O’FLAHERTY V.C.: A RECRUITING PAMPHLET
By
GEORGE BERNARD SHAW
It may surprise some people to learn
that in 1915 this little play was a recruiting poster
in disguise. The British officer seldom likes
Irish soldiers; but he always tries to have a certain
proportion of them in his battalion, because, partly
from a want of common sense which leads them to value
their lives less than Englishmen do [lives are really
less worth living in a poor country], and partly because
even the most cowardly Irishman feels obliged to outdo
an Englishman in bravery if possible, and at least
to set a perilous pace for him, Irish soldiers give
impetus to those military operations which require
for their spirited execution more devilment than prudence.
Unfortunately, Irish recruiting was
badly bungled in 1915. The Irish were for the
most part Roman Catholics and loyal Irishmen, which
means that from the English point of view they were
heretics and rebels. But they were willing enough
to go soldiering on the side of France and see the
world outside Ireland, which is a dull place to live
in. It was quite easy to enlist them by approaching
them from their own point of view. But the War
Office insisted on approaching them from the point
of view of Dublin Castle. They were discouraged
and repulsed by refusals to give commissions to Roman
Catholic officers, or to allow distinct Irish units
to be formed. To attract them, the walls were
covered with placards headed remember Belgium.
The folly of asking an Irishman to remember anything
when you want him to fight for England was apparent
to everyone outside the Castle: Forget and
forgive would have been more to the point.
Remembering Belgium and its broken treaty led Irishmen
to remember Limerick and its broken treaty; and the
recruiting ended in a rebellion, in suppressing which
the British artillery quite unnecessarily reduced
the centre of Dublin to ruins, and the British commanders
killed their leading prisoners of war in cold blood
morning after morning with an effect of long-drawn-out
ferocity. Really it was only the usual childish
petulance in which John Bull does things in a week
that disgrace him for a century, though he soon recovers
his good humor, and cannot understand why the survivors
of his wrath do not feel as jolly with him as he does
with them. On the smouldering ruins of Dublin
the appeals to remember Louvain were presently supplemented
by a fresh appeal. Irishmen, do you
Wish to have the horrors of
war brought to your own hearths
and Homes? Dublin laughed sourly.
As for me I addressed myself quite
simply to the business of obtaining recruits.
I knew by personal experience and observation what
anyone might have inferred from the records of Irish
emigration, that all an Irishman’s hopes and
ambitions turn on his opportunities of getting out
of Ireland. Stimulate his loyalty, and he will
stay in Ireland and die for her; for, incomprehensible
as it seems to an Englishman, Irish patriotism does
not take the form of devotion to England and England’s
king. Appeal to his discontent, his deadly boredom,
his thwarted curiosity and desire for change and adventure,
and, to escape from Ireland, he will go abroad to
risk his life for France, for the Papal States, for
secession in America, and even, if no better may be,
for England. Knowing that the ignorance and insularity
of the Irishman is a danger to himself and to his
neighbors, I had no scruple in making that appeal
when there was something for him to fight which the
whole world had to fight unless it meant to come under
the jack boot of the German version of Dublin Castle.
There was another consideration, unmentionable
by the recruiting sergeants and war orators, which
must nevertheless have helped them powerfully in procuring
soldiers by voluntary enlistment. The happy home
of the idealist may become common under millennial
conditions. It is not common at present.
No one will ever know how many men joined the army
in 1914 and 1915 to escape from tyrants and taskmasters,
termagants and shrews, none of whom are any the less
irksome when they happen by ill-luck to be also our
fathers, our mothers, our wives and our children.
Even at their amiablest, a holiday from them may be
a tempting change for all parties. That is why
I did not endow O’Flaherty V.C. with an ideal
Irish colleen for his sweetheart, and gave him for
his mother a Volumnia of the potato patch rather than
a affectionate parent from whom he could not so easily
have torn himself away.
I need hardly say that a play thus
carefully adapted to its purpose was voted utterly
inadmissible; and in due course the British Government,
frightened out of its wits for the moment by the rout
of the Fifth Army, ordained Irish Conscription, and
then did not dare to go through with it. I still
think my own line was the more businesslike. But
during the war everyone except the soldiers at the
front imagined that nothing but an extreme assertion
of our most passionate prejudices, without the smallest
regard to their effect on others, could win the war.
Finally the British blockade won the war; but the
wonder is that the British blockhead did not lose
it. I suppose the enemy was no wiser. War
is not a sharpener of wits; and I am afraid I gave
great offence by keeping my head in this matter of
Irish recruiting. What can I do but apologize,
and publish the play now that it can no longer do any
good?
O’FLAHERTY V.C.
At the door of an Irish country house
in a park. Fine, summer weather; the summer of
1916. The porch, painted white, projects into
the drive: but the door is at the side and the
front has a window. The porch faces east:
and the door is in the north side of it. On the
south side is a tree in which a thrush is singing.
Under the window is a garden seat with an iron chair
at each end of it.
The last four bars of God Save the
King are heard in the distance, followed by three
cheers. Then the band strikes up It’s a
Long Way to Tipperary and recedes until it is out
of hearing.
Private O’Flaherty V.C. comes
wearily southward along the drive, and falls exhausted
into the garden seat. The thrush utters a note
of alarm and flies away. The tramp of a horse
is heard.
A GENTLEMAN’S voice.
Tim! Hi! Tim! [He is heard dismounting.]
A laborer’s voice. Yes, your
honor.
The GENTLEMAN’S voice. Take this
horse to the stables, will you?
A laborer’s voice.
Right, your honor. Yup there. Gwan now.
Gwan. [The horse is led away.]
General Sir Pearce Madigan, an elderly
baronet in khaki, beaming with enthusiasm, arrives.
O’Flaherty rises and stands at attention.
Sir Pearce. No, no,
O’Flaherty: none of that now. You’re
off duty. Remember that though I am a general
of forty years service, that little Cross of yours
gives you a higher rank in the roll of glory than I
can pretend to.
