Anchorage of Taha-Uka; Exploding Eggs, and his engagement as valet;
inauguration of the new governor; dance on the palace lawn.
As we approached Hiva-oa the giant
height of Temetiu slowly lifted four thousand feet
above the sea, swathed in blackest clouds. Below,
purple-black valleys came one by one into view, murky
caverns of dank vegetation. Towering precipices,
seamed and riven, rose above the vast welter of the
gray sea.
Slowly we crept into the wide Bay
of Traitors and felt our way into the anchorage of
Taha-Uka, a long and narrow passage between frowning
cliffs, spray-dashed walls of granite lashed fiercely
by the sea. All along the bluffs were cocoanut-palms,
magnificent, waving their green fronds in the breeze.
Darker green, the mountains towered above them, and
far on the higher slopes we saw wild goats leaping
from crag to crag and wild horses running in the upper
valleys.
A score or more of white ribbons depended
from the lofty heights, and through the binoculars
I saw them to be waterfalls. They were like silver
cords swaying in the wind, and when brought nearer
by the glasses, I saw that some of them were heavy
torrents while others, gauzy as wisps of chiffon,
hardly veiled the black walls behind them.
The whole island dripped. The
air was saturated, the decks were wet, and along the
shelves of basalt that jutted from the cliffs a hundred
blow-holes spouted and roared. In ages of endeavor
the ocean had made chambers in the rock and cut passages
to the top, through which, at every surge of the pounding
waves, the water rushed and rose high in the air.
Iron-bound, the mariner calls this
coast, and the word makes one see the powerful, severe
mold of it. Molten rock fused in subterranean
fires and cast above the sea cooled into these ominous
ridges, and stern unyielding walls.
There upon the deck I determined not
to leave until I had lived for a time amid these wild
scenes. My intention had been to voyage with
the Morning Star, returning with her to Tahiti,
but a mysterious voice called to me from the dusky
valleys. I could not leave without penetrating
into those abrupt and melancholy depths of forest,
without endeavoring, though ever so feebly, to stir
the cold brew of legend and tale fast disappearing
in stupor and forgetfulness.
Lying Bill protested volubly; he liked
company and would regret my contribution to the expense
account. Gedge joined him in serious opposition
to the plan, urging that I would not be able to find
a place to live, that there was no hotel, club, lodging,
or food for a stranger. But I was determined
to stay, though I must sleep under a breadfruit-tree.
As I was a mere roamer, with no calendar or even a
watch, I had but to fetch my few belongings ashore
and be a Marquesan. These belongings I gathered
together, and finding me obdurate, Lying Bill reluctantly
agreed to set them on the beach.
On either side of Taha-Uka inlet are
landing-places, one in front of a store, the other
leading only to the forest. These are stairways
cut in the basaltic wall of the cliffs, and against
them the waves pound continuously. The beach
of Taha-Uka was a mile from where we lay and not available
for traffic, but around a shoulder of the bluffs was
hidden the tiny bay of Atuona, where goods could be
landed.
While we discussed this, around those
jutting rocks shot a small out-rigger canoe, frail
and hardly large enough to hold the body of a slender
Marquesan boy who paddled it. About his middle
he wore a red and yellow pareu, and his naked
body was like a small and perfect statue as he handled
his tiny craft. When he came over the side I
saw that he was about thirteen years old and very handsome,
tawny in complexion, with regular features and an engaging
smile.
His name, he said, was Nakohu, which
means Exploding Eggs. This last touch was all
that was needed; without further ado I at once engaged
him as valet for the period of my stay in the Marquesas.
His duties would be to help in conveying my luggage
ashore, to aid me in the mysteries of cooking breadfruit
and such other edibles as I might discover, and to
converse with me in Marquesan. In return, he was
to profit by the honor of being attached to my person,
by an option on such small articles as I might leave
behind on my departure, and by the munificent salary
of about five cents a day. His gratitude and
delight knew no bounds.
