ARRIVAL OF BARK “PALMETTO” DRIVEN ASHORE BY GALE DISCHARGING
CARGO UNDER DIFFICULTIES NEGRO CREW MUTINIES LONELY TRIP TO
ANADYRSK STUPID KORAKS EXPLOSIVE PROVISIONS
The brief excitement produced by the
arrival of the Varag and the Clara Bell
was succeeded by another long, dreary month of waiting,
during which we lived as before in lonely discomfort
at the mouth of the Gizhiga River. Week after
week passed away without bringing any tidings from
the missing ships, and at last the brief northern summer
closed, snow appeared upon the mountains, and heavy
long-continued storms announced the speedy approach
of another winter. More than three months had
elapsed since the supposed departure of the Onward
and Palmetto from San Francisco, and we could
account for their non-appearance only by the supposition
that they had either been disabled or lost at sea.
On the 18th of September, Major Abaza determined to
send a messenger to the Siberian capital, to telegraph
the Company for instructions. Left as we were
at the beginning of a second winter without men, tools,
or materials of any kind, except 50,000 insulators
and brackets, we could do nothing toward the construction
of the line, and our only resource was to make our
unpleasant situation known to the Company. On
the 19th, however, before this resolution could be
carried into effect, the long-expected bark Palmetto
arrived, followed closely by the Russian supply-steamer
Saghalin, from Nikolaievsk. The latter,
being independent of wind and drawing very little
water, had no difficulty in crossing the bar and gaining
the shelter of the river; but the Palmetto
was compelled to anchor outside and await a higher
tide. The weather, which for several days had
been cold and threatening, grew momentarily worse,
and on the 22d the wind was blowing a close-reefed-topsail
gale from the south-east, and rolling a tremendous
sea into the unprotected gulf. We felt the most
serious apprehensions for the safety of the unfortunate
bark; but as the water would not permit her to cross
the bar at the mouth of the river, nothing could be
done until another high tide. On the 23d, it became
evident that the Palmetto upon which
now rested all our hopes must inevitably
go ashore. She had broken her heaviest anchor,
and was drifting slowly but surely against the rocky,
precipitous coast on the eastern side of the river,
where nothing could prevent her from being dashed
to pieces. As there was now no other alternative,
Captain Arthur slipped his cable, got his ship under
way, and stood directly in for the mouth of the river.
He could no longer avoid going ashore somewhere, and
it was better to strike on a yielding bar of sand than
to drift helplessly against a black perpendicular wall
of rock, where destruction would be certain.
The bark came gallantly in until she was only half
a mile distant from the lighthouse, and then grounded
heavily in about seven feet of water. As soon
as she struck she began pounding with tremendous violence
against the bottom while the seas broke in great white
clouds of spray entirely over her quarter-deck.
It did not seem probable, that she would live through
the night. As the tide rose, however, she drove
farther and farther in toward the mouth of the river
until, at full flood, she was only a quarter of a
mile distant. Being a very strongly built ship,
she suffered less damage than we had supposed, and,
as the tide ran out, she lay high and dry on the bar,
with no more serious injury than the loss of her false
keel and a few sections of her copper sheathing.
As she was lying on her beam-ends,
with her deck careened at an angle of forty-five degrees,
it was impossible to hoist anything out of her hold,
but we made preparations at once to discharge her cargo
in boats as soon as another tide should raise her
into an upright position. We felt little hope
of being able to save the ship, but it was all-important
that her cargo should be discharged before she should
go to pieces. Captain Tobezin, of the Russian
steamer Saghalin, offered us the use of all
his boats and the assistance of his crew, and on the
following day we began work with six or seven boats,
a large lighter, and about fifty men. The sea
still continued to run very high; the bark recommenced
her pounding against the bottom; the lighter swamped
and sank with a full load about a hundred yards from
shore, and a miscellaneous assortment of boxes, crates,
and flour-barrels went swimming up the river with
the tide. Notwithstanding all these misfortunes,
we kept perseveringly at work with the boats as long
as there was water enough around the bark to float
them, and by the time the tide ran out we could congratulate
ourselves upon having saved provisions enough to insure
us against starvation, even though the ship should
go to pieces that night. On the 25th, the wind
abated somewhat in violence, the sea went down, and
as the bark did not seem to be seriously injured we
began to entertain some hope of saving both ship and
cargo. From the 25th until the 29th of September,
all the boats of the Saghalin and of the Palmetto,
with the crews of both vessels, were constantly engaged
in transporting stores from the bark to the shore,
and on the 30th at least half of the Palmetto’s
cargo was safely discharged. So far as we could
judge, there would be nothing to prevent her from
going to sea with the first high tide in October.
