John Gayther was busy putting the
finishing touches to a bed in which he intended to
sow his latest planting of bush-beans, or string-beans,
or snaps, as they are called in different parts of
the country. These were very choice seeds which
had been sent to him by a friend abroad, and, consequently,
John wanted to get them into the ground as soon as
possible. But when he saw entering the garden
not only the Daughter of the House but also her mother,
the Mistress of the House, a sudden conviction shot
through him that there would be no beans planted that
morning.
The elder of these two ladies was
not very elderly, and she was handsomer than her daughter.
She was pleasant to look upon and pleasant to talk
to, but she had a mind of her own; John Gayther had
found that out long before. She was very fond
of flowers, and there were many beds of them which
were planted and treated according to her directions
and fancies. These beds did not, in fact, form
part of the gardener’s garden; they belonged
to her, and nobody else had anything to say about
them. Many things grew there which were not often
found in gardens: weeds, for instance, from foreign
countries, and some from near-by regions, which the
Mistress of the House thought might be made to grow
into comely blossoms if they were given the chance.
Here she picked and planted, and put in and pulled
out, according to her own will; and her pulling out
was often done after a fashion which would have discouraged
any other gardener but John Gayther, who had long since
learned that the Mistress of the House knew what she
wanted, and that it would be entirely useless for
him to trouble himself about her methods.
The gardener was not altogether happy
when he saw these two ladies coming toward him.
He felt sure that they were coming for a story, for
when the elder lady came to the garden it was not her
habit to bring her daughter with her; and neither
of them was likely, on ordinary occasions, to walk
along in a straightforward way, loitering neither
here nor there. Their manner and their pace denoted
a purpose.
John Gayther had never dug into a
garden-bed as earnestly and anxiously as he now dug
into his mind. These ladies were coming for a
story. The younger one had doubtless told her
mother that there had been stories told in the garden,
and now another one was wanted, and it was more than
likely that he was expected to tell it. But he
did not feel at all easy about telling a story to
the Mistress of the House. He knew her so well,
and the habits of her mind, that he was fully assured
if his fancies should blossom too luxuriantly she
would ruthlessly pull them up and throw them on the
path. Still he believed she would like fancies,
and highly colored ones; but he must be very careful
about them. They must be harmonious; they must
not interfere with each other; they might be rare
and wonderful, but he must not give them long Latin
names which meant nothing.
One thing which troubled him was the
difficulty of using the first person when telling
a story to the Mistress of the House. He could
tell his stories best in that fashion, but he did
not believe that this hearer would be satisfied with
them; she would not be likely to give them enough
belief to make them interesting. He had a story
all ready to tell to the Daughter of the House, for
he had been sure she would want one some day soon,
and this one, told in a manner which would please
him, he thought would please her; but it was very different
with her mother. He must be careful.
When the two ladies came to the bed
where the beans were to be planted, the gardener found
that he had not mistaken their errand.
“John,” said the Mistress
of the House, “I hear you tell a very good story,
and I want you to tell me one. Let us find a shady
place.”
There was a pretty summer-house on
the upper terrace, a shady place where the air was
cool and the view was fine; and there they went:
but there was no need of John Gayther’s making
any pretence of trimming up pea-sticks this time.
“I have a story,” said
he, his stool at a respectful distance from the two
ladies, who were seated on a bench outside the little
house.
“Is it about yourself?” asked the Daughter
of the House.
“No, miss, not this time,” he answered.
“I am sorry for that,”
she said, “for I like to think of people doing
the things they tell about. But I suppose we can’t
have that every time.”
“Oh, no,” said her mother;
“and if John has an interesting story about
anybody else, let him tell it.”
The gardener began promptly.
“The name of this story is ’The Lady in
the Box,’” said he, “and, with the
exception of the lady, the principal personage in
it was a young man who lived in Florence toward the
end of the last century.”
“And how did you come to know
the story?” asked the Daughter of the House.
“Has it ever been told before?”
Now there was need to assert himself,
if John Gayther did not wish to lose grace with his
hearers, and he was equal to the occasion. “It
has never been printed,” said he, quietly but
boldly. “It came to me in the most straightforward
way, step by step.”
“Very good,” said the
Mistress of the House; “I like a story to come
in that way.”
“The young man, whose name was
Jaqui,” continued John Gayther, “was of
good parts, but not in very good circumstances.
He was a student of medicine, and was the assistant
of a doctor, which means that he did all the hard
work, such as attending to the shop, mixing the drugs,
and even going out to see very poor patients in bad
weather. Jaqui’s employer master,
in fact was Dr. Torquino, an elderly man
of much reputation in his town. The doctor expected
Jaqui to be his successor, and as the years went on
the younger man began to visit patients in good circumstances
who fell sick in fine weather. At last Dr. Torquino
made a bargain with Jaqui by which the latter was
to pay certain sums of money to the old man’s
heirs, and then the stock and good-will of the establishment
were formally made over to him; and, shortly afterwards,
the old doctor died. But before his death he told
Jaqui everything that it was necessary for him to
know in regard to the property and the business to
which he had succeeded.
“Torquino’s house was
a very good one, consisting of three floors. On
the ground floor were the shop, the private office,
and the living-rooms. The old doctor and Jaqui
lodged on the third floor. The second floor was
very handsomely furnished, but was not then occupied at
least, not in the ordinary way. It belonged to
Dr. Paltravi, the old doctor’s former partner;
a somewhat younger man, and married. He had been
greatly attached to his wife, and had furnished these
rooms to suit her fancy. He was a scientific
man, and much more devoted to making curious experiments
than he was to the ordinary practice of medicine and
surgery. In a small room on this floor, at the
very back of the house, was Donna Paltravi, in a box.”
“Was she dead?” exclaimed the Daughter
of the House.
“It was believed by Dr. Torquino
that she was not, but he could not be sure of it.”
“And her husband?” asked the elder lady.
