The cat of Bubastes
For several days, upon paying their
morning visit to the birds and other pets in the inclosure
in the garden, Chebron and Mysa had observed an unusual
timidity among them. The wildfowl, instead of
advancing to meet them with demonstrations of welcome,
remained close among the reeds, and even the ibis
did not respond at once to their call.
“They must have been alarmed
at something,” Chebron said the third morning.
“Some bird of prey must have been swooping down
upon them. See here, there are several feathers
scattered about, and some of them are stained with
blood. Look at that pretty drake that was brought
to us by the merchants in trade with the far East.
Its mate is missing. It may be a hawk or some
creature of the weasel tribe. At any rate, we
must try to put a stop to it. This is the third
morning that we have noticed the change in the behavior
of the birds. Doubtless three of them have been
carried off. Amuba and I will watch to-morrow
with our bows and arrows and see if we cannot put
an end to the marauder. If this goes on we shall
lose all our pets.”
Upon the following morning Chebron
and Amuba went down to the inclosure soon after daybreak,
and concealing themselves in some shrubs waited for
the appearance of the intruder. The ducks were
splashing about in the pond, evidently forgetful of
their fright of the day before; and as soon as the
sun was up the dogs came out of their house and threw
themselves down on a spot where his rays could fall
upon them, while the cats sat and cleaned themselves
on a ledge behind a lattice, for they were only allowed
to run about in the inclosure when some one was there
to prevent their interference with birds.
For an hour there was no sign of an
enemy. Then one of the birds gave a sudden cry
of alarm, and there was a sudden flutter as all rushed
to shelter among the reeds; but before the last could
get within cover a dark object shot down from above.
There was a frightened cry and a violent flapping
as a large hawk suddenly seized one of the waterfowl
and struck it to the ground. In an instant the
watchers rose to their feet, and as the hawk rose
with its prey in its talons they shot their arrows
almost simultaneously. Amuba’s arrow struck
the hawk between the wings, and the creature fell
dead still clutching its prey. Chebron’s
arrow was equally well aimed, but it struck a twig
which deflected its course and it flew wide of the
mark.
Amuba gave a shout of triumph and
leaped out from among the bushes. But he paused
and turned as an exclamation of alarm broke from Chebron.
To his astonishment, he saw a look of horror on his
companion’s face. His bow was still outstretched,
and he stood as if petrified.
“What’s the matter, Chebron?”
Amuba exclaimed. “What has happened?
Has a deadly snake bit you? What is it, Chebron?”
“Do you not see?” Chebron said in a low
voice.
“I see nothing,” Amuba
replied, looking round, and at the same time putting
another arrow into his bowstring ready to repel the
attack of some dangerous creature. “Where
is it? I can see nothing.”
“My arrow; it glanced off a
twig and entered there; I saw one of the cats fall.
I must have killed it.”
Two years before Amuba would have
laughed at the horror which Chebron’s face expressed
at the accident of shooting a cat, but he had been
long enough in Egypt to know how serious were the consequences
of such an act. Better by far that Chebron’s
arrow had lodged in the heart of a man. In that
case an explanation of the manner in which the accident
had occurred, a compensation to the relatives of the
slain, and an expiatory offering at one of the temples
would have been deemed sufficient to purge him from
the offense; but to kill a cat, even by accident,
was the most unpardonable offense an Egyptian could
commit, and the offender would assuredly be torn to
pieces by the mob. Knowing this, he realized
at once the terrible import of Chebron’s words.
For a moment he felt almost as much
stunned as Chebron himself, but he quickly recovered
his presence of mind.
“There is only one thing to
be done, Chebron; we must dig a hole and bury it at
once. I will run and fetch a hoe.”
Throwing down his bow and arrows he
ran to the little shed at the other end of the garden
where the implements were kept, bidding a careless
good-morning to the men who were already at work there.
He soon rejoined Chebron, who had not moved from the
spot from which he had shot the unlucky arrow.
“Do you think this is best,
Amuba? Don’t you think I had better go and
tell my father?”
“I do not think so, Chebron.
Upon any other matter it would be right at once to
confer with him, but as high priest it would be a fearful
burden to place upon his shoulders. It would be
his duty at once to denounce you; and did he keep
it secret, and the matter be ever found out, it would
involve him in our danger. Let us therefore bear
the brunt of it by ourselves.”
