quench it is to the tippler’s thirst to leave
Paris where the very streets are full of the fumes
of wine and brandy. On his return he was as fresh
as a rose, and he brought back in his pocket four hundred
francs with which they paid the two overdue quarters’
rent at the shop that the Poissons had become
answerable for, and also the most pressing of their
little debts in the neighborhood. Gervaise thus
opened two or three streets through which she had
not passed for a long time.
She had naturally become an ironer
again. Madame Fauconnier was quite good-hearted
if you flattered her a bit, and she was happy to take
Gervaise back, even paying her the same three francs
a day as her best worker. This was out of respect
for her former status as an employer. The household
seemed to be getting on well and Gervaise looked forward
to the day when all the debts would be paid. Hard
work and economy would solve all their money troubles.
Unfortunately, she dreamed of this in the warm satisfaction
of the large sum earned by her husband. Soon,
she said that the good things never lasted and took
things as they came.
What the Coupeaus most suffered from
at that time was seeing the Poissons installing
themselves at their former shop. They were not
naturally of a particularly jealous disposition, but
people aggravated them by purposely expressing amazement
in their presence at the embellishments of their successors.
The Boches and the Lorilleuxs especially, never tired.
According to them, no one had ever seen so beautiful
a shop. They were also continually mentioning
the filthy state in which the Poissons had found
the premises, saying that it had cost thirty francs
for the cleaning alone.
After much deliberation, Virginie
had decided to open a shop specializing in candies,
chocolate, coffee and tea. Lantier had advised
this, saying there was much money to be made from such
delicacies. The shop was stylishly painted black
with yellow stripes. Three carpenters worked
for eight days on the interior, putting up shelves,
display cases and counters. Poisson’s small
inheritance must have been almost completely used,
but Virginie was ecstatic. The Lorilleuxs and
the Boches made sure that Gervaise did not miss a
single improvement and chuckled to themselves while
watching her expression.
There was also a question of a man
beneath all this. It was reported that Lantier
had broken off with Gervaise. The neighborhood
declared that it was quite right. In short, it
gave a moral tone to the street. And all the
honor of the separation was accorded to the crafty
hatter on whom all the ladies continued to dote.
Some said that she was still crazy about him and he
had to slap her to make her leave him alone.
Of course, no one told the actual truth. It was
too simple and not interesting enough.
Actually Lantier climbed to the sixth
floor to see her whenever he felt the impulse.
Mademoiselle Remanjou had often seen him coming out
of the Coupeaus’ at odd hours.
The situation was even more complicated
by neighborhood gossip linking Lantier and Virginie.
The neighbors were a bit too hasty in this also; he
had not even reached the stage of buttock-pinching
with her. Still, the Lorilleuxs delighted in
talking sympathetically to Gervaise about the affair
between Lantier and Virginie. The Boches maintained
they had never seen a more handsome couple. The
odd thing in all this was that the Rue de
la Goutte-d’Or seemed to have no objection
to this new arrangement which everyone thought was
progressing nicely. Those who had been so harsh
to Gervaise were now quite lenient toward Virginie.
Gervaise had previously heard numerous
reports about Lantier’s affairs with all sorts
of girls on the street and they had bothered her so
little that she hadn’t even felt enough resentment
to break off the affair. However, this new intrigue
with Virginie wasn’t quite so easy to accept
because she was sure that the two of them were just
out to spite her. She hid her resentment though
to avoid giving any satisfaction to her enemies.
Mademoiselle Remanjou thought that Gervaise had words
with Lantier over this because one afternoon she heard
the sound of a slap. There was certainly a quarrel
because Lantier stopped speaking to Gervaise for a
couple of weeks, but then he was the first one to make
up and things seemed to go along the same as before.
Coupeau found all this most amusing.
The complacent husband who had been blind to his own
situation laughed heartily at Poisson’s predicament.
Then Coupeau even teased Gervaise. Her lovers
always dropped her. First the blacksmith and
now the hatmaker. The trouble was that she got
involved with undependable trades. She should
take up with a mason, a good solid man. He said
such things as if he were joking, but they upset Gervaise
because his small grey eyes seemed to be boring right
into her.
On evenings when Coupeau became bored
being alone with his wife up in their tiny hole under
the roof, he would go down for Lantier and invite
him up. He thought their dump was too dreary without
Lantier’s company so he patched things up between
Gervaise and Lantier whenever they had a falling out.
In the midst of all this Lantier put
on the most consequential airs. He showed himself
both paternal and dignified. On three successive
occasions he had prevented a quarrel between the Coupeaus
and the Poissons. The good understanding
between the two families formed a part of his contentment.
Thanks to the tender though firm glances with which
he watched over Gervaise and Virginie, they always
pretended to entertain a great friendship for each
other. He reigned over both blonde and brunette
with the tranquillity of a pasha, and fattened on his
cunning. The rogue was still digesting the Coupeaus
when he already began to devour the Poissons.
Oh, it did not inconvenience him much! As soon
as one shop was swallowed, he started on a second.
It was only men of his sort who ever have any luck.
It was in June of that year that Nana
was confirmed. She was then nearly thirteen years
old, as tall as an asparagus shoot run to seed, and
had a bold, impudent air about her. The year
before she had been sent away from the catechism class
on account of her bad behavior; and the priest had
only allowed her to join it this time through fear
of losing her altogether, and of casting one more
heathen onto the street. Nana danced for joy
as she thought of the white dress. The Lorilleuxs,
being godfather and godmother, had promised to provide
it, and took care to let everyone in the house know
of their present. Madame Lerat was to give the
veil and the cap, Virginie the purse, and Lantier the
prayer-book; so that the Coupeaus looked forward to
the ceremony without any great anxiety. Even
the Poissons, wishing to give a house-warming,
chose this occasion, no doubt on the hatter’s
advice. They invited the Coupeaus and the Boches,
whose little girl was also going to be confirmed.
They provided a leg of mutton and trimmings for the
evening in question.
It so happened that on the evening
before, Coupeau returned home in a most abominable
condition, just as Nana was lost in admiration before
the presents spread out on the top of the chest of
drawers. The Paris atmosphere was getting the
better of him again; and he fell foul of his wife
and child with drunken arguments and disgusting language
which no one should have uttered at such a time.
Nana herself was beginning to get hold of some very
bad expressions in the midst of the filthy conversations
she was continually hearing. On the days when
there was a row, she would often call her mother an
old camel and a cow.
“Where’s my food?”
yelled the zinc-worker. “I want my soup,
you couple of jades! There’s females for
you, always thinking of finery! I’ll sit
on the gee-gaws, you know, if I don’t get my
soup!”
“He’s unbearable when
he’s drunk,” murmured Gervaise, out of
patience; and turning towards him, she exclaimed:
“It’s warming up, don’t bother us.”
Nana was being modest, because she
thought it nice on such a day. She continued
to look at the presents on the chest of drawers, affectedly
lowering her eyelids and pretending not to understand
her father’s naughty words. But the zinc-worker
was an awful plague on the nights when he had had
too much. Poking his face right against her neck,
he said:
“I’ll give you white dresses!
So the finery tickles your fancy. They excite
your imagination. Just you cut away from there,
you ugly little brat! Move your hands about,
bundle them all into a drawer!”
Nana, with bowed head, did not answer
a word. She had taken up the little tulle cap
and was asking her mother how much it cost. And
as Coupeau thrust out his hand to seize hold of the
cap, it was Gervaise who pushed him aside exclaiming:
“Do leave the child alone!