“Was he dead?”
“No,” replied the gardener;
“at least, there was no reason to suppose so.
About forty years before the time of this story he
had left Florence, and this was the way of it:
Donna Paltravi was a young and handsome woman, but
her health was not as satisfactory as it might have
been, for she had a tendency to fall into swoons, and
to remain in them, sometimes for many hours, coming
out of a trance as lively as before she went into
it. Now this disposition had a powerful effect
upon her husband, and he studied her very closely,
with an interest which almost devoured the other powers
of his mind. He experimented upon her, and became
so expert that he not only could bring her out of her
trances whenever he chose, but he could keep her in
them; and this he did, sometimes as long as a week,
in order to prove to himself that he could do it.”
“Shame upon him!” exclaimed the Daughter
of the House.
“Never mind,” said her mother; “let
John go on.”
“Well,” continued the
gardener, “the old doctor told Jaqui a great
many things about Paltravi and his wife, and how she
came to be at that time in the box. Paltravi
had conceived a great scheme, one which he had believed
might have immense influence on the happiness of the
world. He determined that when his wife next
went into a trance he would try to keep her so for
fifty years, and then revive her, in the midst of her
youth and beauty, to enjoy the world as she should
find it.”
“There was nothing new about
that,” said the Mistress of the House.
“That is a very old story, and the thing has
been written about again and again and again.”
“That is very true, madam,”
answered John Gayther, “and Dr. Paltravi had
heard many such stories, but most of them were founded
upon traditions and myths and the vaguest kind of
hearsay, and some were no more than the fancies of
story-tellers. But the doctor wanted to work on
solid and substantial ground, and he believed that
his wife’s exceptional opportunities should
not be sacrificed.”
“Sacrificed!” exclaimed
the Daughter of the House. “I like that!”
“Of course I will not attempt
to explain the doctor’s motives, or try to excuse
him,” said the gardener. “I can only
tell what he did. He protracted one of his wife’s
trances, and when it had continued for a month he
determined to keep it up for half a century, if it
could be done; and he went earnestly to work for the
purpose. The old doctor had not altogether approved
of his partner’s action, but I don’t believe
he disapproved very much, for he also possessed a
good deal of the spirit of scientific investigation.
When everything had been arranged, and the lady had
been placed in a large and handsome box which had been
designed with great care by her husband and constructed
under his careful supervision, she was carried into
the little room which had been her boudoir; and there
her husband watched and guarded her for nearly a year.
In all that time there was not the slightest change
in her so far as mortal eye could see, but there came
a change over her husband. He grew uneasy and
restless, and could not sleep at night; and, at last,
he told Dr. Torquino he would have to go away; he
could not stay any longer and see his beautiful wife
lying motionless before him. The desire to revive
her had become so great he found it impossible to withstand
it, and therefore, in the interest of science and
for the advantage of the world, he must put it out
of his power to interfere with the success of his
own great experiment.
“He wrote down on parchment
everything that was necessary for the person to know
who had charge of this great treasure, and he made
Dr. Torquino swear to guard and to protect Donna Paltravi
for forty-nine years, if he should live so long, and,
if he did not, that he would deliver his charge into
the hands of some worthy and reliable person.
If, at the end of the lady’s half-century of
inanimation, Paltravi should not make his appearance,
on account of having died, (for nothing else would
keep him away), then the person in charge of the lady
was to animate her in the manner which was fully and
minutely described on the parchment. Paltravi
then departed, and since that time nothing had been
heard of him.
“When Jaqui came into possession
of Dr. Torquino’s house, he felt he owned the
contents of only two floors, and that the second floor,
especially the little room in the rear, was a great
responsibility which he did not desire at all, and
of which he would have rid himself if Dr. Torquino
had not made him swear that he would guard it sacredly
for the ten years which still remained of the intended
period of inanimation.
“He had seen the lady in the
box, for the old doctor had taken him into her room,
and they had removed the top of the box and had looked
at her through the great plate of glass which covered
her. She was very beautiful and richly dressed,
and seemed as if she were merely asleep. But,
in spite of her beauty and the interest which attached
to her, he wished very much somebody else had her
to take care of. Such thoughts, however, were
of no use; she went with the business and the property,
and he had nothing to say about it.
“Jaqui did not have a very good
time after the old doctor’s death,” continued
John Gayther. “It was not even as good as
he had expected it to be. For nearly fifteen
years he had been living in that house with Dr. Torquino,
and in all that time the lady in the box had never
troubled him; but now she did trouble him. Various
legal persons came to attend to the transfer of the
property, and, although they found everything all
straight and right so far as the old doctor’s
possessions were concerned, they were not so well
satisfied in regard to the contents of the second
floor, some of them thinking the government should
have something to say in regard to the property of
a man who had been away for forty years; but as Paltravi
had made Torquino his heir when he left Florence,
and Jaqui had the papers to show, this matter was
settled. But, for all that, Jaqui was troubled,
and it was about the box of the lady. It was
such a peculiar-looking box that several questions
were asked as to its contents; and when Jaqui boldly
asserted that it contained anatomical preparations,
he was asked why it happened to be in that handsome
little room. But by the help of money and his
generally good reputation Jaqui got rid of the legal
people.
“But after this he had to face
the neighbors. These heard of the box, and it
revived memories, in the minds of some of the elders,
of strange stories about Dr. Paltravi. His wife
had died several times, according to some of them,
and she had at last been carried to her native town
in Lombardy for burial. But nobody knew the name
of that town, and there were one or two persons who
said she never had been buried, but that her husband
had preserved her skeleton, and had had it gilded,
he was so very fond of her. Jaqui had a good
deal of trouble with these people, who had never dared
to trouble old Dr. Torquino with their idle curiosity,
for he was a man with a high temper and would stand
no meddling.
“But when the neighbors had
ceased to talk, at least to him, there came a third
class of troublers, worse than either of the others.