O’FLAHERTY [relaxing].
I’m thankful to you, Sir Pearce; but I wouldn’t
have anyone think that the baronet of my native place
would let a common soldier like me sit down in his
presence without leave.
Sir Pearce. Well, you’re
not a common soldier, O’Flaherty: you’re
a very uncommon one; and I’m proud to have you
for my guest here today.
O’FLAHERTY. Sure I know,
sir. You have to put up with a lot from the like
of me for the sake of the recruiting. All the
quality shakes hands with me and says they’re
proud to know me, just the way the king said when
he pinned the Cross on me. And it’s as true
as I’m standing here, sir, the queen said to
me: “I hear you were born on the estate
of General Madigan,” she says; “and the
General himself tells me you were always a fine young
fellow.” “Bedad, Mam,” I says
to her, “if the General knew all the rabbits
I snared on him, and all the salmon I snatched on
him, and all the cows I milked on him, he’d think
me the finest ornament for the county jail he ever
sent there for poaching.”
Sir Pearce [Laughing].
You’re welcome to them all, my lad. Come
[he makes him sit down again on the garden seat]!
sit down and enjoy your holiday [he sits down on one
of the iron chairs; the one at the doorless side of
the porch.]
O’FLAHERTY. Holiday, is
it? I’d give five shillings to be back in
the trenches for the sake of a little rest and quiet.
I never knew what hard work was till I took to recruiting.
What with the standing on my legs all day, and the
shaking hands, and the making speeches, and what’s
worse the listening to them and the calling
for cheers for king and country, and the saluting
the flag till I’m stiff with it, and the listening
to them playing God Save the King and Tipperary, and
the trying to make my eyes look moist like a man in
a picture book, I’m that bet that I hardly get
a wink of sleep. I give you my word, Sir Pearce,
that I never heard the tune of Tipperary in my life
till I came back from Flanders; and already it’s
drove me to that pitch of tiredness of it that when
a poor little innocent slip of a boy in the street
the other night drew himself up and saluted and began
whistling it at me, I clouted his head for him, God
forgive me.
Sir Pearce [soothingly].
Yes, yes: I know. I know. One does get
fed up with it: I’ve been dog tired myself
on parade many a time. But still, you know, there’s
a gratifying side to it, too. After all, he is
our king; and it’s our own country, isn’t
it?
O’FLAHERTY. Well, sir,
to you that have an estate in it, it would feel like
your country. But the divil a perch of it ever
I owned. And as to the king: God help him,
my mother would have taken the skin off my back if
I’d ever let on to have any other king than Parnell.
Sir Pearce [rising, painfully
shocked]. Your mother! What are you dreaming
about, O’Flaherty? A most loyal woman.
Always most loyal. Whenever there is an illness
in the Royal Family, she asks me every time we meet
about the health of the patient as anxiously as if
it were yourself, her only son.
O’FLAHERTY. Well, she’s
my mother; and I won’t utter a word agen her.
But I’m not saying a word of lie when I tell
you that that old woman is the biggest kanatt from
here to the cross of Monasterboice. Sure she’s
the wildest Fenian and rebel, and always has been,
that ever taught a poor innocent lad like myself to
pray night and morning to St Patrick to clear the
English out of Ireland the same as he cleared the snakes.
You’ll be surprised at my telling you that now,
maybe, Sir Pearce?
Sir Pearce [unable to keep
still, walking away from O’Flaherty]. Surprised!
I’m more than surprised, O’Flaherty.
I’m overwhelmed. [Turning and facing him.] Are
you are you joking?
O’FLAHERTY. If you’d
been brought up by my mother, sir, you’d know
better than to joke about her. What I’m
telling you is the truth; and I wouldn’t tell
it to you if I could see my way to get out of the fix
I’ll be in when my mother comes here this day
to see her boy in his glory, and she after thinking
all the time it was against the English I was fighting.
Sir Pearce. Do you
mean to say you told her such a monstrous falsehood
as that you were fighting in the German army?
O’FLAHERTY. I never told
her one word that wasn’t the truth and nothing
but the truth. I told her I was going to fight
for the French and for the Russians; and sure who
ever heard of the French or the Russians doing anything
to the English but fighting them? That was how
it was, sir. And sure the poor woman kissed me
and went about the house singing in her old cracky
voice that the French was on the sea, and they’d
be here without delay, and the Orange will decay,
says the Shan Van Vocht.
Sir Pearce [sitting down
again, exhausted by his feelings]. Well, I never
could have believed this. Never. What do
you suppose will happen when she finds out?
O’FLAHERTY. She mustn’t
find out. It’s not that she’d half
kill me, as big as I am and as brave as I am.
It’s that I’m fond of her, and can’t
bring myself to break the heart in her. You may
think it queer that a man should be fond of his mother,
sir, and she having bet him from the time he could
feel to the time she was too slow to ketch him; but
I’m fond of her; and I’m not ashamed of
it. Besides, didn’t she win the Cross for
me?
Sir Pearce. Your mother! How?
O’FLAHERTY. By bringing
me up to be more afraid of running away than of fighting.
I was timid by nature; and when the other boys hurted
me, I’d want to run away and cry. But she
whaled me for disgracing the blood of the O’Flahertys
until I’d have fought the divil himself sooner
than face her after funking a fight. That was
how I got to know that fighting was easier than it
looked, and that the others was as much afeard of me
as I was of them, and that if I only held out long
enough they’d lose heart and give rip.
That’s the way I came to be so courageous.
I tell you, Sir Pearce, if the German army had been
brought up by my mother, the Kaiser would be dining
in the banqueting hall at Buckingham Palace this day,
and King George polishing his jack boots for him in
the scullery.
Sir Pearce. But I don’t
like this, O’Flaherty. You can’t go
on deceiving your mother, you know. It’s
not right.
O’FLAHERTY. Can’t
go on deceiving her, can’t I? It’s
little you know what a son’s love can do, sir.