“I dare not go in,” Chebron
said in awestruck tones. “It is too terrible.”
“Oh, I will manage that,”
Amuba said lightly. “You know to me a cat
is a cat and nothing more, and I would just as soon
bury one as that rascally hawk which has been the
cause of all this mischief.”
So saying he crossed the open space,
and entering a thick bush beyond the cat house, dug
a deep hole; then he went into the house. Although
having no belief whatever in the sacredness of one
animal more than another, he had yet been long enough
among the Egyptians to feel a sensation akin to awe
as he entered and saw lying upon the ground the largest
of the cats pierced through by Chebron’s arrow.
Drawing out the shaft he lifted the
animal, and putting it under his garment went out
again, and entering the bushes buried it in the hole
he had dug. He leveled the soil carefully over
it, and scattered a few dead leaves on the top.
“There, no one would notice
that,” he said to himself when he had finished;
“but it’s awfully unlucky it’s that
cat of all others.”
Then he went in, carefully erased
the marks of blood upon the floor, and brought out
the shaft, took it down to the pond and carefully
washed the blood from it, and then returned to Chebron.
“Is it ” the
latter asked as he approached. He did not say
more, but Amuba understood him.
“I am sorry to say it is,”
he replied. “It is horribly unlucky, for
one of the others might not have been missed.
There is no hoping that now.”
Chebron seemed paralyzed at the news.
“Come, Chebron,” Amuba
said, “it will not do to give way to fear; we
must brave it out. I will leave the door of the
cat house open, and when it is missed it will be thought
that it has escaped and wandered away. At any
rate, there is no reason why suspicion should fall
upon us if we do but put a bold face upon the matter;
but we must not let our looks betray us. If the
worst comes to the worst and we find that suspicions
are entertained, we must get out of the way. But
there will be plenty of time to think of that; all
that you have got to do now is to try and look as
if nothing had happened.”
“But how can I?” Chebron
said in broken tones. “To you, as you say,
it is only a cat; to me it is a creature sacred above
all others that I have slain. It is ten thousand
times worse than if I had killed a man.”
“A cat is a cat,” Amuba
repeated. “I can understand what you feel
about it, though to my mind it is ridiculous.
There are thousands of cats in Thebes; let them choose
another one for the temple. But I grant the danger
of what has happened, and I know that if it is found
out there is no hope for us.”
“You had nothing to do with
it,” Chebron said; “there is no reason
why you should take all this risk with me.”
“We were both in the matter,
Chebron, and that twig might just as well have turned
my arrow from its course as yours. We went to
kill a hawk together and we have shot a cat, and it
is a terrible business, there is no doubt; and it
makes no difference whatever whether I think the cat
was only a cat if the people of Thebes considered it
is a god. If it is found out it is certain death,
and we shall need all our wits to save our lives;
but unless you pluck up courage and look a little more
like yourself, we may as well go at once and say what
has happened and take the consequences. Only
if you don’t value your life I do mine; so if
you mean to let your looks betray us, say so, and stop
here for a few hours till I get a good start.”
“I will tell my father,”
Chebron said suddenly, “and abide by what he
says. If he thinks it his duty to denounce me,
so be it; in that case you will run no risk.”
“But I don’t mind running
the risk, Chebron; I am quite ready to share the peril
with you.”
“No; I will tell my father,”
Chebron repeated, “and abide by what he says.
I am sure I can never face this out by myself, and
that my looks will betray us. I have committed
the most terrible crime an Egyptian can commit, and
I dare not keep such a secret to myself.”
“Very well, Chebron, I will
not try to dissuade you, and I will go and see Jethro.
Of course to him as to me the shooting of a cat is
a matter not worth a second thought; but he will understand
the consequences, and if we fly will accompany us.
You do not mind my speaking to him? You could
trust your life to him as to me.”
Chebron nodded, and moved away toward the house.
“For pity sake, Chebron!”
Amuba exclaimed, “do not walk like that.
If the men at work get sight of you they cannot but
see that something strange has happened, and it will
be recalled against you when the creature is missed.”
Chebron made an effort to walk with
his usual gait. Amuba stood watching him for
a minute, and then turned away with a gesture of impatience.