These were some scientific people who long ago had
heard of the experiment Dr. Paltravi had been making
with his wife. Several of these wrote to Jaqui,
and two of them came to see him. These insisted
on looking at the lady in the box, and Jaqui was obliged
to show her. The two scientists were very much
interested extremely so; but they did not
in the least believe the lady was alive. They
considered the beautiful figure the most admirable
specimen of the preservation of the human body after
death that they had ever seen, and that Paltravi was
entitled to the greatest credit for the success of
his experiment. They were anxious to be informed
of the methods by which this wonderful result had been
obtained. But this, Jaqui firmly informed them,
was now his secret and his property, and he would
not divulge it. The scientists acknowledged the
justice of this position, and did not urge their point;
but each of them, when he went away, resolved that
in the course of a few years he would come back, and
if the body of the lady was still in good preservation,
he would buy it if he could. Jaqui might be poor
by that time, or dead.
“Jaqui now thought his troubles
were over; but he was mistaken. A new persecutor
appeared, who belonged to a fourth class, fortunately
not a very large one. This person was a young
man who was not only a fool but a poet.”
“Unfortunate creature!”
exclaimed the Mistress of the House.
“I don’t know, madam,”
said John Gayther. “He was very happy.
It was the people with whom he associated in this
world who were unfortunate. This young man, whose
name was Florino, lived in Milan, and it would have
been much better for Jaqui if he had lived in Patagonia.
By great bad luck he had overheard one of the scientists
who had visited Jaqui talking about what he had seen
at his house, and the poet instantly became greatly
interested in the story. He plied the learned
man with all manner of questions, and very soon made
up his mind that he would go to Florence to see the
lady in the box. He believed she would make a
most admirable subject for a poem from his pen.
“When Florino presented himself
to Jaqui he came as the general of an army who settles
down before a town to invest it and capture it, if
he shall live long enough. At first Jaqui tried
to turn him away in the usual manner; but the poet
was not to be turned away. He had no feelings
which could be hurt, and Jaqui was afraid to hurt his
body on account of the police. The young man
begged, he argued, he insisted, he persisted.
All he wanted was to see, just once, the face of the
beautiful lady who had been so wonderfully preserved.
He visited the unfortunate Jaqui by day and by night;
and at last, when Florino solemnly promised that if
he should be given one opportunity of seeing the lady
he would go away and never trouble Dr. Jaqui any more,
the latter concluded that to agree to this proposition
would be the best way to get rid of the youth, and
so consented to allow him to gaze upon the face which
forty years before had been animated by the soul of
Donna Paltravi.
“When the upper part of the
lid of the box had been removed and the face of the
lady appeared under the plate of glass, the soul of
the young poet who tremblingly bent over it was filled
with rapturous delight. Never in his life had
he seen anything so beautiful, and, more than this,
he declared he had never dreamed of features so lovely.
For a time it interested Jaqui to listen to the rhapsodies
and observe the exaltation of the fool-poet, but he
soon had enough of this amorous insanity, and prepared
to close the box. Then Florino burst into wild
entreaties only ten minutes more, five minutes,
three minutes, anything! So it went on until
the poet had been feasting his eyes on the lady for
nearly half an hour. Then Jaqui forcibly put him
out of the room, closed the box, and locked the door.
“Florino had no more idea of
keeping his word than he had of becoming a blacksmith.
He persecuted Jaqui more than he had before, and when
his solicitations to see the lady again were refused
he went so far as to attempt to climb up to her window.
Of course Jaqui could have called in the aid of the
police, but it would have made it very unpleasant for
him to bring the whole affair into court, and Florino
knew this as well as he did. After a short time
the poet tried a new line of tactics, and endeavored
to persuade Jaqui that it was his duty to revive the
lady; when this idea once got well into the head of
the young man he became a worse lunatic than before.
Jaqui attempted to reason with him; but Florino would
listen to nothing he had to say, and went on being
a fool, and a poet, and a lover, at the same time;
and Jaqui began to be afraid that some day he would
get into the room by foul means, break open the box,
seize upon the sealed parchment which lay under the
lid, and try to revive the lady himself.
“It is quite possible this might
have happened had not something very unexpected occurred.
Dr. Paltravi came back to his old home. Jaqui
recognized him immediately from the description which
Torquino had given of him. He was now nearly
seventy years old, but he was in good health and vigor;
his tall form was still upright, and the dark eyes,
which the old doctor had particularly described, were
as bright and as piercing as ever they had been.
“He told Jaqui he had hoped
to postpone the revival of his wife until the expiration
of the fifty years, but that of late his resolution
had been weakening. It had become very hard for
him to think he must wait ten years more before he
came back to his home and his wife. Science was
a great thing, but the love of a man for a woman such
as he loved was still greater; and when he heard of
the death of Dr. Torquino he had instantly made up
his mind he would not leave his wife in the custody
of any one but his old friend and partner. So
here he was, fully resolved to lose no time in reviving
his wife and in spending his life here with her in
their old home so long as they might survive.
“Jaqui was now a happy man.
Here was the owner of the lady, ready to take her
off his hands and relieve him of all the perplexing
responsibility and misery which her possession had
caused him. As he looked at the stalwart figure
of the returned husband it made him laugh to think
of the fool-poet.
“Dr. Paltravi and Jaqui were
both practical men, and that evening they laid out
the whole plan for the revivification of the lady in
the box. Jaqui was so glad to be rid of her that
he willingly undertook to do anything to assist Paltravi
in starting out on his new career of domestic happiness.
“It was agreed that it was most
important that when she woke again to life Donna Paltravi
should not be too much surprised, and her husband
did everything he could to prevent anything of the
kind. He had her old bedroom swept and garnished
and made to look as much as possible as it had been
when she last saw it. Then he went out into the
town, and was fortunate enough to engage as maid a
young girl who was the daughter of the woman who had
been his wife’s maid forty years before.