Did you ever notice what a ready liar I am?
Sir Pearce. Well, in
recruiting a man gets carried away. I stretch
it a bit occasionally myself. After all, it’s
for king and country. But if you won’t
mind my saying it, O’Flaherty, I think that story
about your fighting the Kaiser and the twelve giants
of the Prussian guard singlehanded would be the better
for a little toning down. I don’t ask you
to drop it, you know; for it’s popular, undoubtedly;
but still, the truth is the truth. Don’t
you think it would fetch in almost as many recruits
if you reduced the number of guardsmen to six?
O’FLAHERTY. You’re
not used to telling lies like I am, sir. I got
great practice at home with my mother. What with
saving my skin when I was young and thoughtless, and
sparing her feelings when I was old enough to understand
them, I’ve hardly told my mother the truth twice
a year since I was born; and would you have me turn
round on her and tell it now, when she’s looking
to have some peace and quiet in her old age?
Sir Pearce [troubled in
his conscience]. Well, it’s not my affair,
of course, O’Flaherty. But hadn’t
you better talk to Father Quinlan about it?
O’FLAHERTY. Talk to Father
Quinlan, is it! Do you know what Father Quinlan
says to me this very morning?
Sir Pearce. Oh, you’ve
seen him already, have you? What did he say?
O’FLAHERTY. He says “You
know, don’t you,” he says, “that
it’s your duty, as a Christian and a good son
of the Holy Church, to love your enemies?” he
says. “I know it’s my juty as a soldier
to kill them,” I says. “That’s
right, Dinny,” he says: “quite right.
But,” says he, “you can kill them and
do them a good turn afterward to show your love for
them” he says; “and it’s your duty
to have a mass said for the souls of the hundreds
of Germans you say you killed,” says he; “for
many and many of them were Bavarians and good Catholics,”
he says. “Is it me that must pay for masses
for the souls of the Boshes?” I says. “Let
the King of England pay for them,” I says; “for
it was his quarrel and not mine.”
Sir Pearce [warmly].
It is the quarrel of every honest man and true patriot,
O’Flaherty. Your mother must see that as
clearly as I do. After all, she is a reasonable,
well disposed woman, quite capable of understanding
the right and the wrong of the war. Why can’t
you explain to her what the war is about?
O’FLAHERTY. Arra, sir,
how the divil do I know what the war is about?
Sir Pearce [rising again
and standing over him]. What! O’Flaherty:
do you know what you are saying? You sit there
wearing the Victoria Cross for having killed God knows
how many Germans; and you tell me you don’t
know why you did it!
O’FLAHERTY. Asking your
pardon, Sir Pearce, I tell you no such thing.
I know quite well why I kilt them, because I was afeard
that, if I didn’t, they’d kill me.
Sir Pearce [giving it up,
and sitting down again]. Yes, yes, of course;
but have you no knowledge of the causes of the war?
of the interests at stake? of the importance I
may almost say in fact I will say the
sacred right for which we are fighting? Don’t
you read the papers?
O’FLAHERTY. I do when I
can get them. There’s not many newsboys
crying the evening paper in the trenches. They
do say, Sir Pearce, that we shall never beat the Boshes
until we make Horatio Bottomley Lord Leftnant of England.
Do you think that’s true, sir?
Sir Pearce. Rubbish,
man! there’s no Lord Lieutenant in England:
the king is Lord Lieutenant. It’s a simple
question of patriotism. Does patriotism mean
nothing to you?
O’FLAHERTY. It means different
to me than what it would to you, sir. It means
England and England’s king to you. To me
and the like of me, it means talking about the English
just the way the English papers talk about the Boshes.
And what good has it ever done here in Ireland?
It’s kept me ignorant because it filled up my
mother’s mind, and she thought it ought to fill
up mine too. It’s kept Ireland poor, because
instead of trying to better ourselves we thought we
was the fine fellows of patriots when we were speaking
evil of Englishmen that was as poor as ourselves and
maybe as good as ourselves. The Boshes I kilt
was more knowledgable men than me; and what better
am I now that I’ve kilt them? What better
is anybody?
Sir Pearce [huffed, turning
a cold shoulder to him]. I am sorry the terrible
experience of this war the greatest war
ever fought has taught you no better, O’Flaherty.
O’FLAHERTY [preserving his dignity].
I don’t know about it’s being a great
war, sir. It’s a big war; but that’s
not the same thing. Father Quinlan’s new
church is a big church: you might take the little
old chapel out of the middle of it and not miss it.
But my mother says there was more true religion in
the old chapel. And the war has taught me that
maybe she was right.
Sir Pearce [grunts sulkily]!!
O’FLAHERTY [respectfully but
doggedly]. And there’s another thing it’s
taught me too, sir, that concerns you and me, if I
may make bold to tell it to you.
Sir Pearce [still sulky].
I hope it’s nothing you oughtn’t to say
to me, O’Flaherty.
O’FLAHERTY. It’s
this, sir: that I’m able to sit here now
and talk to you without humbugging you; and that’s
what not one of your tenants or your tenants’
childer ever did to you before in all your long life.
It’s a true respect I’m showing you at
last, sir. Maybe you’d rather have me humbug
you and tell you lies as I used, just as the boys here,
God help them, would rather have me tell them how
I fought the Kaiser, that all the world knows I never
saw in my life, than tell them the truth. But
I can’t take advantage of you the way I used,
not even if I seem to be wanting in respect to you
and cocked up by winning the Cross.
Sir Pearce [touched]. Not at all, O’Flaherty.
Not at all.
O’FLAHERTY. Sure what’s
the Cross to me, barring the little pension it carries?