“Chebron is clever and learned
in many things, and I do not think that he lacks courage;
but these Egyptians seem to have no iron in their
composition when a pinch comes. Chebron walks
as if all his bones had turned to jelly. Of course
he is in a horrible scrape; still, if he would but
face it out with sense and pluck it would be easier
for us all. However, I do not think that it is
more the idea that he has committed an act of horrible
sacrilege than the fear of death that weighs him down.
If it were not so serious a matter one could almost
laugh at any one being crushed to the earth because
he had accidentally killed a cat.”
Upon entering the house Chebron made
his way to the room where his father was engaged in
study. Dropping the heavy curtains over the door
behind him he advanced a few paces, then fell on his
knees, and touched the ground with his forehead.
“Chebron!” Ameres exclaimed,
laying down the roll of papyrus on which he was engaged
and rising to his feet. “What is it, my
son? Why do you thus kneel before me in an attitude
of supplication? Rise and tell me what has happened.”
Chebron raised his head, but still
continued on his knees. Ameres was startled at
the expression of his son’s face. The look
of health and life had gone from it, the color beneath
the bronze skin had faded away, drops of perspiration
stood on his forehead, his lips were parched and drawn.
“What is it, my son?”
Ameres repeated, now thoroughly alarmed.
“I have forfeited my life, father!
Worse, I have offended the gods beyond forgiveness!
This morning I went with Amuba with our bows and arrows
to shoot a hawk which has for some time been slaying
the waterfowl. It came down and we shot together.
Amuba killed the hawk, but my arrow struck a tree
and flew wide of the mark, and entering the cats’
house killed Paucis, who was chosen only two days to
take the place of the sacred cat in the temple of
Bubastes.”
An exclamation of horror broke from
the high priest, and he recoiled a pace from his son.
“Unhappy boy,” he said,
“your life is indeed forfeited. The king
himself could not save his son from the fury of the
populace had he perpetrated such a deed.”
“It is not my life I am thinking
of, father,” Chebron said, “but first
of the horrible sacrilege, and then that I alone cannot
bear the consequences, but that some of these must
fall upon you and my mother and sister; for even to
be related to one who has committed such a crime is
a terrible disgrace.”
Ameres walked up and down the room
several times before he spoke.
“As to our share of the consequences,
Chebron, we must bear it as best we can,” he
said at last in a calmer tone than he had before used;
“it is of you we must first think. It is
a terrible affair; and yet, as you say, it was but
an accident, and you are guiltless of any intentional
sacrilege. But that plea will be as nothing.
Death is the punishment for slaying a cat; and the
one you have slain having been chosen to succeed the
cat of Bubastes is of all others the one most sacred.
The question is, What is to be done? You must
fly and that instantly, though I fear that flight
will be vain; for as soon as the news is known it
will spread from one end of Egypt to the other, and
every man’s hand will be against you, and even
by this time the discovery may have been made.”
“That will hardly be, father;
for Amuba has buried the cat among the bushes, and
has left the door of the house open so that it may
be supposed for a time that it has wandered away.
He proposed to me to fly with him at once; for he
declares that he is determined to share my fate since
we were both concerned in the attempt to kill the hawk.
But in that of course he is wrong; for it is I, not
he, who has done this thing.”
“Amuba has done rightly,”
Ameres said. “We have at least time to
reflect.”
“But I do not want to fly, father.
Of what good will life be to me with this awful sin
upon my head? I wonder that you suffer me to
remain a moment in your presence that you
do not cast me out as a wretch who has mortally offended
the gods.”
Ameres waved his hand impatiently.
“That is not troubling me now,
Chebron. I do not view things in the same way
as most men, and should it be that you have to fly
for your life I will tell you more; suffice for you
that I do not blame you, still less regard you with
horror. The great thing for us to think of at
present is as to the best steps to be taken. Were
you to fly now you might get several days’ start,
and might even get out of the country before an alarm
was spread; but upon the other hand, your disappearance
would at once be connected with that of the cat as
soon as it became known that she is missing, whereas
if you stay here quietly it is possible that no one
will connect you in any way with the fact that the
cat is gone.
“That something has happened
to it will speedily be guessed, for a cat does not
stray away far from the place where it has been bred
up; besides, a cat of such a size and appearance is
remarkable, and were it anywhere in the neighborhood
it would speedily be noticed. But now go and
join Amuba in your room, and remain there for the morning
as usual. I will give orders that your instructor
be told that you will not want him to-day, as you
are not well. I will see you presently when I
have thought the matter fully out and determined what
had best be done. Keep up a brave heart, my boy;
the danger may yet pass over.”