She’s very good, she’s doing no harm.”
Then the zinc-worker let out in real earnest.
“Ah! the viragos!
The mother and daughter, they make the pair. It’s
a nice thing to go to church just to leer at the men.
Dare to say it isn’t true, little slattern!
I’ll dress you in a sack, just to disgust you,
you and your priests. I don’t want you to
be taught anything worse than you know already. Mon
Dieu! Just listen to me, both of you!”
At this Nana turned round in a fury,
whilst Gervaise had to spread out her arms to protect
the things which Coupeau talked of tearing. The
child looked her father straight in the face; then,
forgetting the modest bearing inculcated by her confessor,
she said, clinching her teeth: “Pig!”
As soon as the zinc-worker had had
his soup he went off to sleep. On the morrow
he awoke in a very good humor. He still felt a
little of the booze of the day before but only just
sufficient to make him amiable. He assisted at
the dressing of the child, deeply affected by the white
dress and finding that a mere nothing gave the little
vermin quite the look of a young lady.
The two families started off together
for the church. Nana and Pauline walked first,
their prayer-books in their hands and holding down
their veils on account of the wind; they did not speak
but were bursting with delight at seeing people come
to their shop-doors, and they smiled primly and devoutly
every time they heard anyone say as they passed that
they looked very nice. Madame Boche and Madame
Lorilleux lagged behind, because they were interchanging
their ideas about Clump-clump, a gobble-all, whose
daughter would never have been confirmed if the relations
had not found everything for her; yes, everything,
even a new chemise, out of respect for the holy altar.
Madame Lorilleux was rather concerned about the dress,
calling Nana a dirty thing every time the child got
dust on her skirt by brushing against the store fronts.
At church Coupeau wept all the time.
It was stupid but he could not help it. It affected
him to see the priest holding out his arms and all
the little girls, looking like angels, pass before
him, clasping their hands; and the music of the organ
stirred up his stomach and the pleasant smell of the
incense forced him to sniff, the same as though someone
had thrust a bouquet of flowers into his face.
In short he saw everything cerulean, his heart was
touched. Anyway, other sensitive souls around
him were wetting their handkerchiefs. This was
a beautiful day, the most beautiful of his life.
After leaving the church, Coupeau went for a drink
with Lorilleux, who had remained dry-eyed.
That evening the Poissons’
house-warming was very lively. Friendship reigned
without a hitch from one end of the feast to the other.
When bad times arrive one thus comes in for some pleasant
evenings, hours during which sworn enemies love each
other. Lantier, with Gervaise on his left and
Virginie on his right, was most amiable to both of
them, lavishing little tender caresses like a cock
who desires peace in his poultry-yard. But the
queens of the feast were the two little ones, Nana
and Pauline, who had been allowed to keep on their
things; they sat bolt upright through fear of spilling
anything on their white dresses and at every mouthful
they were told to hold up their chins so as to swallow
cleanly. Nana, greatly bored by all this fuss,
ended by slobbering her wine over the body of her
dress, so it was taken off and the stains were at
once washed out in a glass of water.
Then at dessert the children’s
future careers were gravely discussed.
Madame Boche had decided that Pauline
would enter a shop to learn how to punch designs on
gold and silver. That paid five or six francs
a day. Gervaise didn’t know yet because
Nana had never indicated any preference.
“In your place,” said
Madame Lerat, “I would bring Nana up as an artificial
flower-maker. It is a pleasant and clean employment.”
“Flower-makers?” muttered
Lorilleux. “Every one of them might as well
walk the streets.”
“Well, what about me?”
objected Madame Lerat, pursing her lips. “You’re
certainly not very polite. I assure you that I
don’t lie down for anyone who whistles.”
Then all the rest joined together
in hushing her. “Madame Lerat! Oh,
Madame Lerat!” By side glances they reminded
her of the two girls, fresh from communion, who were
burying their noses in their glasses to keep from
laughing out loud. The men had been very careful,
for propriety’s sake, to use only suitable language,
but Madame Lerat refused to follow their example.
She flattered herself on her command of language, as
she had often been complimented on the way she could
say anything before children, without any offence
to decency.
“Just you listen, there are
some very fine women among the flower-makers!”
she insisted. “They’re just like other
women and they show good taste when they choose to
commit a sin.”
“Mon Dieu!” interrupted
Gervaise, “I’ve no dislike for artificial
flower-making. Only it must please Nana, that’s
all I care about; one should never thwart children
on the question of a vocation. Come Nana, don’t
be stupid; tell me now, would you like to make flowers?”
The child was leaning over her plate
gathering up the cake crumbs with her wet finger,
which she afterwards sucked. She did not hurry
herself. She grinned in her vicious way.
“Why yes, mamma, I should like
to,” she ended by declaring.
Then the matter was at once settled.
Coupeau was quite willing that Madame Lerat should
take the child with her on the morrow to the place
where she worked in the Rue du Caire. And they
all talked very gravely of the duties of life.
Boche said that Nana and Pauline were women now that
they had partaken of communion. Poisson added
that for the future they ought to know how to cook,
mend socks and look after a house. Something
was even said of their marrying, and of the children
they would some day have. The youngsters listened,
laughing to themselves, elated by the thought of being
women. What pleased them the most was when Lantier
teased them, asking if they didn’t already have
little husbands. Nana eventually admitted that
she cared a great deal for Victor Fauconnier, son
of her mother’s employer.
“Ah well,” said Madame
Lorilleux to the Boches, as they were all leaving,
“she’s our goddaughter, but as they’re
going to put her into artificial flower-making, we
don’t wish to have anything more to do with
her. Just one more for the boulevards. She’ll
be leading them a merry chase before six months are
over.”
On going up to bed, the Coupeaus agreed
that everything had passed off well and that the Poissons
were not at all bad people. Gervaise even considered
the shop was nicely got up. She was surprised
to discover that it hadn’t pained her at all
to spend an evening there. While Nana was getting
ready for bed she contemplated her white dress and
asked her mother if the young lady on the third floor
had had one like it when she was married last month.
This was their last happy day.
Two years passed by, during which they sank deeper
and deeper. The winters were especially hard for
them. If they had bread to eat during the fine
weather, the rain and cold came accompanied by famine,
by drubbings before the empty cupboard, and by dinner-hours
with nothing to eat in the little Siberia of their
larder. Villainous December brought numbing freezing
spells and the black misery of cold and dampness.
The first winter they occasionally
had a fire, choosing to keep warm rather than to eat.
But the second winter, the stove stood mute with its
rust, adding a chill to the room, standing there like
a cast-iron gravestone. And what took the life
out of their limbs, what above all utterly crushed
them was the rent. Oh! the January quarter, when
there was not a radish in the house and old Boche
came up with the bill! It was like a bitter storm,
a regular tempest from the north. Monsieur Marescot
then arrived the following Saturday, wrapped up in
a good warm overcoat, his big hands hidden in woolen
gloves; and he was for ever talking of turning them
out, whilst the snow continued to fall outside, as
though it were preparing a bed for them on the pavement
with white sheets. To have paid the quarter’s
rent they would have sold their very flesh. It
was the rent which emptied the larder and the stove.
No doubt the Coupeaus had only themselves
to blame. Life may be a hard fight, but one always
pulls through when one is orderly and economical witness
the Lorilleuxs, who paid their rent to the day, the
money folded up in bits of dirty paper. But they,
it is true, led a life of starved spiders, which would
disgust one with hard work. Nana as yet earned
nothing at flower-making; she even cost a good deal
for her keep. At Madame Fauconnier’s Gervaise
was beginning to be looked down upon. She was
no longer so expert. She bungled her work to such
an extent that the mistress had reduced her wages
to two francs a day, the price paid to the clumsiest
bungler. But she was still proud, reminding everyone
of her former status as boss of her own shop.