Do you think I don’t know that there’s
hundreds of men as brave as me that never had the
luck to get anything for their bravery but a curse
from the sergeant, and the blame for the faults of
them that ought to have been their betters? I’ve
learnt more than you’d think, sir; for how would
a gentleman like you know what a poor ignorant conceited
creature I was when I went from here into the wide
world as a soldier? What use is all the lying,
and pretending, and humbugging, and letting on, when
the day comes to you that your comrade is killed in
the trench beside you, and you don’t as much
as look round at him until you trip over his poor
body, and then all you say is to ask why the hell the
stretcher-bearers don’t take it out of the way.
Why should I read the papers to be humbugged and lied
to by them that had the cunning to stay at home and
send me to fight for them? Don’t talk to
me or to any soldier of the war being right.
No war is right; and all the holy water that Father
Quinlan ever blessed couldn’t make one right.
There, sir! Now you know what O’Flaherty
V.C. thinks; and you’re wiser so than the others
that only knows what he done.
Sir Pearce [making the best
of it, and turning goodhumoredly to him again].
Well, what you did was brave and manly, anyhow.
O’FLAHERTY. God knows whether
it was or not, better than you nor me, General.
I hope He won’t be too hard on me for it, anyhow.
Sir Pearce [sympathetically].
Oh yes: we all have to think seriously sometimes,
especially when we’re a little run down.
I’m afraid we’ve been overworking you
a bit over these recruiting meetings. However,
we can knock off for the rest of the day; and tomorrow’s
Sunday. I’ve had about as much as I can
stand myself. [He looks at his watch.] It’s
teatime. I wonder what’s keeping your mother.
O’FLAHERTY. It’s
nicely cocked up the old woman will be having tea at
the same table as you, sir, instead of in the kitchen.
She’ll be after dressing in the heighth of grandeur;
and stop she will at every house on the way to show
herself off and tell them where she’s going,
and fill the whole parish with spite and envy.
But sure, she shouldn’t keep you waiting, sir.
Sir Pearce. Oh, that’s
all right: she must be indulged on an occasion
like this. I’m sorry my wife is in London:
she’d have been glad to welcome your mother.
O’FLAHERTY. Sure, I know
she would, sir. She was always a kind friend to
the poor. Little her ladyship knew, God help her,
the depth of divilment that was in us: we were
like a play to her. You see, sir, she was English:
that was how it was. We was to her what the Pathans
and Senegalese was to me when I first seen them:
I couldn’t think, somehow, that they were liars,
and thieves, and backbiters, and drunkards, just like
ourselves or any other Christians. Oh, her ladyship
never knew all that was going on behind her back:
how would she? When I was a weeshy child, she
gave me the first penny I ever had in my hand; and
I wanted to pray for her conversion that night the
same as my mother made me pray for yours; and
Sir Pearce [scandalized].
Do you mean to say that your mother made you pray
for my conversion?
O’FLAHERTY. Sure and she
wouldn’t want to see a gentleman like you going
to hell after she nursing your own son and bringing
up my sister Annie on the bottle. That was how
it was, sir. She’d rob you; and she’d
lie to you; and she’d call down all the blessings
of God on your head when she was selling you your
own three geese that you thought had been ate by the
fox the day after you’d finished fattening them,
sir; and all the time you were like a bit of her own
flesh and blood to her. Often has she said she’d
live to see you a good Catholic yet, leading victorious
armies against the English and wearing the collar of
gold that Malachi won from the proud invader.
Oh, she’s the romantic woman is my mother, and
no mistake.
Sir Pearce [in great perturbation].
I really can’t believe this, O’Flaherty.
I could have sworn your mother was as honest a woman
as ever breathed.
O’FLAHERTY. And so she
is, sir. She’s as honest as the day.
Sir Pearce. Do you call it honest to
steal my geese?
O’FLAHERTY. She didn’t steal them,
sir. It was me that stole them.
Sir Pearce. Oh! And why the devil
did you steal them?
O’FLAHERTY. Sure we needed
them, sir. Often and often we had to sell our
own geese to pay you the rent to satisfy your needs;
and why shouldn’t we sell your geese to satisfy
ours?
Sir Pearce. Well, damn me!
O’FLAHERTY [sweetly]. Sure
you had to get what you could out of us; and we had
to get what we could out of you. God forgive us
both!
Sir Pearce. Really,
O’Flaherty, the war seems to have upset you a
little.
O’FLAHERTY. It’s
set me thinking, sir; and I’m not used to it.
It’s like the patriotism of the English.
They never thought of being patriotic until the war
broke out; and now the patriotism has took them so
sudden and come so strange to them that they run about
like frightened chickens, uttering all manner of nonsense.
But please God they’ll forget all about it when
the war’s over. They’re getting tired
of it already.
Sir Pearce. No, no:
it has uplifted us all in a wonderful way. The
world will never be the same again, O’Flaherty.
Not after a war like this.
O’FLAHERTY. So they all
say, sir. I see no great differ myself. It’s
all the fright and the excitement; and when that quiets
down they’ll go back to their natural divilment
and be the same as ever. It’s like the
vermin: it’ll wash off after a while.
Sir Pearce [rising and planting
himself firmly behind the garden seat]. Well,
the long and the short of it is, O’Flaherty,
I must decline to be a party to any attempt to deceive
your mother. I thoroughly disapprove of this
feeling against the English, especially at a moment
like the present. Even if your mother’s
political sympathies are really what you represent
them to be, I should think that her gratitude to Gladstone
ought to cure her of such disloyal prejudices.
O’FLAHERTY [over his shoulder].
She says Gladstone was an Irishman, Sir. What
call would he have to meddle with Ireland as he did
if he wasn’t?
Sir Pearce. What nonsense!
Does she suppose Mr Asquith is an Irishman?
O’FLAHERTY. She won’t
give him any credit for Home Rule, Sir. She says
Redmond made him do it. She says you told her
so.
Sir Pearce [convicted out
of his own mouth]. Well, I never meant her to
take it up in that ridiculous way. [He moves to the
end of the garden seat on O’Flaherty’s
left.] I’ll give her a good talking to when she
comes. I’m not going to stand any of her
nonsense.