A careful examination proved that she had sustained
no greater injury than the loss of her false keel,
and this, in the opinion of the Saghalin’s
officers, would not make her any the less seaworthy,
or interfere to any extent with her sailing. A
new difficulty, however, presented itself. The
crew of the Palmetto were all negroes; and
as soon as they learned that Major Abaza intended to
send the bark to San Francisco that fall, they promptly
refused to go, declaring that the vessel was unseaworthy,
and that they preferred to spend the winter in Siberia
rather than risk a voyage in her to America.
Major Abaza immediately called a commission of the
officers of the Saghalin, and requested them
to make another examination of the bark and give him
their opinion in writing as to her seaworthiness.
The examination was made, and the opinion given that
she was entirely fit for a voyage to Petropavlovsk,
Kamchatka, and probably to San Francisco. This
decision was read to the negroes, but they still persisted
in their refusal. After warning them of the consequences
of mutiny, the Major ordered their ringleader to be
put in irons, and he was conveyed on board the Saghalin
and imprisoned in the “black hole”; but
his comrades still held out. It was of vital
importance that the Palmetto should go to sea
with the first high tide, because the season was already
far advanced, and she must inevitably be wrecked by
ice if she remained in the river later than the middle
of October.
Besides this, Major Abaza would be
compelled to leave for Yakutsk on the steamer Saghalin,
and the latter was now ready to go to sea. On
the afternoon of the 1st, just as the Saghalin
was getting up steam to start, the negroes sent word
to the Major that if he would release the man whom
he had caused to be put in irons, they would do their
best to finish unloading the Palmetto and to
get her back to San Francisco. The man was promptly
released, and two hours afterwards Major Abaza sailed
on the Saghalin for Okhotsk, leaving us to do
the best we could with our half-wrecked stranded ship
and her mutinous crew.
The cargo of the bark was still only
half discharged, and we continued for the next five
days to unload in boats, but it was hard, discouraging
work, as there were only six hours in the twenty-four
during which boats could reach the ship, and those
six hours were from eleven o’clock P.M. to five
in the morning. At all other times the ship lay
on her beam-ends, and the water around her was too
shallow to float even a plank. To add, if possible,
to our difficulties and to our anxiety, the weather
became suddenly colder, the thermometer fell to zero,
masses of floating ice came in with every tide and
tore off great sheets of the vessel’s copper
as they drifted past, and the river soon became so
choked up with icy fragments that we were obliged
to haul the boats back and forth with ropes. In
spite of weather, water, and ice, however, the vessel’s
cargo was slowly but steadily discharged, and by the
10th of October nothing remained on board except a
few hogsheads of flour, some salt-beef and pork which
we did not want, and seventy-five or a hundred tons
of coal. These we determined to let her carry
back to San Francisco as ballast. The tides were
now getting successively higher and higher every day,
and on the 11th the Palmetto floated for the
first time in almost three weeks. As soon as
her keel cleared the bar she was swung around into
the channel, head to sea, and moored with light kedge-anchors,
ready for a start on the following day. Since
the intensely cold weather of the previous week, her
crew of negroes had expressed no further desire to
spend a winter in Siberia, and, unless the wind should
veer suddenly to the southward, we could see nothing
to prevent her from getting safely out of the river.
The wind for once proved favourable, and at 2 P.M.
on the 12th of October the Palmetto shook out
her long-furled courses and topsails, cut the cables
of her kedge-anchors, and with a light breeze from
the north-east, moved slowly out into the gulf.
Never was music more sweet to my ears than the hearty
“Yo heave ho!” of her negro crew as they
sheeted home the topgallant sails outside the bar!
The bark was safely at sea. She was not a day
too soon in making her escape. In less than a
week after her departure, the river and the upper
part of the gulf were so packed with ice that it would
have been impossible for her to move or to avoid total
wreck.
The prospects of the enterprise at
the opening of the second winter were more favourable
than they had been at any time since its inception.