When Madame Fauconnier hired Madame Putois, Gervaise
was so annoyed at having to work beside her former
employee that she stayed away for two weeks.
As for Coupeau, he did perhaps work,
but in that case he certainly made a present of his
labor to the Government, for since the time he returned
from Etampes Gervaise had never seen the color of his
money. She no longer looked in his hands when
he came home on paydays. He arrived swinging
his arms, his pockets empty, and often without his
handkerchief; well, yes, he had lost his rag, or else
some rascally comrade had sneaked it. At first
he always fibbed; there was a donation to charity,
or some money slipped through the hole in his pocket,
or he paid off some imaginary debts. Later, he
didn’t even bother to make up anything.
He had nothing left because it had all gone into his
stomach.
Madame Boche suggested to Gervaise
that she go to wait for him at the shop exit.
This rarely worked though, because Coupeau’s
comrades would warn him and the money would disappear
into his shoe or someone else’s pocket.
Yes, it was their own fault if every
season found them lower and lower. But that’s
the sort of thing one never tells oneself, especially
when one is down in the mire. They accused their
bad luck; they pretended that fate was against them.
Their home had become a regular shambles where they
wrangled the whole day long. However, they had
not yet come to blows, with the exception of a few
impulsive smacks, which somehow flew about at the
height of their quarrels. The saddest part of
the business was that they had opened the cage of
affection; all their better feelings had taken flight,
like so many canaries. The genial warmth of father,
mother and child, when united together and wrapped
up in each other, deserted them, and left them shivering,
each in his or her own corner. All three Coupeau,
Gervaise and Nana were always in the most
abominable tempers, biting each other’s noses
off for nothing at all, their eyes full of hatred;
and it seemed as though something had broken the mainspring
of the family, the mechanism which, with happy people,
causes hearts to beat in unison. Ah! it was certain
Gervaise was no longer moved as she used to be when
she saw Coupeau at the edge of a roof forty or fifty
feet above the pavement. She would not have pushed
him off herself, but if he had fallen accidentally,
in truth it would have freed the earth of one who
was of but little account. The days when they
were more especially at enmity she would ask him why
he didn’t come back on a stretcher. She
was awaiting it. It would be her good luck they
were bringing back to her. What use was he that
drunkard? To make her weep, to devour all she
possessed, to drive her to sin. Well! Men
so useless as he should be thrown as quickly as possible
into the hole and the polka of deliverance be danced
over them. And when the mother said “Kill
him!” the daughter responded “Knock him
on the head!” Nana read all of the reports of
accidents in the newspapers, and made reflections
that were unnatural for a girl. Her father had
such good luck an omnibus had knocked him down without
even sobering him. Would the beggar never croak?
In the midst of her own poverty Gervaise
suffered even more because other families around her
were also starving to death. Their corner of
the tenement housed the most wretched. There was
not a family that ate every day.
Gervaise felt the most pity for Pere
Bru in his cubbyhole under the staircase where
he hibernated. Sometimes he stayed on his bed
of straw without moving for days. Even hunger
no longer drove him out since there was no use taking
a walk when no one would invite him to dinner.
Whenever he didn’t show his face for several
days, the neighbors would push open his door to see
if his troubles were over. No, he was still alive,
just barely. Even Death seemed to have neglected
him. Whenever Gervaise had any bread she gave
him the crusts. Even when she hated all men because
of her husband, she still felt sincerely sorry for
Pere Bru, the poor old man. They were
letting him starve to death because he could no longer
hold tools in his hand.
The laundress also suffered a great
deal from the close neighborhood of Bazouge, the undertaker’s
helper. A simple partition, and a very thin one,
separated the two rooms. He could not put his
fingers down his throat without her hearing it.
As soon as he came home of an evening she listened,
in spite of herself, to everything he did. His
black leather hat laid with a dull thud on the chest
of drawers, like a shovelful of earth; the black cloak
hung up and rustling against the walls like the wings
of some night bird; all the black toggery flung into
the middle of the room and filling it with the trappings
of mourning. She heard him stamping about, felt
anxious at the least movement, and was quite startled
if he knocked against the furniture or rattled any
of his crockery. This confounded drunkard was
her preoccupation, filling her with a secret fear
mingled with a desire to know. He, jolly, his
belly full every day, his head all upside down, coughed,
spat, sang “Mother Godichon,” made use
of many dirty expressions and fought with the four
walls before finding his bedstead. And she remained
quite pale, wondering what he could be doing in there.
She imagined the most atrocious things. She got
into her head that he must have brought a corpse home,
and was stowing it away under his bedstead. Well!
the newspapers had related something of the kind an
undertaker’s helper who collected the coffins
of little children at his home, so as to save himself
trouble and to make only one journey to the cemetery.
For certain, directly Bazouge arrived,
a smell of death seemed to permeate the partition.
One might have thought oneself lodging against the
Pere Lachaise cemetery, in the midst of the kingdom
of moles. He was frightful, the animal, continually
laughing all by himself, as though his profession
enlivened him. Even when he had finished his rumpus
and had laid himself on his back, he snored in a manner
so extraordinary that it caused the laundress to hold
her breath. For hours she listened attentively,
with an idea that funerals were passing through her
neighbor’s room.
The worst was that, in spite of her
terrors, something incited Gervaise to put her ear
to the wall, the better to find out what was taking
place. Bazouge had the same effect on her as handsome
men have on good women: they would like to touch
them. Well! if fear had not kept her back, Gervaise
would have liked to have handled death, to see what
it was like. She became so peculiar at times,
holding her breath, listening attentively, expecting
to unravel the secret through one of Bazouge’s
movements, that Coupeau would ask her with a chuckle
if she had a fancy for that gravedigger next door.
She got angry and talked of moving, the close proximity
of this neighbor was so distasteful to her; and yet,
in spite of herself, as soon as the old chap arrived,
smelling like a cemetery, she became wrapped again
in her reflections, with the excited and timorous
air of a wife thinking of passing a knife through the
marriage contract. Had he not twice offered to
pack her up and carry her off with him to some place
where the enjoyment of sleep is so great, that in
a moment one forgets all one’s wretchedness?
Perhaps it was really very pleasant. Little by
little the temptation to taste it became stronger.
She would have liked to have tried it for a fortnight
or a month. Oh! to sleep a month, especially
in winter, the month when the rent became due, when
the troubles of life were killing her! But it
was not possible one must sleep forever,
if one commences to sleep for an hour; and the thought
of this froze her, her desire for death departed before
the eternal and stern friendship which the earth demanded.
However, one evening in January she
knocked with both her fists against the partition.
She had passed a frightful week, hustled by everyone,
without a sou, and utterly discouraged. That evening
she was not at all well, she shivered with fever,
and seemed to see flames dancing about her. Then,
instead of throwing herself out of the window, as she
had at one moment thought of doing, she set to knocking
and calling:
“Old Bazouge! Old Bazouge!”
The undertaker’s helper was
taking off his shoes and singing, “There were
three lovely girls.” He had probably had
a good day, for he seemed even more maudlin than usual.
“Old Bazouge! Old Bazouge!”
repeated Gervaise, raising her voice.