O’FLAHERTY. It’s
not a bit of use, sir. She says all the English
generals is Irish. She says all the English poets
and great men was Irish. She says the English
never knew how to read their own books until we taught
them. She says we’re the lost tribes of
the house of Israel and the chosen people of God.
She says that the goddess Venus, that was born out
of the foam of the sea, came up out of the water in
Killiney Bay off Bray Head. She says that Moses
built the seven churches, and that Lazarus was buried
in Glasnevin.
Sir Pearce. Bosh!
How does she know he was? Did you ever ask her?
O’FLAHERTY. I did, sir, often.
Sir Pearce. And what did she say?
O’FLAHERTY. She asked me
how did I know he wasn’t, and fetched me a clout
on the side of my head.
Sir Pearce. But have
you never mentioned any famous Englishman to her,
and asked her what she had to say about him?
O’FLAHERTY. The only one
I could think of was Shakespeare, sir; and she says
he was born in Cork.
Sir Pearce [exhausted].
Well, I give it up [he throws himself into the nearest
chair]. The woman is Oh, well!
No matter.
O’FLAHERTY [sympathetically].
Yes, sir: she’s pigheaded and obstinate:
there’s no doubt about it. She’s like
the English: they think there’s no one
like themselves. It’s the same with the
Germans, though they’re educated and ought to
know better. You’ll never have a quiet world
till you knock the patriotism out of the human race.
Sir Pearce. Still, we
O’FLAHERTY. Whisht, sir, for God’s
sake: here she is.
The General jumps up. Mrs. O’Flaherty
arrives and comes between the two men. She is
very clean, and carefully dressed in the old fashioned
peasant costume; black silk sunbonnet with a tiara
of trimmings, and black cloak.
O’FLAHERTY [rising shyly]. Good evening,
mother.
Mrs O’FLAHERTY [severely].
You hold your whisht, and learn behavior while I pay
my juty to his honor. [To Sir Pearce, heartily.] And
how is your honor’s good self? And how
is her ladyship and all the young ladies? Oh,
it’s right glad we are to see your honor back
again and looking the picture of health.
Sir Pearce [forcing a note
of extreme geniality]. Thank you, Mrs O’Flaherty.
Well, you see we’ve brought you back your son
safe and sound. I hope you’re proud of
him.
Mrs O’FLAHERTY. And
indeed and I am, your honor. It’s the brave
boy he is; and why wouldn’t he be, brought up
on your honor’s estate and with you before his
eyes for a pattern of the finest soldier in Ireland.
Come and kiss your old mother, Dinny darlint. [O’Flaherty
does so sheepishly.] That’s my own darling boy.
And look at your fine new uniform stained already
with the eggs you’ve been eating and the porter
you’ve been drinking. [She takes out her handkerchief:
spits on it: and scrubs his lapel with it.] Oh,
it’s the untidy slovenly one you always were.
There! It won’t be seen on the khaki:
it’s not like the old red coat that would show
up everything that dribbled down on it. [To Sir Pearce.]
And they tell me down at the lodge that her ladyship
is staying in London, and that Miss Agnes is to be
married to a fine young nobleman. Oh, it’s
your honor that is the lucky and happy father!
It will be bad news for many of the young gentlemen
of the quality round here, sir. There’s
lots thought she was going to marry young Master Lawless
Sir Pearce. What! That that that
bosthoon!
Mrs O’FLAHERTY [hilariously].
Let your honor alone for finding the right word!
A big bosthoon he is indeed, your honor. Oh, to
think of the times and times I have said that Miss
Agnes would be my lady as her mother was before her!
Didn’t I, Dinny?
Sir Pearce. And now,
Mrs. O’Flaherty, I daresay you have a great deal
to say to Dennis that doesn’t concern me.
I’ll just go in and order tea.
Mrs O’FLAHERTY. Oh,
why would your honor disturb yourself? Sure I
can take the boy into the yard.
Sir Pearce. Not at
all. It won’t disturb me in the least.
And he’s too big a boy to be taken into the
yard now. He has made a front seat for himself.
Eh? [He goes into the house.]
Mrs O’FLAHERTY. Sure
he has that, your honor. God bless your honor!
[The General being now out of hearing, she turns threateningly
to her son with one of those sudden Irish changes
of manner which amaze and scandalize less flexible
nations, and exclaims.] And what do you mean, you
lying young scald, by telling me you were going to
fight agen the English? Did you take me for a
fool that couldn’t find out, and the papers
all full of you shaking hands with the English king
at Buckingham Palace?
O’FLAHERTY. I didn’t
shake hands with him: he shook hands with me.
Could I turn on the man in his own house, before his
own wife, with his money in my pocket and in yours,
and throw his civility back in his face?
Mrs O’FLAHERTY. You
would take the hand of a tyrant red with the blood
of Ireland
O’FLAHERTY. Arra hold your
nonsense, mother: he’s not half the tyrant
you are, God help him. His hand was cleaner than
mine that had the blood of his own relations on it,
maybe.
Mrs O’FLAHERTY [threateningly].
Is that a way to speak to your mother, you young spalpeen?
O’FLAHERTY [stoutly]. It
is so, if you won’t talk sense to me. It’s
a nice thing for a poor boy to be made much of by
kings and queens, and shook hands with by the heighth
of his country’s nobility in the capital cities
of the world, and then to come home and be scolded
and insulted by his own mother. I’ll fight
for who I like; and I’ll shake hands with what
kings I like; and if your own son is not good enough
for you, you can go and look for another. Do
you mind me now?
Mrs O’FLAHERTY. And
was it the Belgians learned you such brazen impudence?
O’FLAHERTY. The Belgians
is good men; and the French ought to be more civil
to them, let alone their being half murdered by the
Boshes.
Mrs O’FLAHERTY. Good
men is it! Good men! to come over here when they
were wounded because it was a Catholic country, and
then to go to the Protestant Church because it didn’t
cost them anything, and some of them to never go near
a church at all. That’s what you call good
men!