Hardly had the arrangement been made,
when a whaleboat rowed by Marquesans followed in the
wake of the canoe, and a tall, rangy Frenchman climbed
aboard the Morning Star. He was Monsieur
Andre Bauda, agent special, commissaire, postmaster;
a beau sabreur, veteran of many campaigns in
Africa, dressed in khaki, medals on his chest, full
of gay words and fierce words, drinking his rum neat,
and the pink of courtesy. He had come to examine
the ship’s papers, and to receive the new governor.
A look of blank amazement appeared
upon the round face of M. L’Hermier des
Plantes when it was conveyed to him that this
solitary whaleboat had brought a solitary white to
welcome him to his seat of government. He had
been assiduously preparing for his reception for many
hours and was immaculately dressed in white duck, his
legs in high, brightly-polished boots, his two stripes
in velvet on his sleeve, and his military cap shining.
He knew no more about the Marquesas than I, having
come directly via Tahiti from France, and he was plainly
dumfounded and dismayed. Was all that tender care
of his whiskers to be wasted on scenery?
However, after a drink or two he resignedly
took his belongings, and dropping into the wet and
dirty boat with Bauda, he lifted an umbrella over
his gaudy cap and disappeared in the rain.
“‘E’s got a bloomin’
nice place to live in,” remarked Lying Bill.
“Now, if ’e ’d a-been ’ere
when I come ’e ’d a-seen something!
I come ’ere thirty-five years ago when I was
a young kid. I come with a skipper and I was
the only crew. Me and him, and I was eighteen,
and the boat was the Victor. I lived ’ere
and about for ten years. Them was the days for
a little excitement. There was a chief, Mohuho,
who’d a-killed me if I ’adn’t been
tapu’d by Vaekehu, the queen, wot took
a liking to me, me being a kid, and white. I’ve
seen Mohuho shoot three natives from cocoanut-trees
just to try a new gun. ’E was a bad ’un,
’e was. There was something doing every
day, them days. God, wot it is to be young!”
A little later Lying Bill, Ducat,
and I, with my new valet’s canoe in the wake
of our boat, rounded the cliffs that had shut off our
view of Atuona Valley. It lay before us, a long
and narrow stretch of sand behind a foaming and heavy
surf; beyond, a few scattered wooden buildings among
palm and banian-trees, and above, the ribbed gaunt
mountains shutting in a deep and gloomy ravine.
It was a lonely, beautiful place, ominous, melancholy,
yet majestic.
“Bloody Hiva-oa,” this
island was called. Long after the French had
subdued by terror the other isles of the group, Hiva-oa
remained obdurate, separate, and untamed. It
was the last stronghold of brutishness, of cruel chiefs
and fierce feuds, of primitive and terrible customs.
And of “the man-eating isle of Hiva-oa”
Atuona Valley was the capital.
We landed on the beach dry-shod, through
the skill of the boat-steerer and the strength of
the Tahitian sailors, who carried us through the surf
and set my luggage among the thick green vines that
met the tide. We were dressed to call upon the
governor, whose inauguration was to take place that
afternoon, and leaving my belongings in care of the
faithful Exploding Eggs, we set off up the valley.
The rough road, seven or eight feet
wide, was raised on rocks above the jungle and was
bordered by giant banana plants and cocoanuts.
At this season all was a swamp below us, the orchard
palms standing many feet deep in water and mud, but
their long green fronds and the darker tangle of wild
growth on the steep mountain-sides were beautiful.
The government house was set half
a mile farther on in the narrowing ravine, and on
the way we passed a desolate dwelling, squalid, set
in the marsh, its battered verandas and open doors
disclosing a wretched mingling of native bareness
with poverty-stricken European fittings. On the
tottering veranda sat a ragged Frenchman, bearded
and shaggy-haired, and beside him three girls as blonde
as German Maedchens. Their white delicate
faces and blue eyes, in such surroundings, struck
one like a blow. The eldest was a girl of eighteen
years, melancholy, though pretty, wearing like the
others a dirty gown and no shoes or stockings.
The man was in soiled overalls, and reeling drunk.
“That is Baufre,” said
Ducat. “He is always drunk. He married
the daughter of an Irish trader, a former officer
in the British Indian Light Cavalry. Baufre was
a sous-officier in the French forces here.