Then it was decided that this girl, having been well
instructed as to what was expected of her, should
be the first to see the lady when she should revive;
and that after that, when it should be deemed a suitable
moment, Jaqui should have an interview with her in
the capacity of physician, and explain the state of
affairs so that she should not be too greatly excited
and shocked by the change in the appearance of her
husband. Then, when everything had been made
plain, Paltravi was to go to her.”
“Those two were a couple of
brave men,” remarked the Mistress of the House.
“They were very fortunate men,
I think,” said her daughter. “What
would I not give to be the first to talk to a woman
who had slept for forty years!”
“Perhaps she is going to sleep
indefinitely,” answered the Mistress of the
House. “But we will let John go on with
his story.”
“All these plans were carried
out,” continued John Gayther. “The
next day the lady was taken out of the box, removed
to her own chamber, and placed upon a couch.
The garments she wore were just as fresh and well
preserved as she was, and as Dr. Paltravi stood and
looked at her, his heart swelling with emotion, he
could see no reason why she should not imagine she
had fallen asleep forty minutes before instead of forty
years. The two doctors went to work, speaking
seldom and in whispers, their faces pale and their
hearts scarcely beating, so intense was their anxiety
regarding the result of this great experiment.
Jaqui was almost as much affected as Dr. Paltravi,
and, in fact, his fears were greater, for he was not
supported by the faith of the other. He could
not help thinking of what would follow if everything
did not turn out all right.
“But there was no need of anxiety.
In a little while respiration was established; the
heart began to beat gently; the blood slowly circulated;
there was a little quiver about the lips Donna
Paltravi was alive! Her husband, on his knees
beside her, lifted his eyes to heaven, and then, his
head falling forward, he sank upon the floor.”
“Oh,” ejaculated the Daughter
of the House, “I hope he did not die. That
would have been good tragedy, but how dreadful!”
“No,” answered the gardener,
“he did not die; and Jaqui, his excitement giving
him the strength of a giant, took the insensible man
in his arms and carried him out of the room.”
The Mistress of the House gave a little
sigh of relief. “I am so glad he did,”
said she; “I was actually beginning to be afraid.
I really do not want to be present when she first
sees him.”
John Gayther perfectly understood
this remark, and took it to heart. It implied
a little lack of faith in his dramatic powers, but
it made things a great deal easier for him.
“Without reentering the room,”
continued he, “Jaqui partly closed the door,
and gazed at the lady through a little crack.”
“I do not know about that,”
said the Mistress of the House; “he should have
gone in boldly.”
“Excuse me,” said John
Gayther, “but I think not. This was a very
important moment. Nobody knew what would happen.
She must not be shocked by seeing a stranger.
At the same time, the eye of a professional man was
absolutely necessary. Donna Paltravi slightly
moved and sighed; then she opened her eyes and gazed
for a few minutes at the ceiling; after which she
turned her head upon the cushion of the couch, and
in a clear, soft voice called out, ‘Rita!’
This was the name of the girl now in waiting, as it
had been the name of her mother, and she instantly
appeared from the adjoining room. She had seen
all that had happened, and was trembling so much she
could scarcely stand; but she was a girl of nerve,
and approached and stood by her mistress. ‘Rita,’
said the lady, without looking at her, ’I am
hungry; bring me some wine and a few of those cakes
you bought yesterday.’
“Dr. Paltravi had remembered
everything that had pleased his wife; he had thought
of the little cakes, and had scoured the town early
in the morning to get some which resembled them; he
knew her favorite wine, and had given Rita her instructions.
Without delay the maid brought the refreshments, and
in a few minutes the lady was sitting on the couch,
a glass of wine in her hand. ‘Rita,’
said she, after eating and drinking a little, ’you
are dressed very awkwardly this morning. Have
you been trying to make your own clothes?’
“The doctor had searched diligently
in his wife’s closets for some garments belonging
to her former maid, and he had thought he had succeeded
in getting Rita to dress as her mother had dressed;
but he did not remember these things as accurately
as his wife remembered them. ‘You know
I do not like carelessness in dress,’ continued
Donna Paltravi, ‘and now that I look at you
more closely ’
“‘She is truly alive,’
said Jaqui, ’and in full possession of her senses.’
And with this he closed the door.
“When the doctor recovered,
both he and Jaqui were very glad to take some wine,
for they had been under a dreadful strain.”
“Had been!” exclaimed
the Mistress of the House, who understood the heart
of woman, and knew very well that the great strain
had not yet come. “But what happened next,
John?”
“The next thing happened too
soon,” replied the gardener. “In less
than fifteen minutes the maid came to the two doctors
and told them her lady demanded to see her husband;
and if he were not in the house he must be sent for
immediately. This greatly disturbed Jaqui, and
he turned pale again. If he could have had his
own way at that moment he would have put the lady
back in her box and locked the door of the little room.
He did not feel ready to tell the story he had to
tell; but there was no help for it: he must do
it, and that immediately. ‘Go in, Jaqui,’
said Dr. Paltravi; ’prepare her mind as well
as you can, and then I will see her.’
“‘Hurry, please, sir,’
said the maid; ’she is very impatient, and I
cannot explain to her.’
“Thus reassured, Jaqui followed the maid.”
“The quick temper of Donna Paltravi
reminds me of Edmond About’s story of ‘The
Man with the Broken Ear,’” said the Mistress
of the House. “The hero of that story was
a soldier who had been preserved in a dried condition
for many years, and who proved to be a very bad subject
when he had been dampened and revived.”
“I have read that novel,”
said John Gayther, considerably to the surprise of
both his hearers, “and it belongs to the same
class as mine, of course you know all stories
are arranged in classes, but the one I
am telling you is much more natural and true to life
than the one written by the Frenchman.”
“I am quite ready to believe
that,” said the Mistress of the House. “Now
please go on.”