The Company’s vessels, it is true, had been very
late in their arrival, and one of them, the Onward,
had not come at all; but the Palmetto had brought
twelve or fourteen more men and a full supply of tools
and provisions, Major Abaza had gone to Yakutsk to
hire six or eight hundred native labourers and purchase
three hundred horses, and we hoped that the first
of February would find the work progressing rapidly
along the whole extent of the line.
As soon as possible after the departure
of the Palmetto, I sent Lieutenant Sandford
and the twelve men whom she had brought into the woods
on the Gizhiga River above the settlement, supplied
them with axes, snow-shoes, dog-sledges, and provisions,
and set them at work cutting poles and building houses,
to be distributed across the steppes between Gizhiga
and Penzhinsk Gulf. I also sent a small party
of natives under Mr. Wheeler to Yamsk, with five or
six sledge-loads of axes and provisions for Lieutenant
Arnold, and despatches to be forwarded to Major Abaza.
For the present, nothing more could be done on the
coast of the Okhotsk Sea, and I prepared to start once
more for the north. We had heard nothing whatever
from Lieutenant Bush and party since the first of
the previous May, and we were of course anxious to
know what success he had met with in cutting and rafting
poles down the Anadyr River, and what were his prospects
and plans for the winter. The late arrival of
the Palmetto at Gizhiga had led us to fear
that the vessel destined for the Anadyr might also
have been detained and have placed Lieutenant Bush
and party in a very unpleasant if not dangerous situation.
Major Abaza had directed me, therefore, when he sailed
for Okhotsk, to go by the first winter road to Anadyrsk
and ascertain whether the Company’s vessels had
been at the mouth of the river, and whether Bush needed
any assistance. As there was no longer anything
to detain me at Gizhiga, I packed up my camp-equipage
and extra fur clothes, loaded five sledges with tea,
sugar, tobacco, and provisions, and on November 2d
started with six Cossacks for my last journey to the
Arctic Circle.
In all my Siberian experience I can
recall no expedition which was so lonely and dismal
as this. For the sake of saving transportation,
I had decided not to take any of my American comrades
with me; but by many a silent camp-fire did I regret
my self-denying economy, and long for the hearty laugh
and good-humoured raillery of my “fidus Achates” Dodd.
During twenty-five days I did not meet a civilised
being or speak a word of my native language, and at
the end of that time I should have been glad to talk
to an intelligent American dog. “Aloneness,”
says Beecher, “is to social life what rests are
to music”; but a journey made up entirely of
“aloneness” is no more entertaining than
a piece of music made up entirely of rests only
a vivid imagination can make anything out of either.
At Kuil, on the coast of Penzhinsk
Gulf, I was compelled to leave my good-humoured Cossacks
and take for drivers half a dozen stupid, sullen,
shaven-headed Koraks, and from that time I was more
lonesome than ever. I had been able to talk a
little with the Cossacks, and had managed to pass
away the long winter evenings by the camp-fire in
questioning them about their peculiar beliefs and superstitions,
and listening to their characteristic stories of Siberian
life; but now, as I could not speak the Korak language,
I was absolutely without any resource for amusement.
My new drivers were the ugliest, most
villainous-looking Koraks that it would have been
possible to select in all the Penzhinsk Gulf settlements,
and their obstinacy and sullen stupidity kept me in
a chronic state of ill-humour from the time we left
Kuil until we reached Penzhina. Only by threatening
them periodically with a revolver could I make them
go at all. The art of camping out comfortably
in bad weather they knew nothing whatever about, and
in vain did I try to teach them. In spite of
all my instructions and illustrations, they would
persist night after night in digging a deep narrow
hole in the snow for a fire, and squatting around the
top of it like frogs around the edge of a well, while
I made a camp for myself. Of the art of cooking
they were equally ignorant, and the mystery of canned
provisions they could never fathom. Why the contents
of one can should be boiled, while the contents of
another precisely similar can should be fried why
one turned into soup and another into a cake were
questions which they gravely discussed night after
night, but about which they could never agree.
Astounding were the experiments which they occasionally
tried upon the contents of these incomprehensible
tin boxes. Tomatoes they brought to me fried into
cakes with butter, peaches they mixed with canned beef
and boiled for soup, green corn they sweetened, and
desiccated vegetables they broke into lumps with stones.