There is no native blood in those girls. What
will become of them, I wonder?”
A few hundred yards further on was
the palace. It was a wooden house of four or
five rooms, with an ample veranda, surrounded by an
acre of ground fenced in. The sward was the brilliantly
green, luxuriant wild growth that in these islands
covers every foot of earth surface. Cocoanuts
and mango-trees rose from this volunteer lawn, and
under them a dozen rosebushes, thick with excessively
fragrant bloom. Pineapples grew against the palings,
and a bed of lettuce flourished in the rear beside
a tiny pharmacy, a kitchen, and a shelter for servants.
On the spontaneous verdure before
the veranda three score Marquesans stood or squatted,
the men in shirts and overalls and the women in tunics.
Their skins, not brown nor red nor yellow, but tawny
like that of the white man deeply tanned by the sun,
reminded me again that these people may trace back
their ancestry to the Caucasian cradle. The hair
of the women was adorned with gay flowers or the leaves
of the false coffee bush. Their single garments
of gorgeous colors clung to their straight, rounded
bodies, their dark eyes were soft and full of light
as the eyes of deer, and their features, clean-cut
and severe, were of classic lines.
The men, tall and massive, seemed
awkwardly constricted in ill-fitting, blue cotton
overalls such as American laborers wear over street-clothes.
Their huge bodies seemed about to break through the
flimsy bindings, and the carriage of their striking
heads made the garments ridiculous. Most of them
had fairly regular features on a large scale, their
mouths wide, and their lips full and sensual.
They wore no hats or ornaments, though it has ever
been the custom of all Polynesians to put flowers
and wreaths upon their heads.
Men and women were waiting with a
kind of apathetic resignation; melancholy and unresisting
despair seemed the only spirit left to them.
On the veranda with the governor and
Bauda were several whites, one a French woman to whom
we were presented. Madame Bapp, fat and red-faced,
in a tight silk gown over corsets, was twice the size
of her husband, a dapper, small man with huge mustaches,
a paper collar to his ears, and a fiery, red-velvet
cravat.
On a table were bottles of absinthe
and champagne, and several demijohns of red wine stood
on the floor. All our company attacked the table
freight and drank the warm champagne.
A seamy-visaged Frenchman, Pierre
Guillitoue, the village butcher a philosopher
and anarchist, he told me rapped with a
bottle on the veranda railing. The governor,
in every inch of gold lace possible, made a gallant
figure as he rose and faced the people. His whiskers
were aglow with dressing. The ceremony began with
an address by a native, Haabunai.
Intrepreted by Guillitoue, Haabunai
said that the Marquesans were glad to have a new governor,
a wise man who would cure their ills, a just ruler,
and a friend; then speaking directly to his own people,
he praised extravagantly the newcomer, so that Guillitoue
choked in his translation, and ceased, and mixed himself
a glass of absinthe and water.
The governor replied briefly in French.
He said that he had come in their interest; that he
would not cheat them or betray them; that he would
make them well if they were sick. The French flag
was their flag; the French people loved them.
The Marquesans listened without interest, as if he
spoke of some one in Tibet who wanted to sell a green
elephant.
In the South Seas a meeting out-of-doors
means a dance. The Polynesians have ever made
this universal human expression of the rhythmic principle
of motion the chief evidence of emotion, and particularly
of elation. Civilization has all but stifled it
in many islands. Christianity has made it a sin.
It dies hard, for it is the basic outlet of strong
natural feeling, and the great group entertainment
of these peoples.
The speeches done, the governor suggested
that the national spirit be interpreted to him in
pantomine.
“They must be enlivened with
alcohol or they will not move,” said Guillitoue.
“Mon dieu!” he
replied. “It is the ‘Folies Bergère’
over again! Give them wine!”
Bauda ordered Flag, the native gendarme,
and Song of the Nightingale, a prisoner, to carry
a demijohn of Bordeaux wine to the garden. With
two glasses they circulated the claret until each Marquesan
had a pint or so. Song of the Nightingale was
a middle-aged savage, with a wicked, leering face,
and whiskers from his ears to the corners of his mouth,
surely a strange product of the Marquesan race, none
of whose men will permit any hair to grow on lip or
cheek. While Song circulated the wine M. Bauda
enlightened me as to the crime that had made him prisoner.
