THE EMBARKATION.
You see, my dear child, at that time
one post-office served for three parishes: St.
James, St. John the Baptist, and St. Charles.
It was very far from us, at the extremity of St. John
the Baptist, and the mail came there on the first
of each month.
We had to pay-though the
price was no object-fifty cents postage
on a letter. My father received several journals,
mostly European. There was only one paper, French
and Spanish, published in New Orleans-“The
Gazette." To send to the post-office was an affair
of state. Our father, you see, had not time to
write; he was obliged to come to us himself.
But such journeys were a matter of course in those
days.
“And above all things, my children,”
said my father, “don’t have too much baggage.”
I should not have thought of rebelling;
but Suzanne raised loud cries, saying it was an absolute
necessity that we go with papa to New Orleans, so
as not to find ourselves on our journey without traveling-dresses,
new neckerchiefs, and a number of things. In
vain did poor papa endeavor to explain that we were
going into a desert worse than Arabia; Suzanne put
her two hands to her ears and would hear nothing, until,
weary of strife, poor papa yielded.
Our departure being decided upon,
he wished to start even the very next day; and while
we were instructing our sisters Elinore and Marie
concerning some trunks that we should leave behind
us, and which they must pack and have ready for the
flatboat, papa recommended to mamma a great slaughter
of fowls, etc., and especially to have ready for
embarkation two of our best cows. Ah! in those
times if the planter wished to live well he had to
raise everything himself, and the poultry yard and
the dairy were something curious to see. Dozens
of slaves were kept busy in them constantly.
When my mother had raised two thousand chickens, besides
turkeys, ducks, geese, guinea-fowls, and pea-fowls,
she said she had lost her crop. And the quantity
of butter and cheese! And all this without counting
the sauces, the jellies, the preserves, the gherkins,
the syrups, the brandied fruits. And not a ham,
not a chicken, not a pound of butter was sold; all
was served on the master’s table, or, very often,
given to those who stood in need of them. Where,
now, can you find such profusion? Ah! commerce
has destroyed industry.
The next day, after kissing mamma
and the children, we got into the large skiff with
papa and three days later stepped ashore in New Orleans.
We remained there a little over a week, preparing
our traveling-dresses. Despite the admonitions
of papa, we went to the fashionable modiste of the
day, Madame Cinthelia Lefranc, and ordered for each
a suit that cost one hundred and fifty dollars.
The costume was composed of a petticoat of camayeu,
very short, caught up in puffs on the side by a profusion
of ribbons; and a very long-pointed black velvet jacket
(casaquin), laced in the back with gold and
trimmed on the front with several rows of gilt buttons.
The sleeves stopped at the elbows and were trimmed
with lace. Now, my daughter, do you know what
camayeu was? You now sometimes see an imitation
of it in door and window curtains. It was a stuff
of great fineness, yet resembling not a little the
unbleached cotton of to-day, and over which were spread
very brilliant designs of prodigious size. For
example, Suzanne’s petticoat showed bunches of
great radishes-not the short kind-surrounded
by long, green leaves and tied with a yellow cord;
while on mine were roses as big as a baby’s head,
interlaced with leaves and buds and gathered into
bouquets graced with a blue ribbon. It was ten
dollars an ell; but, as the petticoats were very short,
six ells was enough for each. At that time real
hats were unknown. For driving or for evening
they placed on top of the high, powdered hair what
they called a catogan, a little bonnet of gauze
or lace trimmed with ribbons; and during the day a
sun-bonnet of silk or velvet. You can guess that
neither Suzanne nor I, in spite of papa’s instructions,
forgot these.
Our traveling-dresses were gray cirsacas,-the
skirt all one, short, without puffs; the jacket coming
up high and with long sleeves,-a sunbonnet
of cirsacas, blue stockings, embroidered handkerchief
or blue cravat about the neck, and high-heeled shoes.
As soon as Celeste heard of our arrival
in New Orleans she hastened to us. She was a
good creature; humble, respectful, and always ready
to serve. She was an excellent cook and washer,
and, what we still more prized, a lady’s maid
and hairdresser of the first order. My sister
and I were glad to see her, and overwhelmed her with
questions about Carlo, their children, their plans,
and our traveling companions.
“Ah! Momzelle Suzanne,
the little Madame Carpentier seems to me a fine lady,
ever so genteel; but the Irish woman! Ah! grand
Dieu! she puts me in mind of a soldier. I’m
afraid of her. She smokes-she swears-she
carries a pistol, like a man.”
At last the 15th of May came, and
papa took us on board the flatboat and helped us to
find our way to our apartment. If my father had
allowed Carlo, he would have ruined himself in furnishing
our room; but papa stopped him and directed it himself.
The flatboat had been divided into four chambers.
These were covered by a slightly arching deck, on which
the boat was managed by the moving of immense sweeps
that sent her forward. The room in the stern,
surrounded by a sort of balcony, which Monsieur Carpentier
himself had made, belonged to him and his wife; then
came ours, then that of Celeste and her family, and
the one at the bow was the Irishwoman’s.