The Daughter of the House did not
say anything, but she looked very earnestly at the
gardener; the conviction was forcing itself upon her
that John Gayther himself had a story, and she hoped
that some day she might hear it.
“Jaqui was very much surprised
when he saw Donna Paltravi. He had seen her face
so often that he was perfectly familiar with it, but
now he found it had changed. In color it was
not as lifelike as it had been in the box. She
was pale, and somewhat excited. ’My maid
tells me you are a doctor, sir,’ said she.
’But why do you come to me? If I need a
doctor, and my husband is away, why is not Dr. Torquino
here?’
“‘Madam,’ said Jaqui,
his voice faltering a little, ’you will excuse
the intrusion of a stranger when I tell you that Dr.
Torquino is dead.’”
“Rather abrupt,” said the Mistress of
the House.
“He could not help it, madam,”
said John Gayther; “it popped out of his head.
But it did not matter; Donna Paltravi had a quick perception.
‘Oh,’ she exclaimed, ‘and I not know
it!’ Then she stopped and looked steadfastly
at Jaqui. ‘I see,’ she said slowly;
’I have been in one of my trances.’
Then she grew still paler. ’But my husband,
he is not dead? Tell me he is not dead!’
she cried.
“‘Oh, no,’ exclaimed
Jaqui; ’he is alive and well, and will be with
you very soon.’ Donna Paltravi’s
face lighted with an expression of great happiness;
her color returned; and she looked almost as handsome
as when she had been lying in the box. ‘Blessed
be the holy Mary!’ said she. ’If
he is well it does not matter what has happened.
How long have I been in a trance?’
“‘I cannot say exactly,’
replied Jaqui, very much afraid to speak the truth;
‘in fact, I was not here when you went into it:
but ’
“‘Oh, never mind, never
mind!’ she exclaimed. ’My husband
will tell me everything. I would much rather
he should do so. But what ugly-fashioned clothes
you are wearing, sir! Does everybody dress in
that way now, or is it only doctors? I am sure
I must have been asleep for a good while, and that
I shall see some wonderful things. It is quite
delightful to think of it. I can scarcely wait
until my husband comes. I want him to tell me
everything.’
“When the greatly relieved Jaqui
returned with this news he threw Dr. Paltravi into
a state of rapture. His wife knew what had happened;
she had not been shocked; she understood; and, above
everything else, she longed to see him! After
all these forty years he was now this minute to
be with her again! She was longing to see him!
With all the vigor of youth he bounded up the stairs.
“Now,” said John Gayther,
“we will pass over an interval of time.”
“I think that will be very well
indeed!” the Mistress of the House said approvingly.
“Not a long one, I hope,”
said her daughter, “for this is a breathless
point in the story. I have worked it out in my
own mind in three different ways already.”
The gardener smiled with pleasure.
He had a high regard for the mind of the Daughter
of the House.
“Well,” said he, “the
interval is very short; it is really not more than
twenty minutes. At the end of that brief space
of time Jaqui was surprised to see Dr. Paltravi reenter
the room he had so recently left in all the wild excitement
of an expectant lover. But what a changed man
he was! Pale, haggard, wild-eyed, aged, he sank
into a chair and covered his face with his hands.”
“I was afraid of that!
I was afraid of that!” exclaimed the Mistress
of the House.
“And I, too,” said her
daughter, with tears in her eyes; “that was one
of the ways in which I worked it out. But it is
too dreadful. John Gayther, don’t you think
you have made a mistake? If you were to consider
it all carefully don’t you really believe it
could not be that, at least not quite that?”
“I am sorry,” said the
gardener, “but I am sure this story could not
have happened in any other way, and I think if you
will wait until it is finished you will agree with
me.
“For a few minutes the distressed
husband could not speak, and then in faltering tones
he told Jaqui what had happened. His wife had
been so shocked and horrified at his appearance that
she had come near fainting. What made it worse
was that it was evident she did not regard him as
some strange old man. She had recognized him instantly.
His form, his features, his carriage were perfectly
familiar to her. She had known them all in her
young dark-haired husband of forty years before; and
here was that same husband gray-headed, gray-bearded,
and repulsively old! She had turned away her
head; she would not look at him. As soon as she
could speak she had demanded to know how long she had
been in her trance, and when the matter was explained
her anger was unbounded.
“Dr. Paltravi never told Jaqui
all that she said, but she must have used very severe
language. She declared he had used her shamefully
and wickedly in keeping her asleep for so long, and
then wakening her to be the wife of a miserable old
man just ready to totter into the grave. But
she would not be his wife. She vowed she would
have nothing to do with him. He had deserted
her; he had treated her cruelly; and the holy father,
the Pope, would look upon it in that light, and would
separate her from him. With bitter reproaches
she had told him to go away, and never to let her
see him again.”
“She ought to have been ashamed
of herself,” said the Daughter of the House.
“I have no sympathy with her. Instead of
upbraiding him she ought to have been grateful to
him for the wonderful opportunities he had given her.”
“But, John,” said the
Mistress of the House, “I do not believe the
Pope could have separated them. The Roman Catholic
Church does not sanction divorce.”
“Not as a rule, madam,”
replied the gardener; “but I will touch on this
point again. There was a good deal to be said
on her side, it is true; but I am not going to take
sides with any of the persons in my story. She
had driven away the poor doctor, and declared she would
have nothing to do with him; and so the unhappy man
told Jaqui he was going back to Milan, where he had
been living, and would trouble his wife no more.
Then up jumped Jaqui in a terrible state of mind.
Was he never to get rid of this lady? He declared
to Paltravi he could not accept the responsibility.
When she had been in the box it had been bad enough,
but now it was impossible. He would go away to
some place unknown. He would depart utterly and
leave everything behind him.