He was serving eighteen months for selling cocoanut
brandy.
When the cask was emptied the people
began the dance. Three rows were formed, one
of women between two of men, in Indian file facing
the veranda. Haabunai and Song of the Nightingale
brought forth the drums. These were about four
feet high, barbaric instruments of skin stretched
over hollow logs, and the “Boom-Boom” that
came from them when they were struck by the hands
of the two strong men was thrilling and strange.
The dance was formal, slow, and melancholy.
Haabunai gave the order of it, shouting at the top
of his voice. The women, with blue and scarlet
Chinese shawls of silk tied about their hips, moved
stiffly, without interest or spontaneous spirit, as
though constrained and indifferent. Though the
dances were licentious, they conveyed no meaning and
expressed no emotion. The men gestured by rote,
appealing mutely to the spectators, so that one might
fancy them orators whose voices failed to reach one.
There was no laughter, not even a smile.
“Give them another demijohn!” said the
governor.
The juice of the grape dissolved melancholy.
When the last of it had flowed the dance was resumed.
The women began a spirited danse du ventre.
Their eyes now sparkled, their bodies were lithe and
graceful. McHenry rushed on to the lawn and taking
his place among them copied their motions in antics
that set them roaring with the hearty roars of the
conquered at the asininity of the conquerors.
They tried to continue the dance, but could not for
merriment.
One of the dancers advanced toward
the veranda and in a ceremonious way kissed the governor
upon the lips. That young executive was much
surprised, but returned the salute and squeezed her
tiny waist. All the company laughed at this,
except Madame Bapp, who glared angrily and exclaimed,
“Coquine!” which means hussy.
The Marquesans have no kisses in their
native love-making, but smell one or rub noses, as
do the Eskimo. Whites, however, have taught kisses
in all their variety.
The governor had the girl drink a
glass of champagne. She was perhaps sixteen years
old, a charming girl, smiling, simple, and lovely.
Her skin, like that of all Marquesans, was olive, not
brown like the Hawaiians’ or yellow like the
Chinese, but like that of whites grown dark in the
sun. She had black, streaming hair, sloe eyes,
and an arch expression. Her manner was artlessly
ingratiating, and her sweetness of disposition was
not marked by hauteur. When I noticed that her
arm was tattoed, she slipped off her dress and sat
naked to the waist to show all her adornment.
There was an inscription of three
lines stretching from her shoulder to her wrist, the
letters nearly an inch in length, crowded together
in careless inartistry. The legend was as follows:
“TAHIAKEANA TEIKIMOEATIPANIE PAHAKA
AVII
ANIPOENUIMATILAILI
TETUATONOEINUHAPALIILII”
These were the names given her at
birth, and tattooed in her childhood. She was
called, she said, Tahiakeana, Weaver of Mats.
Seeing her success among us and noting
the champagne, her companions began to thrust forward
on to the veranda to share her luck. This angered
the governor, who thought his dignity assailed.
At Bauda’s order, the gendarme and Song of the
Nightingale dismissed the visitors, put McHenry to
sleep under a tree, and escorted the new executive
and me to Bauda’s home on the beach.
There in his board shanty, six by
ten feet, we ate our first dinner in the islands,
while the wind surged through swishing palm-leaves
outside, and nuts fell now and then upon the iron roof
with the resounding crash of bombs. It was a
plain, but plentiful, meal of canned foods, served
by the tawny gendarme and the wicked Song, whose term
of punishment for distributing brandy seemed curiously
suited to his crime.
At midnight I accompanied a happy
governor to his palace, which had one spare bedroom,
sketchily furnished. During the night the slats
of my bed gave way with a dreadful din, and I woke
to find the governor in pajamas of rose-colored silk,
with pistol in hand, shedding electric rays upon me
from a battery lamp. There was anxiety in his
manner as he said:
“You never can tell. A
chief’s son tried to kill my predecessor.
I do not know these Marquesans. We are few whites
here. And, mon dieu! the guardian of the
palace is himself a native!”