Chebron retired overwhelmed with surprise
at the kindness with which his father had spoken to
him, when he had expected that he would be so filled
with horror at the terrible act of sacrilege that he
would not have suffered him to remain in the house
for a moment after the tale was told. And yet
he had seemed to think chiefly of the danger to his
life, and to be but little affected by what to Chebron
himself was by far the most terrible part of the affair the
religious aspect of the deed. On entering the
room where he pursued his studies he found Jethro
as well as Amuba there.
“I am sorry for you, young master,”
Jethro said as he entered. “Of course to
me the idea of any fuss being made over the accidental
killing of a cat is ridiculous; but I know how you
view it, and the danger in which it has placed you.
I only came in here with Amuba to say that you can
rely upon me, and that if you decide on flight I am
ready at once to accompany you.”
“Thanks, Jethro,” Chebron
replied. “Should I fly it will indeed be
a comfort to have you with me as well as Amuba, who
has already promised to go with me; but at present
nothing is determined. I have seen my father
and told him everything, and he will decide for me.”
“Then he will not denounce you,”
Amuba said. “I thought that he would not.”
“No; and he has spoken so kindly
that I am amazed. It did not seem possible to
me that an Egyptian would have heard of such a dreadful
occurrence without feeling horror and destation of
the person who did it, even were he his own son.
Still more would one expect it from a man who, like
my father, is a high priest to the gods.”
“Your father is a wise as well
as a learned man,” Jethro said: “and
he knows that the gods cannot be altogether offended
at an affair for which fate and not the slayer is
responsible. The real slayer of the cat is the
twig which turned the arrow, and I do not see that
you are any more to blame, or anything like so much
to blame, as is the hawk at whom you shot.”
This, however, was no consolation
to Chebron, who threw himself down on a couch in a
state of complete prostration. It seemed to him
that even could this terrible thing be hidden he must
denounce himself and bear the penalty. How could
he exist with the knowledge that he was under the
ban of the gods? His life would be a curse rather
than a gift under such circumstances. Physically,
Chebron was not a coward, but he had not the toughness
of mental fibre which enables some men to bear almost
unmoved misfortunes which would crush others to the
ground. As to the comforting assurances of Amuba
and Jethro, they failed to give him the slightest
consolation. He loved Amuba as a brother, and
in all other matters his opinion would have weighed
greatly with him; but Amuba knew nothing of the gods
of Egypt, and could not feel in the slightest the
terrible nature of the act of sacrilege, and therefore
on this point his opinion could have no weight.
“Jethro,” Amuba said,
“you told me you were going to escort Mysa one
day or other to the very top of the hills, in order
that she could thence look down upon the whole city.
Put it into her head to go this morning, or at least
persuade her to go into the city. If she goes
into the garden she will at once notice that the cat
is lost; whereas if you can keep her away for the
day it will give us so much more time.”
“But if Ameres decides that
you had best fly, I might on my return find that you
have both gone.”
“Should he do so, Jethro, he
will tell you the route we have taken, and arrange
for some point at which you can join us. He would
certainly wish you to go with us, for he would know
that your experience and strong arm would be above
all things needful.”
“Then I will go at once,”
Jethro agreed. “There are two or three
excursions she has been wanting to make, and I think
I can promise that she shall go on one of them to-day.
If she says anything about wanting to go to see her
pets before starting, I can say that you have both
been there this morning and seen after them.”
“I do not mean to fly,”
Chebron said, starting up, “unless it be that
my father commands me to do so. Rather a thousand
worlds I stay here and meet my fate!”
Jethro would have spoken, but Amuba
signed to him to go at once, and crossing the room
took Chebron’s hand. It was hot and feverish,
and there was a patch of color in his cheek.
“Do not let us talk about it,
Chebron,” he said. “You have put the
matter in your father’s hands, and you may be
sure that he will decide wisely; therefore the burden
is off your shoulders for the present. You could
have no better counselor in all Egypt, and the fact
that he holds so high and sacred an office will add
to the weight of his words. If he believes that
your crime against the gods is so great that you have
no hope of happiness in life, he will tell you so;
if he considers that, as it seems to me, the gods
cannot resent an accident as they might do a crime
against them done willfully, and that you may hope
by a life of piety to win their forgiveness, then he
will bid you fly.