“But on his knees Dr. Paltravi
implored Jaqui to stay where he was, and to protect
his wife for a time at least. He would send money,
he would do everything he could, and perhaps, after
a time, some arrangement could be made; but now he
must go. He had been ordered to leave, and he
must do so. It had not been two days since Paltravi
and Jaqui had met, but already it seemed to them that
they were old friends. Strange circumstances
had bound them together, and Jaqui now found he could
not refuse the charge which was thrust upon him; and
Dr. Paltravi departed.
“Donna Paltravi did not allow
her anger to deprive her of her opportunities.
There were so many new things she wanted to see that
she set about seeing them with great earnestness and
industry, and she enjoyed her new world very much
indeed. The news of her revivification spread
abroad rapidly, for such a thing could not be concealed;
and many people came to see her. She was beautiful
and popular, and adopted new fashions as soon as she
learned them. Jaqui had nothing to say to all
this; he had no right now to keep people from seeing
her.
“Very soon there came to her
the fool-poet. Now Jaqui began to hope. He
had been assured by his priest that, under the circumstances,
the church would dissolve this young lady’s
marriage with Paltravi, and if Florino would marry
her Jaqui might look forward to a peaceful life.
Now whether the priest had a right to say this I will
not take it on myself to say; but he did say it:
and so Jaqui did not feel called upon to interfere
with the courtship of the fool-poet. He decided
that as soon as possible he would go away from that
house. He had a dislike for houses with three
floors, and his next habitation should be carefully
selected; if so much as a preserved bug or a butterfly
in a box should be found on the premises, that symbol
of evil should be burned and its ashes scattered afar.
“Jaqui had every reason to hope.
Florino literally threw himself at the feet of the
fair Donna Paltravi; and she was delighted with him.
He was somewhat younger than she was, but that had
been the case with her first lover, and she had not
objected. The two young people got on famously
together, although there was now a duenna as well as
a maid on the second floor. Jaqui was greatly
comforted. He spent a good deal of his spare
time going about Florence looking for a desirable house
with two floors. The courtship went on merrily,
and there was talk of the wedding; and, while Jaqui
could not help pitying the poor old man in Milan,
he could not altogether blame the gay young woman in
Florence, who was now generally looked upon as a lady
who had lost her husband.
“It was nearly three weeks after
the lady had come out of her box when a strange thing
happened: four days elapsed without Florino coming
to the house! Jaqui was greatly disturbed and
nervous. Suppose the young man had found some
other lady to love, or suppose his parents had shut
him up! Such suspicions were very disquieting,
and Jaqui went to see Florino. He found the fool-poet
in a fit of the doleful dumps. At first the young
man refused to talk: but, when Jaqui pressed him,
he admitted that he had not quarrelled with the lady;
that she did not know why he was staying away; that
he had received several notes from her, and that he
had not answered them. Then Jaqui grew very angry
and half drew his sword. This was a matter in
which he was concerned. The lady’s husband
had placed her in his charge, and he would not stand
tamely by and see her deserted by her lover, who had
given everybody reason to believe that he intended
to make her his own.
“But Jaqui put back his sword,
for the fool-poet showed no signs of fight, and then
he used argument. Just as earnestly as he had
formerly tried to keep these two apart did he now
endeavor to bring them together. But Florino
would listen to no reason, and at last, when driven
to bay, he declared he would not marry an old woman that
Donna Paltravi had dozens of gray hairs on each temple,
and there were several wrinkles at the corners of
her eyes. He was a young man, and wanted a young
woman for his wife.
“Jaqui was utterly astounded
by what he heard. His mind was suddenly permeated
by a conviction which rendered him speechless.
He rose, and without another word he hurried home.
As soon as he could he made a visit to Donna Paltravi.
He had not seen her for a week or more, and the moment
his eyes fell upon her he saw that Florino was right.
She was growing old! He spent some time with
her, but as she did not allude to any change in herself,
of course he did not; but just as he was leaving he
made a casual remark about Florino. ’Oh,
he has not been here for some time,’ said the
lady. ’I missed him at first, but now I
am glad he does not come. He is very frivolous,
and I have a small opinion of his poetry. I think
most of it is copied, and he shows poor judgment in
his selections.’
“That evening, sitting in his
private room, Jaqui thought he saw through everything.
Up-stairs on the second floor was a lady who was actually
seventy-one years old! Her natural development
had been arrested by artificial influences, but as
these influences had ceased to operate, there could
be no reason to doubt that nature was resuming her
authority over the lady, and that she was doing her
best to make up for lost time. Donna Paltravi
appeared now to be about forty-five years old.”
“This is getting to be very
curious, John,” said the Mistress of the House.
“I have often heard of bodies which, on being
exhumed, after they have been buried a long time,
presented a perfectly natural appearance, but which
crumbled into dust when exposed to the air and the
light. Would not this lady’s apparent youth
have crumbled into dust all at once when it was exposed
to light and air?”
“I cannot say, madam,”
said the gardener, respectfully, “what might
have happened in other cases, but in this instance
the life of youth remained for a good while, and when
it did begin to depart the change was gradual.”
“You forget, mamma,” said
the younger lady, “that this is real life, and
that it is a story with one thing coming after another,
like steps.”
“I did forget,” said the
other, “and I beg your pardon, John.”
The gardener bowed his head a little,
and went on: “Jaqui was greatly interested
in this new development. He made frequent visits
to Donna Paltravi, and found, to his surprise, that
she was not the vain and frivolous woman he had supposed
her to be, but was, in reality, very sensible and
intelligent. She talked very well about many things,
and even took an interest in science. Jaqui lost
all desire to put her back in her box, and spent the
greater part of his leisure time in her company.”
At this the Mistress of the House
smiled, but her daughter frowned.
“Of course,” continued
the gardener, “he soon fell in love with her.”
“Which was natural enough,”
said the Mistress of the House.
“Whether it was natural enough
or not,” cried her daughter, “it was not
right.”
John Gayther looked upon her with
pride. He knew that in her fair young mind that
which ought to be rose high above thoughts of what
was likely to be, which came into the more experienced
mind of her mother.