Did he not hear her then? She
was ready to give herself at once; he might come and
take her on his neck, and carry her off to the place
where he carried his other women, the poor and the
rich, whom he consoled. It pained her to hear
his song, “There were three lovely girls,”
because she discerned in it the disdain of a man with
too many sweethearts.
“What is it? what is it?”
stuttered Bazouge; “who’s unwell?
We’re coming, little woman!”
But the sound of this husky voice
awoke Gervaise as though from a nightmare. And
a feeling of horror ascended from her knees to her
shoulders at the thought of seeing herself lugged along
in the old fellow’s arms, all stiff and her
face as white as a china plate.
“Well! is there no one there
now?” resumed Bazouge in silence. “Wait
a bit, we’re always ready to oblige the ladies.”
“It’s nothing, nothing,”
said the laundress at length in a choking voice.
“I don’t require anything, thanks.”
She remained anxious, listening to
old Bazouge grumbling himself to sleep, afraid to
stir for fear he would think he heard her knocking
again.
In her corner of misery, in the midst
of her cares and the cares of others, Gervaise had,
however, a beautiful example of courage in the home
of her neighbors, the Bijards. Little Lalie, only
eight years old and no larger than a sparrow, took
care of the household as competently as a grown person.
The job was not an easy one because she had two little
tots, her brother Jules and her sister Henriette, aged
three and five, to watch all day long while sweeping
and cleaning.
Ever since Bijard had killed his wife
with a kick in the stomach, Lalie had become the little
mother of them all. Without saying a word, and
of her own accord, she filled the place of one who
had gone, to the extent that her brute of a father,
no doubt to complete the resemblance, now belabored
the daughter as he had formerly belabored the mother.
Whenever he came home drunk, he required a woman to
massacre. He did not even notice that Lalie was
quite little; he would not have beaten some old trollop
harder. Little Lalie, so thin it made you cry,
took it all without a word of complaint in her beautiful,
patient eyes. Never would she revolt. She
bent her neck to protect her face and stifled her sobs
so as not to alarm the neighbors. When her father
got tired of kicking her, she would rest a bit until
she got her strength back and then resume her work.
It was part of her job, being beaten daily.
Gervaise entertained a great friendship
for her little neighbor. She treated her as an
equal, as a grown-up woman of experience. It must
be said that Lalie had a pale and serious look, with
the expression of an old girl. One might have
thought her thirty on hearing her speak. She
knew very well how to buy things, mend the clothes,
attend to the home, and she spoke of the children
as though she had already gone through two or thee
nurseries in her time. It made people smile to
hear her talk thus at eight years old; and then a
lump would rise in their throats, and they would hurry
away so as not to burst out crying. Gervaise drew
the child towards her as much as she could, gave her
all she could spare of food and old clothing.
One day as she tried one of Nana’s old dresses
on her, she almost choked with anger on seeing her
back covered with bruises, the skin off her elbow,
which was still bleeding, and all her innocent flesh
martyred and sticking to her bones. Well!
Old Bazouge could get a box ready; she would not last
long at that rate! But the child had begged the
laundress not to say a word. She would not have
her father bothered on her account. She took his
part, affirming that he would not have been so wicked
if it had not been for the drink. He was mad,
he did not know what he did. Oh! she forgave him,
because one ought to forgive madmen everything.
From that time Gervaise watched and
prepared to interfere directly she heard Bijard coming
up the stairs. But on most of the occasions she
only caught some whack for her trouble. When
she entered their room in the day-time, she often
found Lalie tied to the foot of the iron bedstead;
it was an idea of the locksmith’s, before going
out, to tie her legs and her body with some stout
rope, without anyone being able to find out why a
mere whim of a brain diseased by drink, just for the
sake, no doubt, of maintaining his tyranny over the
child when he was no longer there. Lalie, as
stiff as a stake, with pins and needles in her legs,
remained whole days at the post. She once even
passed a night there, Bijard having forgotten to come
home. Whenever Gervaise, carried away by her
indignation, talked of unfastening her, she implored
her not to disturb the rope, because her father became
furious if he did not find the knots tied the same
way he had left them. Really, it wasn’t
so bad, it gave her a rest. She smiled as she
said this though her legs were swollen and bruised.
What upset her the most was that she couldn’t
do her work while tied to the bed. She could
watch the children though, and even did some knitting,
so as not to entirely waste the time.
The locksmith had thought of another
little game too. He heated sous in the frying
pan, then placed them on a corner of the mantle-piece;
and he called Lalie, and told her to fetch a couple
of pounds of bread. The child took up the sous
unsuspectingly, uttered a cry and threw them on the
ground, shaking her burnt hand. Then he flew into
a fury. Who had saddled him with such a piece
of carrion? She lost the money now! And
he threatened to beat her to a jelly if she did not
pick the sous up at once. When the child
hesitated she received the first warning, a clout
of such force that it made her see thirty-six candles.
Speechless and with two big tears in the corners of
her eyes, she would pick up the sous and go off,
tossing them in the palm of her hand to cool them.
No, one could never imagine the ferocious
ideas which may sprout from the depths of a drunkard’s
brain. One afternoon, for instance, Lalie having
made everything tidy was playing with the children.
The window was open, there was a draught, and the
wind blowing along the passage gently shook the door.
“It’s Monsieur Hardy,”
the child was saying. “Come in, Monsieur
Hardy. Pray have the kindness to walk in.”
And she curtsied before the door,
she bowed to the wind. Henriette and Jules, behind
her, also bowed, delighted with the game and splitting
their sides with laughing, as though being tickled.
She was quite rosy at seeing them so heartily amused
and even found some pleasure in it on her own account,
which generally only happened to her on the thirty-sixth
day of each month.
“Good day, Monsieur Hardy.
How do you do, Monsieur Hardy?”
But a rough hand pushed open the door,
and Bijard entered. Then the scene changed.
Henriette and Jules fell down flat against the wall;
whilst Lalie, terrified, remained standing in the very
middle of the curtsey. The locksmith held in
his hand a big waggoner’s whip, quite new, with
a long white wooden handle, and a leather thong, terminating
with a bit of whip-cord. He placed the whip in
the corner against the bed and did not give the usual
kick to the child who was already preparing herself
by presenting her back. A chuckle exposed his
blackened teeth and he was very lively, very drunk,
his red face lighted up by some idea that amused him
immensely.
“What’s that?” said
he. “You’re playing the deuce, eh,
you confounded young hussy! I could hear you
dancing about from downstairs. Now then, come
here! Nearer and full face. I don’t
want to sniff you from behind. Am I touching
you that you tremble like a mass of giblets? Take
my shoes off.”
Lalie turned quite pale again and,
amazed at not receiving her usual drubbing, took his
shoes off. He had seated himself on the edge of
the bed. He lay down with his clothes on and
remained with his eyes open, watching the child move
about the room. She busied herself with one thing
and another, gradually becoming bewildered beneath
his glance, her limbs overcome by such a fright that
she ended by breaking a cup. Then, without getting
off the bed, he took hold of the whip and showed it
to her.
“See, little chickie, look at
this. It’s a present for you. Yes,
it’s another fifty sous you’ve cost
me. With this plaything I shall no longer be
obliged to run after you, and it’ll be no use
you getting into the corners. Will you have a
try? Ah! you broke a cup! Now then, gee up!
Dance away, make your curtsies to Monsieur Hardy!”
He did not even raise himself but
lay sprawling on his back, his head buried in his
pillow, making the big whip crack about the room with
the noise of a postillion starting his horses.