O’FLAHERTY. Oh, you’re
the mighty fine politician, aren’t you?
Much you know about Belgians or foreign parts or the
world you’re living in, God help you!
Mrs O’FLAHERTY. Why
wouldn’t I know better than you? Amment
I your mother?
O’FLAHERTY. And if you
are itself, how can you know what you never seen as
well as me that was dug into the continent of Europe
for six months, and was buried in the earth of it
three times with the shells bursting on the top of
me? I tell you I know what I’m about.
I have my own reasons for taking part in this great
conflict. I’d be ashamed to stay at home
and not fight when everybody else is fighting.
Mrs O’FLAHERTY. If
you wanted to fight, why couldn’t you fight in
the German army?
O’FLAHERTY. Because they only get a penny
a day.
Mrs O’FLAHERTY. Well,
and if they do itself, isn’t there the French
army?
O’FLAHERTY. They only get a hapenny a day.
Mrs O’FLAHERTY [much dashed]. Oh murder!
They must be a mean lot, Dinny.
O’FLAHERTY [sarcastic].
Maybe you’d have me in the Turkish army, and
worship the heathen Mahomet that put a corn in his
ear and pretended it was a message from the heavens
when the pigeon come to pick it out and eat it.
I went where I could get the biggest allowance for
you; and little thanks I get for it!
Mrs O’FLAHERTY. Allowance,
is it! Do you know what the thieving blackguards
did on me? They came to me and they says, “Was
your son a big eater?” they says. “Oh,
he was that,” says I: “ten shillings
a week wouldn’t keep him.” Sure I
thought the more I said the more they’d give
me. “Then,” says they, “that’s
ten shillings a week off your allowance,” they
says, “because you save that by the king feeding
him.” “Indeed!” says I:
“I suppose if I’d six sons, you’d
stop three pound a week from me, and make out that
I ought to pay you money instead of you paying me.”
“There’s a fallacy in your argument,”
they says.
O’FLAHERTY. A what?
Mrs O’FLAHERTY. A
fallacy: that’s the word he said. I
says to him, “It’s a Pharisee I’m
thinking you mean, sir; but you can keep your dirty
money that your king grudges a poor old widow; and
please God the English will be got yet for the deadly
sin of oppressing the poor;” and with that I
shut the door in his face.
O’FLAHERTY [furious]. Do
you tell me they knocked ten shillings off you for
my keep?
Mrs O’FLAHERTY [soothing
him]. No, darlint: they only knocked off
half a crown. I put up with it because I’ve
got the old age pension; and they know very well I’m
only sixty-two; so I’ve the better of them by
half a crown a week anyhow.
O’FLAHERTY. It’s
a queer way of doing business. If they’d
tell you straight out what they was going to give
you, you wouldn’t mind; but if there was twenty
ways of telling the truth and only one way of telling
a lie, the Government would find it out. It’s
in the nature of governments to tell lies.
Teresa Driscoll, a parlor maid, comes from the house,
Teresa. You’re to come up to the drawing-room
to have your tea, Mrs.
O’Flaherty.
Mrs O’FLAHERTY. Mind
you have a sup of good black tea for me in the kitchen
afterwards, acushla. That washy drawing-room tea
will give me the wind if I leave it on my stomach.
[She goes into the house, leaving the two young people
alone together.]
O’FLAHERTY. Is that yourself, Tessie?
And how are you?
Teresa. Nicely, thank you. And how’s
yourself?
O’FLAHERTY. Finely, thank God. [He produces
a gold chain.] Look what
I’ve brought you, Tessie.
Teresa [shrinking]. Sure
I don’t like to touch it, Denny. Did you
take it off a dead man?
O’FLAHERTY. No: I
took it off a live one; and thankful he was to me to
be alive and kept a prisoner in ease and comfort, and
me left fighting in peril of my life.
Teresa [taking it]. Do you think it’s
real gold, Denny?
O’FLAHERTY. It’s real German gold,
anyhow.
Teresa. But German silver isn’t real,
Denny.
O’FLAHERTY [his face darkening].
Well, it’s the best the Bosh could do for me,
anyhow.
Teresa. Do you think I might
take it to the jeweller next market day and ask him?
O’FLAHERTY [sulkily]. You may take it to
the divil if you like.
Teresa. You needn’t
lose your temper about it. I only thought I’d
like to know. The nice fool I’d look if
I went about showing off a chain that turned out to
be only brass!
O’FLAHERTY. I think you might say Thank
you.
Teresa. Do you? I think you might have
said something more to me than
“Is that yourself?” You couldn’t
say less to the postman.
O’FLAHERTY [his brow clearing].
Oh, is that what’s the matter? Here! come
and take the taste of ther brass out of my mouth. [He
seizes her and kisses her.]
Teresa, without losing her Irish dignity,
takes the kiss as appreciatively as a connoisseur
might take a glass of wine, and sits down with him
on the garden seat,
Teresa [as he squeezes her waist].
Thank God the priest can’t see us here!
O’FLAHERTY. It’s
little they care for priests in France, alanna.
Teresa. And what had the
queen on her, Denny, when she spoke to you in the
palace?
O’FLAHERTY. She had a bonnet
on without any strings to it. And she had a plakeen
of embroidery down her bosom. And she had her
waist where it used to be, and not where the other
ladies had it. And she had little brooches in
her ears, though she hadn’t half the jewelry
of Mrs Sullivan that keeps the popshop in Drumpogue.
And she dresses her hair down over her forehead, in
a fringe like. And she has an Irish look about
her eyebrows. And she didn’t know what
to say to me, poor woman! and I didn’t know
what to say to her, God help me!
Teresa. You’ll have
a pension now with the Cross, won’t you, Denny?
O’FLAHERTY. Sixpence three farthings a
day.
Teresa. That isn’t much.
O’FLAHERTY. I take out the rest in glory.