“But you see, miss,” said
John Gayther, “Jaqui was human. Here was
a lady very near his own age, still beautiful, very
intelligent, living in the same house with him, glad
to see him whenever he chose to visit her. It
was all as clear as daylight, and it was not long before
he was in such a state of mind that he would have
fallen upon Florino with a drawn sword if the fool-poet
had dared to renew his addresses to Donna Paltravi.”
“I must say,” remarked
the Mistress of the House, “that although his
action was natural enough, he was in great danger of
becoming a prose-fool.”
“You are right, madam,”
said the gardener, “and Jaqui had some ideas
of that kind himself. But it was of no use.
She was an uncommonly attractive lady now that her
mind came to the aid of her body. He knew that
nature was still working hard to make this blooming
middle-aged lady look like the old woman she really
was. But love is a powerful antidote to reason,
and this was the first time Jaqui had ever been in
love. When he thought of it at all, he persuaded
himself that it did not matter how old this lady might
come to be; he would love her all the same. In
fact, he was sure that if she were to turn young again
and become frivolous and beautiful, his love would
not change. It was getting stronger and stronger
every time he saw her.”
“What I am thinking about,”
exclaimed the Daughter of the House, “is that
poor old gentleman in Milan. No matter what the
others were doing, or what they were thinking, they
were treating him shamefully, and Jaqui was not his
friend at all.”
“You may be right,” said
her mother; “but, don’t you see, this is
real life. You must not forget that, my dear.”
John Gayther smiled and went on, and
the young lady listened, although she did not approve.
“Jaqui was a handsome man, and could make himself
very agreeable; and it is not surprising that Donna
Paltravi became very much attached to him. He
could not fail to see this, and as he was a man of
method, he declared to himself one day that upon the
next day, at the first moment he could find the lady
alone, he would propose marriage to her. He had
ceased to think about increase in age and all that.
He was perfectly satisfied with her as she was, and
he troubled his mind about nothing else.
“But early the next day, before
he had a chance to carry out his plans, he received
a letter from Dr. Paltravi urging him to come immediately
to Milan. The poor gentleman was sick in his
bed, and greatly longed to see his friend Jaqui.
The letter concluded with the earnest request that
Jaqui should not tell Donna Paltravi where he was going,
or that he had heard from the unfortunate writer.
Jaqui set off at once, for fear he should not find
his friend alive, and on the way his emotions were
extremely conflicting.”
“And very wicked, I have no
doubt,” said the Daughter of the House.
“He hoped that old man would die.”
“There is some truth in what
you say, miss,” answered John Gayther, with
a proud glance at the Mistress of the House, who was
not ashamed to return it, “for Jaqui could not
help thinking that if old Dr. Paltravi, who could
not expect any further happiness in this life, and
who must die before very long anyhow, owing to his
age and misfortunes, should choose to leave the world
at this time, it would not only be a good thing for
him, but it would make matters a great deal easier
for some people he would leave behind him. In
real life you cannot help such thoughts as this, miss,
unless you are very, very good, far above the average.
“Jaqui found the old doctor
very sick indeed, and he immediately set about doing
everything he could to make him feel better; but Dr.
Paltravi did not care anything about medical treatment.
It was not for that he had sent for Jaqui. What
he desired was to make arrangements for the future
of Donna Paltravi, and he wanted Jaqui to carry out
his wishes. In the first place, he asked him
to take charge of the lady’s fortune and administer
it to her advantage; and secondly, he desired that
he would marry her. ’If I die knowing that
the dear woman who was once my wife is to marry you,’
said the sick man, ’and thus be protected and
cared for, I shall leave this world grateful and happy.
I can never do anything for her myself; but if you
will take my place, my friend, and I am
sure Donna Paltravi will easily learn to like you, that
will be the next best thing. Now will you promise
me?’ Jaqui knelt by the side of the bed, took
his friend’s hand, and promised. There
were tears in his eyes, but whether they were tears
of joy or of sorrow it is not for me to say.”
“It is for me, though,”
said the Daughter of the House, very severely.
“I know that man thoroughly.”
The gardener went on with his story:
“Jaqui remained several days with Dr. Paltravi,
but he could not do his poor friend any good.
The sick man was nervous and anxious; he was afraid
that some one else might get ahead of Jaqui and marry
Donna Paltravi; and he urged his friend not to stay
with him, where he could be of no service, but to go
back to Florence and prepare to marry Donna Paltravi
when she should become a widow. As Jaqui was
also getting nervous, being possessed of the same
fears, he at last consented to carry out the old doctor’s
wishes, and his own at the same time, and
he returned to Florence.
“In the meantime Donna Paltravi
had been somewhat anxious about Jaqui. She had
conceived a high regard for him, and she could think
of no satisfactory reason why he should go away without
saying anything to her, and stay away without writing.
She hoped nothing had occurred which would interfere
with the very agreeable sentiments which appeared to
be springing up between them. This disturbed
state of mind was very bad for a lady in the physical
condition of Donna Paltravi. If I may use the
simile of a clock in connection with her apparent age,
I should say that worrying conjecture, had caused
some cogs to slip, and that the clock of her age had
struck a good many years since Jaqui’s absence.
“When he met her she greeted
him warmly, plainly delighted to see him; but for
a moment he was startled. This lady was really
very much older than when he had left her; her hair
was nearly gray.”
“Served him right!” said the Daughter
of the House.
“But when he began to talk to
her,” continued John Gayther, “his former
feelings for her returned. She was charming, and
he forgot about her hair. Her conversation greatly
interested him; and now that his conscience came to
the assistance of his affection (for he was doing
exactly what Dr. Paltravi desired him to do), he was
quite happy and spent a pleasant evening. But
in the morning, as he looked at himself in the mirror,
he remembered her gray hair.”
At the word “conscience”
an indication of a sneer had appeared on the face
of the young lady, but she did not interrupt.