Then, lowering his arm he lashed Lalie in the middle
of the body, encircling her with the whip and unwinding
it again as though she were a top. She fell and
tried to escape on her hands and knees; but lashing
her again he jerked her to her feet.
“Gee up, gee up!” yelled
he. “It’s the donkey race! Eh,
it’ll be fine of a cold morning in winter.
I can lie snug without getting cold or hurting my
chilblains and catch the calves from a distance.
In that corner there, a hit, you hussy! And in
that other corner, a hit again! And in that one,
another hit. Ah! if you crawl under the bed I’ll
whack you with the handle. Gee up, you jade!
Gee up! Gee up!”
A slight foam came to his lips, his
yellow eyes were starting from their black orbits.
Lalie, maddened, howling, jumped to the four corners
of the room, curled herself up on the floor and clung
to the walls; but the lash at the end of the big whip
caught her everywhere, cracking against her ears with
the noise of fireworks, streaking her flesh with burning
weals. A regular dance of the animal being taught
its tricks. This poor kitten waltzed. It
was a sight! Her heels in the air like little
girls playing at skipping, and crying “Father!”
She was all out of breath, rebounding like an india-rubber
ball, letting herself be beaten, unable to see or
any longer to seek a refuge. And her wolf of a
father triumphed, calling her a virago, asking her
if she had had enough and whether she understood sufficiently
that she was in future to give up all hope of escaping
from him.
But Gervaise suddenly entered the
room, attracted by the child’s howls. On
beholding such a scene she was seized with a furious
indignation.
“Ah! you brute of a man!”
cried she. “Leave her alone, you brigand!
I’ll put the police on to you.”
Bijard growled like an animal being
disturbed, and stuttered:
“Mind your own business a bit,
Limper. Perhaps you’d like me to put gloves
on when I stir her up. It’s merely to warm
her, as you can plainly see simply to show
her that I’ve a long arm.”
And he gave a final lash with the
whip which caught Lalie across the face. The
upper lip was cut, the blood flowed. Gervaise
had seized a chair, and was about to fall on to the
locksmith; but the child held her hands towards her
imploringly, saying that it was nothing and that it
was all over. She wiped away the blood with the
corner of her apron and quieted the babies, who were
sobbing bitterly, as though they had received all
the blows.
Whenever Gervaise thought of Lalie,
she felt she had no right to complain for herself.
She wished she had as much patient courage as the
little girl who was only eight years old and had to
endure more than the rest of the women on their staircase
put together. She had seen Lalie living on stale
bread for months and growing thinner and weaker.
Whenever she smuggled some remnants of meat to Lalie,
it almost broke her heart to see the child weeping
silently and nibbling it down only by little bits
because her throat was so shrunken. Gervaise looked
on Lalie as a model of suffering and forgiveness and
tried to learn from her how to suffer in silence.
In the Coupeau household the vitriol
of l’Assommoir was also commencing its ravages.
Gervaise could see the day coming when her husband
would get a whip like Bijard’s to make her dance.
Yes, Coupeau was spinning an evil
thread. The time was past when a drink would
make him feel good. His unhealthy soft fat of
earlier years had melted away and he was beginning
to wither and turn a leaden grey. He seemed to
have a greenish tint like a corpse putrefying in a
pond. He no longer had a taste for food, not
even the most beautifully prepared stew. His
stomach would turn and his decayed teeth refuse to
touch it. A pint a day was his daily ration,
the only nourishment he could digest. When he
awoke in the mornings he sat coughing and spitting
up bile for at least a quarter of an hour. It
never failed, you might as well have the basin ready.
He was never steady on his pins till after his first
glass of consolation, a real remedy, the fire of which
cauterized his bowels; but during the day his strength
returned. At first he would feel a tickling sensation,
a sort of pins-and-needles in his hands and feet;
and he would joke, relating that someone was having
a lark with him, that he was sure his wife put horse-hair
between the sheets. Then his legs would become
heavy, the tickling sensation would end by turning
into the most abominable cramps, which gripped his
flesh as though in a vise. That though did not
amuse him so much. He no longer laughed; he stopped
suddenly on the pavement in a bewildered way with a
ringing in his ears and his eyes blinded with sparks.
Everything appeared to him to be yellow; the houses
danced and he reeled about for three seconds with
the fear of suddenly finding himself sprawling on the
ground. At other times, while the sun was shining
full on his back, he would shiver as though iced water
had been poured down his shoulders. What bothered
him the most was a slight trembling of both his hands;
the right hand especially must have been guilty of
some crime, it suffered from so many nightmares. Mon
Dieu! was he then no longer a man? He was
becoming an old woman! He furiously strained
his muscles, he seized hold of his glass and bet that
he would hold it perfectly steady as with a hand of
marble; but in spite of his efforts the glass danced
about, jumped to the right, jumped to the left with
a hurried and regular trembling movement. Then
in a fury he emptied it into his gullet, yelling that
he would require dozens like it, and afterwards he
undertook to carry a cask without so much as moving
a finger. Gervaise, on the other hand, told him
to give up drink if he wished to cease trembling, and
he laughed at her, emptying quarts until he experienced
the sensation again, flying into a rage and accusing
the passing omnibuses of shaking up his liquor.
In the month of March Coupeau returned
home one evening soaked through. He had come
with My-Boots from Montrouge, where they had stuffed
themselves full of eel soup, and he had received the
full force of the shower all the way from the Barriere
des Fourneaux to the Barriere Poissonnière,
a good distance. During the night he was seized
with a confounded fit of coughing. He was very
flushed, suffering from a violent fever and panting
like a broken bellows. When the Boches’
doctor saw him in the morning and listened against
his back he shook his head, and drew Gervaise aside
to advise her to have her husband taken to the hospital.
Coupeau was suffering from pneumonia.
Gervaise did not worry herself, you
may be sure. At one time she would have been
chopped into pieces before trusting her old man to
the saw-bones. After the accident in the Rue
de la Nation she had spent their savings in nursing
him. But those beautiful sentiments don’t
last when men take to wallowing in the mire.
No, no; she did not intend to make a fuss like that
again. They might take him and never bring him
back; she would thank them heartily. Yet, when
the litter arrived and Coupeau was put into it like
an article of furniture, she became all pale and bit
her lips; and if she grumbled and still said it was
a good job, her heart was no longer in her words.
Had she but ten francs in her drawer she would not
have let him go.
She accompanied him to the Lariboisiere
Hospital, saw the nurses put him to bed at the end
of a long hall, where the patients in a row, looking
like corpses, raised themselves up and followed with
their eyes the comrade who had just been brought in.
It was a veritable death chamber. There was a
suffocating, feverish odor and a chorus of coughing.
The long hall gave the impression of a small cemetery
with its double row of white beds looking like an
aisle of marble tombs. When Coupeau remained
motionless on his pillow, Gervaise left, having nothing
to say, nor anything in her pocket that could comfort
him.
Outside, she turned to look up at
the monumental structure of the hospital and recalled
the days when Coupeau was working there, putting on
the zinc roof, perched up high and singing in the sun.
He wasn’t drinking in those days. She used
to watch for him from her window in the Hotel Boncoeur
and they would both wave their handkerchiefs in greeting.
Now, instead of being on the roof like a cheerful sparrow,
he was down below. He had built his own place
in the hospital where he had come to die. Mon Dieu!
It all seemed so far way now, that time of young love.
On the day after the morrow, when
Gervaise called to obtain news of him, she found the
bed empty. A Sister of Charity told her that they
had been obliged to remove her husband to the Asylum
of Sainte-Anne, because the day before he had suddenly
gone wild. Oh! a total leave-taking of his senses;
attempts to crack his skull against the wall; howls
which prevented the other patients from sleeping.