“He is learned in the deepest
of the mysteries of your religion, and will view matters
in a different light to that in which they are looked
at by the ignorant rabble. At any rate, as the
matter is in his hands, it is useless for you to excite
yourself. As far as personal danger goes, I am
willing to share it with you, to take half the fault
of this unfortunate accident, and to avow that as we
were engaged together in the act that led to it we
are equally culpable of the crime.
“Unfortunately, I cannot share
your greater trouble your feeling of horror
at what you regard as sacrilege; for we Rebu hold the
life of one animal no more sacred than the life of
another, and have no more hesitation in shooting a
cat than a deer. Surely your gods cannot be so
powerful in Egypt and impotent elsewhere; and yet if
they are as powerful, how is it that their vengeance
has not fallen upon other peoples who slay without
hesitation the animals so dear to them?”
“That is what I have often wondered,”
Chebron said, falling readily into the snare, for
he and Amuba had had many conversations on such subjects,
and points were constantly presenting themselves which
he was unable to solve.
An hour later, when a servant entered
and told Chebron and Amuba that Ameres wished to speak
to them, the former had recovered to some extent from
the nervous excitement under which he had first suffered.
The two lads bowed respectfully to the high priest,
and then standing submissively before him waited for
him to address them.
“I have sent for you both,”
he said after a pause, “because it seems to
me that although Amuba was not himself concerned in
this sad business, it is probable that as he was engaged
with you at the time the popular fury might not nicely
discriminate between you.” He paused as
if expecting a reply, and Amuba said quietly:
“That is what I have been saying
to Chebron, my lord. I consider myself fully
as guilty as he is. It was a mere accident that
his arrow and not mine was turned aside from the mark
we aimed at, and I am ready to share his lot, whether
you decide that the truth shall be published at once,
or whether we should attempt to fly.” Ameres
bowed his head gravely, and then looked at his son.
“I, father, although I am ready
to yield my wishes to your will, and to obey you in
this as in all other matters, would beseech you to
allow me to denounce myself and to bear my fate.
I feel that I would infinitely rather die than live
with this terrible weight and guilt upon my head.”
“I expected as much of you,
Chebron, and applaud your decision,” Ameres
said gravely.
Chebron’s face brightened, while
that of Amuba fell. Ameres, after a pause, went
on:
“Did I think as you do, Chebron,
that the accidental killing of a cat is a deadly offense
against the gods, I should say denounce yourself at
once, but I do not so consider it.”
Chebron gazed at his father as if
he could scarce credit his sense of hearing, while
even Amuba looked surprised.
“You have frequently asked me
questions, Chebron, which I have either turned aside
or refused to answer. It was, indeed, from seeing
that you had inherited from me the spirit of inquiry
that I deemed it best that you should not ascend to
the highest order of the priesthood; for if so, the
knowledge you would acquire would render you, as it
has rendered me, dissatisfied with the state of things
around you. Had it not been for this most unfortunate
accident I should never have spoken to you further
on the subject, but as it is I feel that it is my duty
to tell you more.
“I have had a hard struggle
with myself, and have, since you left me, thought
over from every point of view what I ought to do.
On the one hand, I should have to tell you things
known only to an inner circle, things which were it
known I had whispered to any one my life would be
forfeited. On the other hand, if I keep silent
I should doom you to a life of misery. I have
resolved to take the former alternative. I may
first tell you what you do not know, that I have long
been viewed with suspicion by those of the higher
priesthood who know my views, which are that the knowledge
we possess should not be confined to ourselves, but
should be disseminated, at least among that class of
educated Egyptians capable of appreciating it.
“What I am about to tell you
is not, as a whole, fully understood perhaps by any.
It is the outcome of my own reflections, founded upon
the light thrown upon things by the knowledge I have
gained. You asked me one day, Chebron, how we
knew about the gods how they first revealed
themselves, seeing that they are not things that belong
to the world? I replied to you at the time that
these things are mysteries a convenient
answer with which we close the mouths of questioners.
“Listen now and I will tell
you how religion first began upon earth, not only
in Egypt, but in all lands. Man felt his own powerlessness.