Never by any accident did they hit upon the right
combination, unless I stood over them constantly and
superintended personally the preparation of my own
supper. Ignorant as they were, however, of the
nature of these strange American eatables, they always
manifested a great curiosity to taste them, and their
experiments in this way were sometimes very amusing.
One evening, soon after we left Shestakova, they happened
to see me eating a pickled cucumber, and as this was
something which had never come within the range of
their limited gastronomical experience, they asked
me for a piece to taste. Knowing well what the
result would be, I gave the whole cucumber to the
dirtiest, worst-looking vagabond in the party, and
motioned to him to take a good bite. As he put
it to his lips his comrades watched him with breathless
curiosity to see how he liked it. For a moment
his face wore an expression of blended surprise, wonder,
and disgust, which was irresistibly ludicrous, and
he seemed disposed to spit the disagreeable morsel
out; but with a strong effort he controlled himself,
forced his features into a ghastly imitation of satisfaction,
smacked his lips, declared it was “akhmel nemelkhin” very
good, and handed the pickle to his next
neighbour. The latter was equally astonished
and disgusted with its unexpected sourness, but, rather
than admit his disappointment and be laughed at by
the others, he also pretended that it was delicious,
and passed it along. Six men in succession went
through with this transparent farce with the greatest
solemnity; but when they had all tasted it, and all
been victimised, they burst out into a simultaneous
“ty-e-e-e” of astonishment, and gave free
expression to their long-suppressed emotions of disgust.
The vehement spitting, coughing, and washing out of
mouths with snow, which succeeded this outburst, proved
that the taste for pickles is an acquired one, and
that man in his aboriginal state does not possess
it. What particularly amused me, however, was
the way in which they imposed on one another.
Each individual Korak, as soon as he found that he
had been victimised, saw at once the necessity of
getting even by victimising the next man, and not one
of them would admit that there was anything bad about
the pickle until they had all tasted it. “Misery
loves company,” and human nature is the same
all the world over. Dissatisfied as they were
with the result of this experiment, they were not
at all daunted, but still continued to ask me for
samples of every tin can I opened. Just before
we reached Penzhina, however, a catastrophe occurred
which relieved me from their importunity, and inspired
them with a superstitious reverence for tin cans which
no subsequent familiarity could ever overcome.
We were accustomed, when we came into camp at night,
to set our cans into a bed of hot ashes and embers
to thaw out, and I had cautioned my drivers repeatedly
not to do this until after the cans had been opened.
I could not of course explain to them that the accumulation
of steam would cause the cans to burst; but I did tell
them that it would be “atkin” bad if
they did not make a hole in the cover before putting
the can on the fire. One evening, however, they
forgot or neglected to take this precaution, and while
they were all squatting in a circle around the fire,
absorbed in meditation, one of the cans suddenly blew
up with a tremendous explosion, set free an immense
cloud of steam, and scattered fragments of boiling
hot mutton in every direction. Had a volcano
opened suddenly under the camp-fire, the Koraks could
not have been more dismayed. They had not time
to get up and run away, so they rolled over backward
with their heels in the air, shouted “Kammuk!” “The
Devil!” and gave themselves up for
lost. My hearty laughter finally reassured them,
and made them a little ashamed of their momentary
panic; but from that time forward they handled tin
cans as if they were loaded percussion shells, and
could never again be induced to taste a morsel of
their contents.
Our progress toward Anadyrsk after
we left the coast of the Okhotsk Sea was very slow,
on account both of the shortness of the days, and
the depth and softness of the freshly fallen snow.
Frequently, for ten or fifteen miles at a stretch,
we were compelled to break a road on snow-shoes for
our heavily loaded sledges, and even then our tired
dogs could hardly struggle through the soft powdery
drifts. The weather, too, was so intensely cold
that my mercurial thermometer, which indicated only
-23 deg., was almost useless. For several
days the mercury never rose out of the bulb, and I
could only estimate the temperature by the rapidity
with which my supper froze after being taken from
the fire. More than once soup turned from a liquid
to a solid in my hands, and green corn froze to my
tin plate before I could finish eating it.
On the fourteenth day after leaving
Gizhiga we reached the native settlement of Penzhina,
two hundred versts from Anadyrsk. Ours was the
first arrival at that place since the previous May,
and the whole population of the village men,
women, children, and dogs turned out en
masse to meet us, with the most joyful demonstrations.