“It was about a week after this
that Donna Paltravi sat alone in the little room on
the second floor, and Dr. Jaqui sat alone in the little
room on the first floor. She was waiting for him
to come to her, and he was not intending to go.
He believed, with reason, that she was expecting him
to propose marriage to her, and he did not intend to
offer himself. He was very willing to marry a
middle-aged lady, but he did not wish to espouse an
old one at least, an old one who looked
her age; and that Donna Paltravi was going to look
her full age in a very short time Jaqui had now no
doubt whatever. Her face was beginning to show
a great many wrinkles, and her hair was not only gray
but white in some places. But these changes did
not in the least interfere with her good looks, for
in some ways she was growing more handsome and stately
than she had been before; but our good friend Jaqui ”
“Not my good friend Jaqui, please,”
interrupted the Daughter of the House.
“Said to himself,” continued
John Gayther, “that he did not want a mother,
but a wife. A few weeks before he would have supposed
such a thing impossible, but now a certain sympathy
for Florino rose in his heart. So he did not
go up-stairs that evening, and the lady was very much
disturbed and did not sleep well.
“In a few days Jaqui got ready
to go away again, and this time he went to bid the
lady good-by. She had heard he was about to take
a journey, and as he greeted her he saw she had been
weeping but was quite composed now. ‘Farewell,
my friend,’ said she. ’I know what
is happening to me, and I know what is happening to
you. It will be well for you to stay away for
a time, and when you return you will see that we are
to be very good friends, greatly interested in the
progress of science and civilization.’
Then she smiled and shook hands with him.
“Jaqui went to Rome and to Naples,
wandering about in an objectless sort of way.
He dreaded to go to Milan, because he had not heard
that Dr. Paltravi was dead, and it would have been
very hard for him to have to explain to the sick man
why he had decided not to carry out his wishes.
Apart from the disappointment he would feel when he
heard that Donna Paltravi was not to have the kind
guardianship he had planned for her, the old doctor
would be grieved to the soul when he heard his wife
had lost the youth he had taken from her, but which
he had expected to return in full measure. What
made it worse for Jaqui was that he could administer
no comfort with the news. He could not sacrifice
himself to please the old man; promise or no promise,
this was impossible. He had not consented to
marry an old lady. Again, from the very bottom
of his heart, did Jaqui wish there never had been
a lady in a box.
“At last, when he could put
it off no longer, he went to Milan; and there he found
Dr. Paltravi still alive, but very low and very much
troubled because he had not heard from Jaqui.
The latter soon perceived it would be utterly useless
to try to deceive or in any way to mislead the old
man, who, although in sad bodily condition, still preserved
his acuteness of mind. Jaqui had to tell him
everything, and he began with Florino and ended with
himself, not omitting to tell how the lady had recognized
the situation, and what she had said. Then, fearing
the consequences of this revelation, he put his hand
into his leathern bag to take out a bottle of cordial.
But Dr. Paltravi waved away medicine, and sat up in
bed.
“‘Did you say,’
he cried, ’she is growing old, and that you believe
she will continue to do so until she appears to be
the lady of threescore and ten she really is?’
“‘Yes,’ said Jaqui;
‘that is what I said, and that is what I believe.’
“‘Then, by all the holy
angels,’ cried Dr. Paltravi, jumping out of bed,
‘she shall be my wife, and nobody else need concern
himself about her.’”
“Hurrah!” cried the Daughter
of the House, involuntarily springing to her feet.
“I was so afraid you would not come to that.”
“I was bound to come to that, miss,” said
John Gayther.
“And did they really marry again?” asked
the Mistress of the House.
“No,” was the reply; “they
did not. There was no need of it. The priests
assured them most emphatically that there was not the
slightest need of it. And so they came together
again after this long interval, which had been forty
years to him, but which she had lived in forty days.
If they had been together all the time they could
not have loved each other more than they did now.
To her eyes, so suddenly matured, there appeared a
handsome, stately old gentleman seventy years of age;
to his eyes, from which the visions of youth had been
so suddenly removed, there appeared a beautiful, stately
old lady seventy-one years of age. It was just
as natural as if one of them had slept all day while
the other had remained awake; it was all the same
to them both in the evening.
“She soon ceased to think how
cruelly she had sent him away from her, for she had
been so young when she did it. And he now gave
no thought to what she had done, remembering how young
she was when she did it. They were as happy as
though she had had all the past that rightfully belonged
to her, for he had had enough for both of them.”
“And Jaqui?” asked the Mistress of the
House.
“Oh, Jaqui was the happiest
of the three of them, happy himself, and happy in
their happiness. Never again did he wish the lady
in her box. He looked no further for a smaller
house which should contain but two floors; he was
as glad to stay where he was as they were to have him.
They were three very happy people, all of them greatly
interested in the progress of scientific investigation.”
“And not one of them deserved
to be happy,” said the Daughter of the House.
“But you must remember, miss,
this is a story about realities,” said the gardener.
She sighed a little sigh; she knew
that where realities are concerned this sort of thing
generally happens.
“That is a very good story,
John,” said the Mistress of the House, rising
from her seat; “but it seems to me that while
you were talking you sometimes thought of yourself
as Jaqui.”
“There is something in that,
madam,” answered the gardener; “it may
have been that during the story I sometimes did think
that I myself might have been Jaqui.”
“Mamma,” said the Daughter
of the House, as the two walked out of the garden,
“don’t you think that John Gayther is very
intelligent?”
“I have always thought him remarkably
intelligent,” her mother replied. “I
have noticed that gardeners generally are a thoughtful,
intelligent race of men.”
“I don’t think it is so
much the garden as because he has travelled so much,”
said the young lady, “and I have a strange feeling
that he has a story of his own in the past. I
wonder if he will ever tell it to me.”
“If he has such a story,”
said the elder lady, “he will never tell it to
you.”