It all came from drink, it seemed. Gervaise went
home very upset. Well, her husband had gone crazy.
What would it be like if he came home? Nana insisted
that they should leave him in the hospital because
he might end by killing both of them.
Gervaise was not able to go to Sainte-Anne
until Sunday. It was a tremendous journey.
Fortunately, the omnibus from the Boulevard Rochechouart
to La Glacière passed close to the asylum.
She went down the Rue de la Santé,
buying two oranges on her way, so as not to arrive
empty-handed. It was another monumental building,
with grey courtyards, interminable corridors and a
smell of rank medicaments, which did not exactly inspire
liveliness. But when they had admitted her into
a cell she was quite surprised to see Coupeau almost
jolly. He was just then seated on the throne,
a spotlessly clean wooden case, and they both laughed
at her finding him in this position. Well, one
knows what an invalid is. He squatted there like
a pope with his cheek of earlier days. Oh! he
was better, as he could do this.
“And the pneumonia?” inquired the laundress.
“Done for!” replied he.
“They cured it in no time. I still cough
a little, but that’s all that is left of it.”
Then at the moment of leaving the
throne to get back into his bed, he joked once more.
“It’s lucky you have a strong nose and
are not bothered.”
They laughed louder than ever.
At heart they felt joyful. It was by way of showing
their contentment without a host of phrases that they
thus joked together. One must have had to do
with patients to know the pleasure one feels at seeing
all their functions at work again.
When he was back in bed she gave him
the two oranges and this filled him with emotion.
He was becoming quite nice again ever since he had
had nothing but tisane to drink. She ended by
venturing to speak to him about his violent attack,
surprised at hearing him reason like in the good old
times.
“Ah, yes,” said he, joking
at his own expense; “I talked a precious lot
of nonsense! Just fancy, I saw rats and ran about
on all fours to put a grain of salt under their tails.
And you, you called to me, men were trying to kill
you. In short, all sorts of stupid things, ghosts
in broad daylight. Oh! I remember it well,
my noodle’s still solid. Now it’s
over, I dream a bit when I’m asleep. I have
nightmares, but everyone has nightmares.”
Gervaise remained with him until the
evening. When the house surgeon came, at the
six o’clock inspection, he made him spread his
hands; they hardly trembled at all, scarcely a quiver
at the tips of the fingers. However, as night
approached, Coupeau was little by little seized with
uneasiness. He twice sat up in bed looking on
the ground and in the dark corners of the room.
Suddenly he thrust out an arm and appeared to crush
some vermin against the wall.
“What is it?” asked Gervaise, frightened.
“The rats! The rats!” murmured he.
Then, after a pause, gliding into
sleep, he tossed about, uttering disconnected phrases.
“Mon Dieu! they’re
tearing my skin! Oh! the filthy beasts! Keep
steady! Hold your skirts right round you! beware
of the dirty bloke behind you! Mon Dieu!
she’s down and the scoundrels laugh! Scoundrels!
Blackguards! Brigands!”
He dealt blows into space, caught
hold of his blanket and rolled it into a bundle against
his chest, as though to protect the latter from the
violence of the bearded men whom he beheld. Then,
an attendant having hastened to the spot, Gervaise
withdrew, quite frozen by the scene.
But when she returned a few days later,
she found Coupeau completely cured. Even the
nightmares had left him; he could sleep his ten hours
right off as peacefully as a child and without stirring
a limb. So his wife was allowed to take him away.
The house surgeon gave him the usual good advice on
leaving and advised him to follow it. If he recommenced
drinking, he would again collapse and would end by
dying. Yes, it solely depended upon himself.
He had seen how jolly and healthy one could become
when one did not get drunk. Well, he must continue
at home the sensible life he had led at Sainte-Anne,
fancy himself under lock and key and that dram-shops
no longer existed.
“The gentleman’s right,”
said Gervaise in the omnibus which was taking them
back to the Rue de la Goutte-d’Or.
“Of course he’s right,” replied
Coupeau.
Then, after thinking a minute, he resumed:
“Oh! you know, a little glass
now and again can’t kill a man; it helps the
digestion.”
And that very evening he swallowed
a glass of bad spirit, just to keep his stomach in
order. For eight days he was pretty reasonable.
He was a great coward at heart; he had no desire to
end his days in the Bicetre mad-house. But his
passion got the better of him; the first little glass
led him, in spite of himself, to a second, to a third
and to a fourth, and at the end of a fortnight, he
had got back to his old ration, a pint of vitriol
a day. Gervaise, exasperated, could have beaten
him. To think that she had been stupid enough
to dream once more of leading a worthy life, just
because she had seen him at the asylum in full possession
of his good sense! Another joyful hour had flown,
the last one no doubt! Oh! now, as nothing could
reclaim him, not even the fear of his near death,
she swore she would no longer put herself out; the
home might be all at sixes and sevens, she did not
care any longer; and she talked also of leaving him.
Then hell upon earth recommenced,
a life sinking deeper into the mire, without a glimmer
of hope for something better to follow. Nana,
whenever her father clouted her, furiously asked why
the brute was not at the hospital. She was awaiting
the time when she would be earning money, she would
say, to treat him to brandy and make him croak quicker.
Gervaise, on her side, flew into a passion one day
that Coupeau was regretting their marriage. Ah!
she had brought him her saucy children; ah! she had
got herself picked up from the pavement, wheedling
him with rosy dreams! Mon Dieu! he had a rare
cheek! So many words, so many lies. She hadn’t
wished to have anything to do with him, that was the
truth. He had dragged himself at her feet to
make her give way, whilst she was advising him to
think well what he was about. And if it was all
to come over again, he would hear how she would just
say “no!” She would sooner have an arm
cut off. Yes, she’d had a lover before him;
but a woman who has had a lover, and who is a worker,
is worth more than a sluggard of a man who sullies
his honor and that of his family in all the dram-shops.
That day, for the first time, the Coupeaus went in
for a general brawl, and they whacked each other so
hard that an old umbrella and the broom were broken.
Gervaise kept her word. She sank
lower and lower; she missed going to her work oftener,
spent whole days in gossiping, and became as soft as
a rag whenever she had a task to perform. If
a thing fell from her hands, it might remain on the
floor; it was certainly not she who would have stooped
to pick it up. She took her ease about everything,
and never handled a broom except when the accumulation
of filth almost brought her to the ground. The
Lorilleuxs now made a point of holding something to
their noses whenever they passed her room; the stench
was poisonous, said they. Those hypocrites slyly
lived at the end of the passage, out of the way of
all these miseries which filled the corner of the house
with whimpering, locking themselves in so as not to
have to lend twenty sou pieces. Oh! kind-hearted
folks, neighbors awfully obliging! Yes, you may
be sure! One had only to knock and ask for a light
or a pinch of salt or a jug of water, one was certain
of getting the door banged in one’s face.
With all that they had vipers’ tongues.
They protested everywhere that they never occupied
themselves with other people. This was true whenever
it was a question of assisting a neighbor; but they
did so from morning to night, directly they had a chance
of pulling any one to pieces. With the door bolted
and a rug hung up to cover the chinks and the key-hole,
they would treat themselves to a spiteful gossip without
leaving their gold wire for a moment.
The fall of Clump-clump in particular
kept them purring like pet cats. Completely ruined!
Not a sou remaining. They smiled gleefully at
the small piece of bread she would bring back when
she went shopping and kept count of the days when
she had nothing at all to eat. And the clothes
she wore now. Disgusting rags! That’s
what happened when one tried to live high.