Six months had elapsed since they last saw a strange
face or heard from the outside world, and they proceeded
to fire a salute from half a dozen rusty old muskets,
as a faint expression of their delight.
I had confidently expected when I
left Gizhiga that I should meet somewhere on the road
a courier with news and despatches from Bush; and
I was very much disappointed and a little alarmed when
I reached Penzhina to find that no one had arrived
at that place from Anadyrsk, and that nothing had
been heard from our party since the previous spring.
I felt a presentiment that something was wrong, because
Bush had been expressly directed to send a courier
to Gizhiga by the first winter road, and it was now
late in November.
On the following day my worst anticipations
were realised. Late in the evening, as I was
sitting in the house of one of the Russian peasants
drinking tea, the cry was raised that “Anadyrski
yaydoot” “Some one is coming
from Anadyrsk”; and running hastily out of the
house I met the long-haired Anadyrsk priest just as
he stepped from his sledge in front of the door.
My first question of course was, “Where’s
Bush?” But my heart sank as the priest replied:
“Bokh yevo znaiet” “God
only knows.” “But where did you see
him last? Where did he spend the summer?”
I inquired. “I saw him last at the mouth
of the Anadyr River, in July,” said the priest,
“and since that time nothing has been heard
from him.” A few more questions brought
out the whole dismal story. Bush, Macrae, Harder,
and Smith had gone down the Anadyr River in June with
a large raft of station-houses, intended for erection
along its banks. After putting up these houses
at necessary points, they had gone on in canoes to
Anadyr Bay, to await the arrival of the Company’s
vessels from San Francisco. Here the priest had
joined them and had lived with them several weeks;
but late in July their scanty supply of provisions
had given out, the expected ships had not come, and
the priest returned to the settlement, leaving the
unfortunate Americans in a half-starving condition
at the mouth of the river. Since that time nothing
had been heard from them, and, as the priest mournfully
said, “God only knew” where they were and
what had happened to them. This was bad news,
but it was not the worst. In consequence of the
entire failure of the salmon fisheries of the Anadyr
River that season, a terrible famine had broken out
at Anadyrsk, part of the inhabitants and nearly all
the dogs had died of starvation, and the village was
almost deserted. Everybody who had dogs enough
to draw a sledge had gone in search of the Wandering
Chukchis, with whom they could live until another
summer; and the few people who were left in the settlement
were eating their boots and scraps of reindeerskin
to keep themselves alive. Early in October a
party of natives had gone in search of Bush and his
comrades on dog-sledges, but more than a month had
now elapsed since their departure and they had not
yet returned. In all probability they had starved
to death on the great desolate plains of the lower
Anadyr, as they had been compelled to start with only
ten days’ provisions, and it was doubtful whether
they would meet Wandering Chukchis who could supply
them with more.
Such was the first news which I heard
from the Northern District a famine at
Anadyrsk, Bush and party absent since July, and eight
natives and dog-sledges missing since the middle of
October. I did not see how the state of affairs
could be any worse, and I spent a sleepless night
in thinking over the situation and trying to decide
upon some plan of operations. Much as I dreaded
another journey to the mouth of the Anadyr in midwinter,
I saw no way of avoiding it. The fact that nothing
had been heard from Bush in four months proved that
he had met with some misfortune, and it was clearly
my duty to go to Anadyr Bay in search of him if there
was a possibility of doing so. On the following
morning, therefore, I began buying a supply of dog-food,
and before night I had collected 2000 dried fish and
a quantity of seals’ blubber, which I felt sure
would last five dog teams at least forty days.
I then sent for the chief of a band of Wandering Koraks
who happened to be encamped near Penzhina, and prevailed
upon him to drive his herd of reindeer to Anadyrsk,
and kill enough to supply the starving inhabitants
with food until they could get other help. I also
sent two natives back to Gizhiga on dog-sledges, with
a letter to the Russian governor, apprising him of
the famine, and another to Dodd, directing him to
load all the dog-sledges he could get with provisions
and send them at once to Penzhina, where I would make
arrangements for their transportation to the famine-stricken
settlement.
I started myself for Anadyrsk on November
20th with five of the best men and an equal number
of the best dog-teams in Penzhina. These men
and dogs I intended to take with me to the mouth of
the Anadyr River if I heard nothing from Bush before
I reached Anadyrsk.