Carlo and Gordon had crammed the provisions, tools,
carts, and plows into the corners of their respective
apartments. In the room which our father was
to share with us he had had Mario make two wooden
frames mounted on feet. These were our beds, but
they were supplied with good bedding and very white
sheets. A large cypress table, on which we saw
a pile of books and our workboxes; a washstand, also
of cypress, but well furnished and surmounted by a
mirror; our trunks in a corner; three rocking-chairs-this
was all our furniture. There was neither carpet
nor curtain.
All were on board except the Carpentier
couple. Suzanne was all anxiety to see the Irishwoman.
Poor Suzanne! how distressed she was not to be able
to speak English! So, while I was taking off
my capotte-as the sun-bonnet of
that day was called-and smoothing my hair
at the glass, she had already tossed her capotte upon
papa’s bed and sprung up the ladder that led
to the deck. (Each room had one.) I followed a little
later and had the satisfaction of seeing Madame Margaretto
Gordon, commonly called “Maggie” by her
husband and “Maw” by her son Patrick.
She was seated on a coil of rope, her son on the boards
at her feet. An enormous dog crouched beside
them, with his head against Maggie’s knee.
The mother and son were surprisingly clean. Maggie
had on a simple brown calico dress and an apron of
blue ticking. A big red kerchief was crossed on
her breast and its twin brother covered her well combed
and greased black hair. On her feet were blue
stockings and heavy leather shoes. The blue ticking
shirt and pantaloons and waistcoat of Master Pat were
so clean that they shone; his black cap covered his
hair-as well combed as his mother’s;
but he was barefooted. Gordon, Mario, and Celeste’s
eldest son, aged thirteen, were busy about the deck;
and papa, his cigar in his mouth and his hands in his
pockets, stood looking out on the levee. I sat
down on one of the rough benches that had been placed
here and there, and presently my sister came and sat
beside me.
“Madame Carpentier seems to
be a laggard,” she said. She was burning
to see the arrival of her whom we had formed the habit
of calling “the little French peasant.”
[Presently Suzanne begins shooting
bonbons at little Patrick, watching the effect
out of the corners of her eyes, and by and by gives
that smile, all her own,-to which, says
Francoise, all flesh invariably surrendered,-and
so became dumbly acquainted; while Carlo was beginning
to swear “fit to raise the dead,” writes
the memoirist, at the tardiness of the Norman pair.
But just then-]
A carriage drove up to within a few
feet of our chaland and Joseph Carpentier alighted,
paid the driver, and lifted from it one so delicate,
pretty, and small that you might take her at first
glance for a child of ten years. Suzanne and
I had risen quickly and came and leaned over the balustrade.
To my mortification my sister had passed one arm around
the waist of the little Irishman and held one of his
hands in hers. Suzanne uttered a cry of astonishment.
“Look, look, Francoise!” But I was looking,
with eyes wide with astonishment.
The gardener’s wife had alighted,
and with her little gloved hand shook out and re-arranged
her toilet. That toilet, very simple to the eyes
of Madame Carpentier, was what petrified us with astonishment.
I am going to describe it to you, my daughter.
We could not see her face, for her
hood of blue silk, trimmed with a light white fur,
was covered with a veil of white lace that entirely
concealed her features. Her traveling-dress,
like ours, was of cirsacas, but ours was cotton, while
hers was silk, in broad rays of gray and blue; and
as the weather was a little cool that morning, she
had exchanged the unfailing casaquin for a sort
of camail to match the dress, and trimmed,
like the capotte, with a line of white fur. Her
petticoat was very short, lightly puffed on the sides,
and ornamented only with two very long pockets trimmed
like the camail. Below the folds of the robe were
two Cinderella feet in blue silk stockings and black
velvet slippers. It was not only the material
of this toilet that astonished us, but the way in
which it was made.
“Maybe she is a modiste. Who knows?”
whispered Suzanne.
Another thing: Madame Carpentier
wore a veil and gloves, two things of which we had
heard but which we had never seen. Madame Ferrand
had mentioned them, but said that they sold for their
weight in gold in Paris, and she had not dared import
them, for fear she could not sell them in Louisiana.
And here was the wife of a laboring gardener, who avowed
himself possessor of but two thousand francs, dressed
like a duchess and with veil and gloves!
I could but notice with what touching
care Joseph assisted his wife on board. He led
her straight to her room, and quickly rejoined us on
deck to put himself at the disposition of his associates.
He explained to Mario his delay, caused by the difficulty
of finding a carriage; at which Carlo lifted his shoulders
and grimaced. Joseph added that madame-I
noticed that he rarely called her Alix-was
rather tired, and would keep her room until dinner
time. Presently our heavy craft was under way.
Pressing against the long sweeps,
which it required a herculean strength to move, were
seen on one side Carlo and his son Celestino, or ’Tino,
and on the other Joseph and Gordon. It moved
slowly; so slowly that it gave the effect of a great
tortoise.