Gervaise, who had an idea of the way
in which they spoke of her, would take her shoes off,
and place her ear against their door; but the rug
over the door prevented her from hearing much.
She was heartily sick of them; she continued to speak
to them, to avoid remarks, though expecting nothing
but unpleasantness from such nasty persons, but no
longer having strength even to give them as much as
they gave her, passed the insults off as a lot of
nonsense. And besides she only wanted her own
pleasure, to sit in a heap twirling her thumbs, and
only moving when it was a question of amusing herself,
nothing more.
One Saturday Coupeau had promised
to take her to the circus. It was well worth
while disturbing oneself to see ladies galloping along
on horses and jumping through paper hoops. Coupeau
had just finished a fortnight’s work, he could
well spare a couple of francs; and they had also arranged
to dine out, just the two of them, Nana having to work
very late that evening at her employer’s because
of some pressing order. But at seven o’clock
there was no Coupeau; at eight o’clock it was
still the same. Gervaise was furious. Her
drunkard was certainly squandering his earnings with
his comrades at the dram-shops of the neighborhood.
She had washed a cap and had been slaving since the
morning over the holes of an old dress, wishing to
look decent. At last, towards nine o’clock,
her stomach empty, her face purple with rage, she decided
to go down and look for Coupeau.
“Is it your husband you want?”
called Madame Boche, on catching sight of Gervaise
looking very glum. “He’s at Pere Colombe’s.
Boche has just been having some cherry brandy with
him.”
Gervaise uttered her thanks and stalked
stiffly along the pavement with the determination
of flying at Coupeau’s eyes. A fine rain
was falling which made the walk more unpleasant still.
But when she reached l’Assommoir, the fear of
receiving the drubbing herself if she badgered her
old man suddenly calmed her and made her prudent.
The shop was ablaze with the lighted gas, the flames
of which were as brilliant as suns, and the bottles
and jars illuminated the walls with their colored
glass. She stood there an instant stretching her
neck, her eyes close to the window, looking between
two bottle placed there for show, watching Coupeau
who was right at the back; he was sitting with some
comrades at a little zinc table, all looking vague
and blue in the tobacco smoke; and, as one could not
hear them yelling, it created a funny effect to see
them gesticulating with their chins thrust forward
and their eyes starting out of their heads. Good
heavens! Was it really possible that men could
leave their wives and their homes to shut themselves
up thus in a hole where they were choking?
The rain trickled down her neck; she
drew herself up and went off to the exterior Boulevard,
wrapped in thought and not daring to enter. Ah!
well Coupeau would have welcomed her in a pleasant
way, he who objected to be spied upon! Besides,
it really scarcely seemed to her the proper place
for a respectable woman. Twice she went back and
stood before the shop window, her eyes again riveted
to the glass, annoyed at still beholding those confounded
drunkards out of the rain and yelling and drinking.
The light of l’Assommoir was reflected in the
puddles on the pavement, which simmered with little
bubbles caused by the downpour. At length she
thought she was too foolish, and pushing open the door,
she walked straight up to the table where Coupeau
was sitting. After all it was her husband she
came for, was it not? And she was authorized in
doing so, because he had promised to take her to the
circus that evening. So much the worse!
She had no desire to melt like a cake of soap out on
the pavement.
“Hullo! It’s you,
old woman!” exclaimed the zinc-worker, half choking
with a chuckle. “Ah! that’s a good
joke. Isn’t it a good joke now?”
All the company laughed. Gervaise
remained standing, feeling rather bewildered.
Coupeau appeared to her to be in a pleasant humor,
so she ventured to say:
“You remember, we’ve somewhere
to go. We must hurry. We shall still be
in time to see something.”
“I can’t get up, I’m
glued, oh! without joking,” resumed Coupeau,
who continued laughing. “Try, just to satisfy
yourself; pull my arm with all your strength; try
it! harder than that, tug away, up with it! You
see it’s that louse Pere Colombe who’s
screwed me to his seat.”
Gervaise had humored him at this game,
and when she let go of his arm, the comrades thought
the joke so good that they tumbled up against one
another, braying and rubbing their shoulders like donkeys
being groomed. The zinc-worker’s mouth
was so wide with laughter that you could see right
down his throat.
“You great noodle!” said
he at length, “you can surely sit down a minute.
You’re better here than splashing about outside.
Well, yes; I didn’t come home as I promised,
I had business to attend to. Though you may pull
a long face, it won’t alter matters. Make
room, you others.”
“If madame would accept
my knees she would find them softer than the seat,”
gallantly said My-Boots.
Gervaise, not wishing to attract attention,
took a chair and sat down at a short distance from
the table. She looked at what the men were drinking,
some rotgut brandy which shone like gold in the glasses;
a little of it had dropped upon the table and Salted-Mouth,
otherwise Drink-without-Thirst, dipped his finger
in it whilst conversing and wrote a woman’s
name “Eulalie” in
big letters. She noticed that Bibi-the-Smoker
looked shockingly jaded and thinner than a hundred-weight
of nails. My-Boot’s nose was in full bloom,
a regular purple Burgundy dahlia. They were all
quite dirty, their beards stiff, their smocks ragged
and stained, their hands grimy with dirt. Yet
they were still quite polite.
Gervaise noticed a couple of men at
the bar. They were so drunk that they were spilling
the drink down their chins when they thought they
were wetting their whistles. Fat Pere Colombe
was calmly serving round after round.
The atmosphere was very warm, the
smoke from the pipes ascended in the blinding glare
of the gas, amidst which it rolled about like dust,
drowning the customers in a gradually thickening mist;
and from this cloud there issued a deafening and confused
uproar, cracked voices, clinking of glasses, oaths
and blows sounding like détonations. So
Gervaise pulled a very wry face, for such a sight is
not funny for a woman, especially when she is not
used to it; she was stifling, with a smarting sensation
in her eyes, and her head already feeling heavy from
the alcoholic fumes exhaled by the whole place.
Then she suddenly experienced the sensation of something
more unpleasant still behind her back. She turned
round and beheld the still, the machine which manufactured
drunkards, working away beneath the glass roof of the
narrow courtyard with the profound trepidation of its
hellish cookery. Of an evening, the copper parts
looked more mournful than ever, lit up only on their
rounded surface with one big red glint; and the shadow
of the apparatus on the wall at the back formed most
abominable figures, bodies with tails, monsters opening
their jaws as though to swallow everyone up.
“Listen, mother Talk-too-much,
don’t make any of your grimaces!” cried
Coupeau. “To blazes, you know, with all
wet blankets! What’ll you drink?”
“Nothing, of course,”
replied the laundress. “I haven’t
dined yet.”
“Well! that’s all the
more reason for having a glass; a drop of something
sustains one.”
But, as she still retained her glum
expression, My-Boots again did the gallant.
“Madame probably likes sweet things,”
murmured he.
“I like men who don’t
get drunk,” retorted she, getting angry.
“Yes, I like a fellow who brings home his earnings,
and who keeps his word when he makes a promise.”
“Ah! so that’s what upsets
you?” said the zinc-worker, without ceasing
to chuckle. “Yes, you want your share.
Then, big goose, why do you refuse a drink? Take
it, it’s so much to the good.”
She looked at him fixedly, in a grave
manner, a wrinkle marking her forehead with a black
line. And she slowly replied:
“Why, you’re right, it’s
a good idea. That way, we can drink up the coin
together.”