Looking at the operations of nature the
course of the heavenly bodies, the issues of birth
and life and death he concluded, and rightly,
that there was a God over all things, but this God
was too mighty for his imagination to grasp.
“He was everywhere and nowhere,
he animated all things, and yet was nowhere to be
found; he gave fertility and he caused famine, he gave
life and he gave death, he gave light and heat, he
sent storms and tempests. He was too infinite
and too various for the untutored mind of the early
man to comprehend, and so they tried to approach him
piecemeal. They worshiped him as the sun, the
giver of heat and life and fertility; they worshiped
him as a destructive god, they invoked his aid as
a beneficent being, they offered sacrifices to appease
his wrath as a terrible one. And so in time they
came to regard all these attributes of his all
his sides and lights under which they viewed him as
being distinct and different, and instead of all being
the qualities of one God as being each the quality
or attribute of separate gods.
“So there came to be a god of
life and a god of death, one who sends fertility and
one who causes famine. All sorts of inanimate
objects were defined as possessing some fancied attribute
either for good or evil, and the one Almighty God
became hidden and lost in the crowd of minor deities.
In some nations the fancies of man went one way, in
another another. The lower the intelligence of
the people the lower their gods. In some countries
serpents are sacred, doubtless because originally
they were considered to typify at once the subtleness
and the destructive power of a god. In others
trees are worshiped. There are peoples who make
the sun their god. Others the moon. Our
forefathers in Egypt being a wiser people than the
savages around them, worshiped the attributes of gods
under many different names. First, eight great
deities were chosen to typify the chief characteristics
of the Mighty One. Chnoumis, or Neuf, typified
the idea of the spirit of God that spirit
which pervades all creation. Ameura, the intellect
of God. Osiris, the goodness of God. Ptah
typified at once the working power and the truthfulness
of God. Khem represents the productive power the
god who presides over the multiplication of all species:
man, beast, fish, and vegetable and so
with the rest of the great gods and of the minor divinities,
which are reckoned by the score.
“In time certain animals, birds,
and other creatures whose qualities are considered
to resemble one or other of the deities are in the
first place regarded as typical of them, then are held
as sacred to them, then in some sort of way become
mixed up with the gods and to be held almost as the
gods themselves. This is, I think, the history
of the religions of all countries. The highest
intelligences, the men of education and learning,
never quite lose sight of the original truths, and
recognize that the gods represent only the various
attributes of the one Almighty God. The rest
of the population lose sight of the truth, and really
worship as gods these various creations, that are
really but types and shadows.
“It is perhaps necessary that
it should be so. It is easier for the grosser
and more ignorant classes to worship things that they
can see and understand, to strive to please those
whose statues and temples they behold, to fear to
draw upon themselves the vengeance of those represented
to them as destructive powers, than to worship an
inconceivable God, without form or shape, so mighty
the imagination cannot picture him, so beneficent,
so all-providing, so equable and serene that the human
mind cannot grasp even a notion of him. Man is
material, and must worship the material in a form in
which he thinks he can comprehend it, and so he creates
gods for himself with figures, likenesses, passions,
and feelings like those of the many animals he sees
around him.
“The Israelite maid whom we
brought hither, and with whom I have frequently conversed,
tells me that her people before coming to this land
worshiped but one God like unto him of whom I have
told you, save that they belittled him by deeming
that he was their own special God, caring for them
above all peoples of the earth; but in all other respects
he corresponded with the Almighty One whom we who have
gained glimpses of the truth which existed ere the
Pantheon of Egypt came into existence, worship in
our hearts, and it seems to me as if this little handful
of men who came to Egypt hundreds of years ago were
the only people in the world who kept the worship
of the one God clear and undefiled.”
Chebron and Amuba listened in awestruck
silence to the words of the high priest. Amuba’s
face lit up with pleasure and enthusiasm as he listened
to words which seemed to clear away all the doubts
and difficulties that had been in his mind. To
Chebron the revelation, though a joyful one, came
as a great shock. His mind, too, had long been
unsatisfied. He had wondered and questioned, but
the destruction at one blow of all the teachings of
his youth, of all he had held sacred, came at first
as a terrible shock. Neither spoke when the priest
concluded, and after a pause he resumed.