Teresa. And if you’re wounded, you’ll
have a wound pension, won’t you?
O’FLAHERTY. I will, please God.
Teresa. You’re going out again, aren’t
you, Denny?
O’FLAHERTY. I can’t
help myself. I’d be shot for a deserter
if I didn’t go; and maybe I’ll be shot
by the Boshes if I do go; so between the two of them
I’m nicely fixed up.
Mrs O’FLAHERTY [calling from within the
house]. Tessie! Tessie darlint!
Teresa [disengaging herself from
his arm and rising]. I’m wanted for the
tea table. You’ll have a pension anyhow,
Denny, won’t you, whether you’re wounded
or not?
Mrs O’FLAHERTY. Come, child, come.
Teresa [impatiently]. Oh,
sure I’m coming. [She tries to smile at Denny,
not very convincingly, and hurries into the house.]
O’FLAHERTY [alone]. And
if I do get a pension itself, the divil a penny of
it you’ll ever have the spending of.
Mrs O’FLAHERTY [as she
comes from the porch]. Oh, it’s a shame
for you to keep the girl from her juties, Dinny.
You might get her into trouble.
O’FLAHERTY. Much I care
whether she gets into trouble or not! I pity the
man that gets her into trouble. He’ll get
himself into worse.
Mrs O’FLAHERTY. What’s
that you tell me? Have you been falling out with
her, and she a girl with a fortune of ten pounds?
O’FLAHERTY. Let her keep
her fortune. I wouldn’t touch her with the
tongs if she had thousands and millions.
Mrs O’FLAHERTY. Oh
fie for shame, Dinny! why would you say the like of
that of a decent honest girl, and one of the Driscolls
too?
O’FLAHERTY. Why wouldn’t
I say it? She’s thinking of nothing but
to get me out there again to be wounded so that she
may spend my pension, bad scran to her!
Mrs O’FLAHERTY. Why,
what’s come over you, child, at all at all?
O’FLAHERTY. Knowledge and
wisdom has come over me with pain and fear and trouble.
I’ve been made a fool of and imposed upon all
my life. I thought that covetious sthreal in
there was a walking angel; and now if ever I marry
at all I’ll marry a Frenchwoman.
Mrs O’FLARERTY [fiercely].
You’ll not, so; and don’t you dar
repeat such a thing to me.
O’FLAHERTY. Won’t
I, faith! I’ve been as good as married to
a couple of them already.
Mrs O’FLAHERTY. The
Lord be praised, what wickedness have you been up
to, you young blackguard?
O’FLAHERTY. One of them
Frenchwomen would cook you a meal twice in the day
and all days and every day that Sir Pearce himself
might go begging through Ireland for, and never see
the like of. I’ll have a French wife, I
tell you; and when I settle down to be a farmer I’ll
have a French farm, with a field as big as the continent
of Europe that ten of your dirty little fields here
wouldn’t so much as fill the ditch of.
Mrs O’FLAHERTY [furious].
Then it’s a French mother you may go look for;
for I’m done with you.
O’FLAHERTY. And it’s
no great loss you’d be if it wasn’t for
my natural feelings for you; for it’s only a
silly ignorant old countrywoman you are with all your
fine talk about Ireland: you that never stepped
beyond the few acres of it you were born on!
Mrs O’FLAHERTY [tottering
to the garden seat and showing signs of breaking down].
Dinny darlint, why are you like this to me? What’s
happened to you?
O’FLAHERTY [gloomily].
What’s happened to everybody? that’s what
I want to know. What’s happened to you
that I thought all the world of and was afeard of?
What’s happened to Sir Pearce, that I thought
was a great general, and that I now see to be no more
fit to command an army than an old hen? What’s
happened to Tessie, that I was mad to marry a year
ago, and that I wouldn’t take now with all Ireland
for her fortune? I tell you the world’s
creation is crumbling in ruins about me; and then you
come and ask what’s happened to me?
Mrs O’FLAHERTY [giving
way to wild grief]. Ochone! ochone! my son’s
turned agen me. Oh, what’ll I do at all
at all? Oh! oh! oh! oh!
Sir Pearce [running out
of the house]. What’s this infernal noise?
What on earth is the matter?
O’FLAHERTY. Arra hold your
whisht, mother. Don’t you see his honor?
Mrs O’FLAHERTY. Oh,
Sir, I’m ruined and destroyed. Oh, won’t
you speak to Dinny, Sir: I’m heart scalded
with him. He wants to marry a Frenchwoman on
me, and to go away and be a foreigner and desert his
mother and betray his country. It’s mad
he is with the roaring of the cannons and he killing
the Germans and the Germans killing him, bad cess
to them! My boy is taken from me and turned agen
me; and who is to take care of me in my old age after
all I’ve done for him, ochone! ochone!
O’FLAHERTY. Hold your noise,
I tell you. Who’s going to leave you?
I’m going to take you with me. There now:
does that satisfy you?
Mrs O’FLAHERTY. Is
it take me into a strange land among heathens and
pagans and savages, and me not knowing a word of their
language nor them of mine?
O’FLAHERTY. A good job
they don’t: maybe they’ll think you’re
talking sense.
Mrs O’FLAHERTY. Ask
me to die out of Ireland, is it? and the angels not
to find me when they come for me!
O’FLAHERTY. And would you
ask me to live in Ireland where I’ve been imposed
on and kept in ignorance, and to die where the divil
himself wouldn’t take me as a gift, let alone
the blessed angels? You can come or stay.
You can take your old way or take my young way.
But stick in this place I will not among a lot of
good-for-nothing divils that’ll not do a hand’s
turn but watch the grass growing and build up the stone
wall where the cow walked through it. And Sir
Horace Plunkett breaking his heart all the time telling
them how they might put the land into decent tillage
like the French and Belgians.
Sir Pearce. Yes, he’s
quite right, you know, Mrs O’Flaherty: quite
right there.