Bibi-the-Smoker rose from his seat
to fetch her a glass of anisette. She drew her
chair up to the table. Whilst she was sipping
her anisette, a recollection suddenly flashed across
her mind, she remembered the plum she had taken with
Coupeau, near the door, in the old days, when he was
courting her. At that time, she used to leave
the juice of fruits preserved in brandy. And
now, here was she going back to liqueurs.
Oh! she knew herself well, she had not two thimblefuls
of will. One would only have had to have given
her a walloping across the back to have made her regularly
wallow in drink. The anisette even seemed to be
very good, perhaps rather too sweet and slightly sickening.
She went on sipping as she listened to Salted-Mouth,
otherwise Drink-without-Thirst, tell of his affair
with fat Eulalie, a fish peddler and very shrewd at
locating him. Even if his comrades tried to hide
him, she could usually sniff him out when he was late.
Just the night before she had slapped his face with
a flounder to teach him not to neglect going to work.
Bibi-the-Smoker and My-Boots nearly split their sides
laughing. They slapped Gervaise on the shoulder
and she began to laugh also, finding it amusing in
spite of herself. They then advised her to follow
Eulalie’s example and bring an iron with her
so as to press Coupeau’s ears on the counters
of the wineshops.
“Ah, well, no thanks,”
cried Coupeau as he turned upside down the glass his
wife had emptied. “You pump it out pretty
well. Just look, you fellows, she doesn’t
take long over it.”
“Will madame take another?”
asked Salted-Mouth, otherwise Drink-without-Thirst.
No, she had had enough. Yet she
hesitated. The anisette had slightly bothered
her stomach. She should have taken straight brandy
to settle her digestion.
She cast side glances at the drunkard
manufacturing machine behind her. That confounded
pot, as round as the stomach of a tinker’s fat
wife, with its nose that was so long and twisted,
sent a shiver down her back, a fear mingled with a
desire. Yes, one might have thought it the metal
pluck of some big wicked woman, of some witch who was
discharging drop by drop the fire of her entrails.
A fine source of poison, an operation which should
have been hidden away in a cellar, it was so brazen
and abominable! But all the same she would have
liked to have poked her nose inside it, to have sniffed
the odor, have tasted the filth, though the skin might
have peeled off her burnt tongue like the rind off
an orange.
“What’s that you’re
drinking?” asked she slyly of the men, her eyes
lighted up by the beautiful golden color of their glasses.
“That, old woman,” answered
Coupeau, “is Pere Colombe’s camphor.
Don’t be silly now and we’ll give you
a taste.”
And when they had brought her a glass
of the vitriol, the rotgut, and her jaws had contracted
at the first mouthful, the zinc-worker resumed, slapping
his thighs:
“Ha! It tickles your gullet!
Drink it off at one go. Each glassful cheats
the doctor of six francs.”
At the second glass Gervaise no longer
felt the hunger which had been tormenting her.
Now she had made it up with Coupeau, she no longer
felt angry with him for not having kept his word.
They would go to the circus some other day; it was
not so funny to see jugglers galloping about on houses.
There was no rain inside Pere Colombe’s and if
the money went in brandy, one at least had it in one’s
body; one drank it bright and shining like beautiful
liquid gold. Ah! she was ready to send the whole
world to blazes! Life was not so pleasant after
all, besides it seemed some consolation to her to
have her share in squandering the cash. As she
was comfortable, why should she not remain? One
might have a discharge of artillery; she did not care
to budge once she had settled in a heap. She
nursed herself in a pleasant warmth, her bodice sticking
to her back, overcome by a feeling of comfort which
benumbed her limbs. She laughed all to herself,
her elbows on the table, a vacant look in her eyes,
highly amused by two customers, a fat heavy fellow
and a tiny shrimp, seated at a neighboring table,
and kissing each other lovingly. Yes, she laughed
at the things to see in l’Assommoir, at Pere
Colombe’s full moon face, a regular bladder
of lard, at the customers smoking their short clay
pipes, yelling and spitting, and at the big flames
of gas which lighted up the looking-glasses and the
bottles of liqueurs. The smell no longer
bothered her, on the contrary it tickled her nose,
and she thought it very pleasant. Her eyes slightly
closed, whilst she breathed very slowly, without the
least feeling of suffocation, tasting the enjoyment
of the gentle slumber which was overcoming her.
Then, after her third glass, she let her chin fall
on her hands; she now only saw Coupeau and his comrades,
and she remained nose to nose with them, quite close,
her cheeks warmed by their breath, looking at their
dirty beards as though she had been counting the hairs.
My-Boots drooled, his pipe between his teeth, with
the dumb and grave air of a dozing ox. Bibi-the-Smoker
was telling a story the manner in which
he emptied a bottle at a draught, giving it such a
kiss that one instantly saw its bottom. Meanwhile
Salted-Mouth, otherwise Drink-without-Thirst, had gone
and fetched the wheel of fortune from the counter,
and was playing with Coupeau for drinks.
“Two hundred! You’re
lucky; you get high numbers every time!”
The needle of the wheel grated, and
the figure of Fortune, a big red woman placed under
glass, turned round and round until it looked like
a mere spot in the centre, similar to a wine stain.
“Three hundred and fifty!
You must have been inside it, you confounded lascar!
Ah! I shan’t play any more!”
Gervaise amused herself with the wheel
of fortune. She was feeling awfully thirsty,
and calling My-Boots “my child.” Behind
her the machine for manufacturing drunkards continued
working, with its murmur of an underground stream;
and she despaired of ever stopping it, of exhausting
it, filled with a sullen anger against it, feeling
a longing to spring upon the big still as upon some
animal, to kick it with her heels and stave in its
belly. Then everything began to seem all mixed
up. The machine seemed to be moving itself and
she thought she was being grabbed by its copper claws,
and that the underground stream was now flowing over
her body.
Then the room danced round, the gas-jets
seemed to shoot like stars. Gervaise was drunk.
She heard a furious wrangle between Salted-Mouth,
otherwise Drink-without-Thirst, and that rascal Pere
Colombe. There was a thief of a landlord who
wanted one to pay for what one had not had! Yet
one was not at a gangster’s hang-out. Suddenly
there was a scuffling, yells were heard and tables
were upset. It was Pere Colombe who was turning
the party out without the least hesitation, and in
the twinkling of an eye. On the other side of
the door they blackguarded him and called him a scoundrel.
It still rained and blew icy cold. Gervaise lost
Coupeau, found him and then lost him again. She
wished to go home; she felt the shops to find her
way. This sudden darkness surprised her immensely.
At the corner of the Rue des Poissonniers,
she sat down in the gutter thinking she was at the
wash-house. The water which flowed along caused
her head to swim, and made her very ill. At length
she arrived, she passed stiffly before the concierge’s
room where she perfectly recognized the Lorilleuxs
and the Poissons seated at the table having dinner,
and who made grimaces of disgust on beholding her in
that sorry state.
She never remembered how she had got
up all those flights of stairs. Just as she was
turning into the passage at the top, little Lalie,
who heard her footsteps, hastened to meet her, opening
her arms caressingly, and saying, with a smile:
“Madame Gervaise, papa has not
returned. Just come and see my little children
sleeping. Oh! they look so pretty!”
But on beholding the laundress’
besotted face, she tremblingly drew back. She
was acquainted with that brandy-laden breath, those
pale eyes, that convulsed mouth. Then Gervaise
stumbled past without uttering a word, whilst the
child, standing on the threshold of her room, followed
her with her dark eyes, grave and speechless.