“You will understand, Chebron,
that what I have told you is not in its entirety held
even by the most enlightened, and that the sketch I
have given you of the formation of all religions is,
in fact, the idea which I myself have formed as the
result of all I have learned, both as one initiated
in all the learning of the ancient Egyptians and from
my own studies both of our oldest records and the traditions
of all the peoples with whom Egypt has come in contact.
But that all our gods merely represent attributes
of the one deity, and have no personal existence as
represented in our temples, is acknowledged more or
less completely by all those most deeply initiated
in the mysteries of our religion.
“When we offer sacrifices we
offer them not to the images behind our altar, but
to God the creator, God the preserver, God the fertilizer,
to God the ruler, to God the omnipotent over good and
evil. Thus, you see, there is no mockery in our
services, although to us they bear an inner meaning
not understood by others. They worship a personality
endowed with principle; we the principle itself.
They see in the mystic figure the representation of
a deity; we see in it the type of an attribute of
a higher deity.
“You may think that in telling
you all this I have told you things which should be
told only to those whose privilege it is to have learned
the inner mysteries of their religion; that maybe I
am untrue to my vows. These, lads, are matters
for my own conscience. Personally, I have long
been impressed with the conviction that it were better
that the circles of initiates should be very widely
extended, and that all capable by education and intellect
of appreciating the mightiness of the truth should
no longer be left in darkness. I have been overruled,
and should never have spoken had not this accident
taken place; but when I see that the whole happiness
of your life is at stake, that should the secret ever
be discovered you will either be put to death despairing
and hopeless, or have to fly and live despairing and
hopeless in some foreign country, I have considered
that the balance of duty lay on the side of lightening
your mind by a revelation of what was within my own.
And it is not, as I have told you, so much the outcome
of the teaching I have received as of my own studies
and a conviction I have arrived at as to the nature
of God. Thus, then, my son, you can lay side the
horror which you have felt at the thought that by
the accidental slaying of a cat you offended the gods
beyond forgiveness. The cat is but typical of
the qualities attributed to Baste. Baste herself
is but typical of one of the qualities of the One
God.”
“Oh, my father!” Chebron
exclaimed, throwing himself on his knees beside Ameres
and kissing his hand, “how good you are.
What a weight have you lifted from my mind! What
a wonderful future have you opened to me if I escape
the danger that threatens me now! If I have to
die I can do so like one who fears not the future
after death. If I live I shall no longer be oppressed
with the doubts and difficulties which have so long
weighed upon me. Though till now you have given
me no glimpse of the great truth, I have at times
felt not only that the answers you gave me failed
to satisfy me, but it seemed to me also that you yourself
with all your learning and wisdom were yet unable to
set me right in these matters as you did in all others
upon which I questioned you. My father, you have
given me life, and more than life you have
given me a power over fate. I am ready now to
fly, should you think it best, or to remain here and
risk whatever may happen.”
“I do not think you should fly,
Chebron. In the first place, flight would be
an acknowledgment of guilt; in the second, I do not
see where you could fly. To-morrow, at latest,
the fact that the creature is missing will be discovered,
and as soon as it was known that you had gone a hot
pursuit would be set up. If you went straight
down to the sea you would probably be overtaken long
before you got there; and even did you reach a port
before your pursuers you might have to wait days before
a ship sailed.
“Then, again, did you hide in
any secluded neighborhood, you would surely be found
sooner or later, for the news will go from end to end
of Egypt, and it will be everyone’s duty to search
for and denounce you. Messengers will be sent
to all countries under Egyptian government, and even
if you passed our frontiers by land or sea your peril
would be as great as it is here. Lastly, did you
surmount all these difficulties and reach some land
beyond the sway of Egypt, you would be an exile for
life. Therefore I say that flight is your last
resource, to be undertaken only if a discovery is made;
but we may hope that no evil fortune will lead the
searchers to the conclusion that the cat was killed
here.
“When it is missed there will
be search high and low in which every one will join.
When the conclusion is at last arrived at that it has
irrecoverably disappeared all sorts of hypotheses will
be started to account for it; some will think that
it probably wandered to the hills and became the prey
of hyenas or other wild beasts; some will assert that
it has been killed and hidden away; others that it
has made its way down to the Nile and has been carried
off by a crocodile. Thus there is no reason why
suspicion should fall upon you more than upon others,
but you will have to play your part carefully.”