Mrs O’FLAHERTY. Well,
sir, please God the war will last a long time yet;
and maybe I’ll die before it’s over and
the separation allowance stops.
O’FLAHERTY. That’s
all you care about. It’s nothing but milch
cows we men are for the women, with their separation
allowances, ever since the war began, bad luck to
them that made it!
Teresa [coming from the porch
between the General and Mrs O’Flaherty.] Hannah
sent me out for to tell you, sir, that the tea will
be black and the cake not fit to eat with the cold
if yous all don’t come at wanst.
Mrs O’FLAHERTY [breaking
out again]. Oh, Tessie darlint, what have you
been saying to Dinny at all at all? Oh! Oh
Sir Pearce [out of patience].
You can’t discuss that here. We shall have
Tessie beginning now.
O’FLAHERTY. That’s right, sir:
drive them in.
Teresa. I haven’t said a word to him.
He
Sir Pearce. Hold your
tongue; and go in and attend to your business at the
tea table.
Teresa. But amment I telling
your honor that I never said a word to him? He
gave me a beautiful gold chain. Here it is to
show your honor that it’s no lie I’m telling
you.
Sir Pearce. What’s
this, O’Flaherty? You’ve been looting
some unfortunate officer.
O’FLAHERTY. No, sir:
I stole it from him of his own accord.
Mrs O’FLAHERTY. Wouldn’t
your honor tell him that his mother has the first
call on it? What would a slip of a girl like that
be doing with a gold chain round her neck?
Teresa [venomously]. Anyhow,
I have a neck to put it round and not a hank of wrinkles.
At this unfortunate remark, Mrs O’Flaherty
bounds from her seat: and an appalling tempest
of wordy wrath breaks out. The remonstrances and
commands of the General, and the protests and menaces
of O’Flaherty, only increase the hubbub.
They are soon all speaking at once at the top of their
voices.
Mrs O’FLAHERTY [solo].
You impudent young heifer, how dar you say such
a thing to me? [Teresa retorts furiously: the
men interfere: and the solo becomes a quartet,
fortissimo.] I’ve a good mind to clout your ears
for you to teach you manners. Be ashamed of yourself,
do; and learn to know who you’re speaking to.
That I maytn’t sin! but I don’t know what
the good God was thinking about when he made the like
of you. Let me not see you casting sheep’s
eyes at my son again. There never was an O’Flaherty
yet that would demean himself by keeping company with
a dirty Driscoll; and if I see you next or nigh my
house I’ll put you in the ditch with a flea
in your ear: mind that now.
Teresa. Is it me you offer
such a name to, you fou-mouthed, dirty-minded, lying,
sloothering old sow, you? I wouldn’t soil
my tongue by calling you in your right name and telling
Sir Pearce what’s the common talk of the town
about you. You and your O’Flahertys! setting
yourself up agen the Driscolls that would never lower
themselves to be seen in conversation with you at
the fair. You can keep your ugly stingy lump
of a son; for what is he but a common soldier? and
God help the girl that gets him, say I! So the
back of my hand to you, Mrs O’Flaherty; and
that the cat may tear your ugly old face!
Sir Pearce. Silence.
Tessie, did you hear me ordering you to go into the
house? Mrs O’Flaherty! [Louder.] Mrs O’Flaherty!!
Will you just listen to me one moment? Please.
[Furiously.] Do you hear me speaking to you, woman?
Are you human beings or are you wild beasts? Stop
that noise immediately: do you hear? [Yelling.]
Are you going to do what I order you, or are you not?
Scandalous! Disgraceful! This comes of being
too familiar with you. O’Flaherty, shove
them into the house. Out with the whole damned
pack of you.
O’FLAHERTY [to the women].
Here now: none of that, none of that. Go
easy, I tell you. Hold your whisht, mother, will
you, or you’ll be sorry for it after. [To Teresa.]
Is that the way for a decent young girl to speak?
[Despairingly.] Oh, for the Lord’s sake, shut
up, will yous? Have you no respect for yourselves
or your betters? [Peremptorily.] Let me have no more
of it, I tell you. Och! the divil’s in the
whole crew of you. In with you into the house
this very minute and tear one another’s eyes
out in the kitchen if you like. In with you.
The two men seize the two women, and
push them, still violently abusing one another, into
the house. Sir Pearce slams the door upon them
savagely. Immediately a heavenly silence falls
on the summer afternoon. The two sit down out
of breath: and for a long time nothing is said.
Sir Pearce sits on an iron chair. O’Flaherty
sits on the garden seat. The thrush begins to
sing melodiously. O’Flaherty cocks his ears,
and looks up at it. A smile spreads over his
troubled features. Sir Pearce, with a long sigh,
takes out his pipe and begins to fill it.
O’FLAHERTY [idyllically].
What a discontented sort of an animal a man is, sir!
Only a month ago, I was in the quiet of the country
out at the front, with not a sound except the birds
and the bellow of a cow in the distance as it might
be, and the shrapnel making little clouds in the heavens,
and the shells whistling, and maybe a yell or two when
one of us was hit; and would you believe it, sir,
I complained of the noise and wanted to have a peaceful
hour at home. Well: them two has taught me
a lesson. This morning, sir, when I was telling
the boys here how I was longing to be back taking
my part for king and country with the others, I was
lying, as you well knew, sir. Now I can go and
say it with a clear conscience. Some likes war’s
alarums; and some likes home life. I’ve
tried both, sir; and I’m for war’s alarums
now. I always was a quiet lad by natural disposition.
Sir Pearce. Strictly
between ourselves, O’Flaherty, and as one soldier
to another [O’Flaherty salutes, but without stiffening],
do you think we should have got an army without conscription
if domestic life had been as happy as people say it
is?
O’FLAHERTY. Well, between
you and me and the wall, Sir Pearce, I think the less
we say about that until the war’s over, the better.
He winks at the General. The
General strikes a match. The thrush sings.
A jay laughs. The conversation drops.