“Ah!” said Captain Count
de Gärens, “I should rather think that
I do remember it, that supper of the Kings, during
the war!
“I was at the time quarter-master
of cavalry, and for a fortnight had been lurking about
as a scout in front of the German advanced guard.
The evening before we had cut down a few Uhlans and
had lost three men, one of whom was that poor little
Raudeville. You remember Joseph de Raudeville
well, of course.
“Well, on that day my captain
ordered me to take six troopers and to go and occupy
the village of Porterin, where there had been five
fights in three weeks, and to hold it all night.
There were not twenty houses left standing, not a
dozen houses in that wasp’s nest. So I took
ten troopers, and set out at about four o’clock
and at five o’clock, while it was still pitch
dark, we reached the first houses of Porterin.
I halted and ordered Marchas, you know Pierre de Marchas,
who afterwards married little Martel-Auvelin, the
daughter of the Marquis de Martel-Auvelin, to go alone
into the village, and to report to me what he saw.
“I had chosen nothing but volunteers,
and all of good family. It is pleasant when on
service not to be forced to be on intimate terms with
unpleasant fellows. This Marchas was as sharp
as possible, as cunning as a fox and as supple as
a serpent. He could scent the Prussians as well
as a dog can scent a hare, could find victuals where
we should have died of hunger without him, and he
obtained information from everybody, and information
which was always reliable, with incredible cleverness.
“In ten minutes he returned.
‘All right,’ he said; ’there have
been no Prussians here for three days. It is
a sinister place, is this village. I have been
talking to a Sister of Mercy, who is attending to four
or five wounded men in an abandoned convent.’
“I ordered them to ride on,
and we penetrated into the principal street.
On the right and left we could vaguely see roofless
walls, which were hardly visible in the profound darkness.
Here and there a light was burning in a room; some
family had remained to keep its house standing as
much as they were able; a family of brave, or of poor,
people. The rain had begun to fall, a fine, icy
cold rain, which froze us before it wetted us through,
by merely touching our cloaks. The horses stumbled
against stones, against beams, against furniture.
Marchas guided us, going before us on foot, and leading
his horse by the bridle.
“‘Where are you taking
us to?’ I asked him. And he replied:
’I have a place for us to lodge in, and a rare
good one.’ And soon we stopped before a
small house, evidently belonging to some owner of the
middle classes, quite enclosed, built near the street
and with a garden in the rear.
“Marchas broke open the lock
by means of a big stone which he picked up near the
garden gate; then he mounted the steps, smashed in
the front door with his feet and shoulders, lit a
bit of wax candle, which he was never without, and
went before us into the comfortable apartments of
some rich private individual, guiding us with admirable
assurance, as if he had lived in this house which
he now saw for the first time.
“Two troopers remained outside
to take care of our horses, and Marchas said to stout
Ponderel, who followed him: ’The stables
must be on the left; I saw that as we came in; go
and put the animals up there, for we do not want them,’
and then turning to me he said: ’Give your
orders, confound it all!’
“This fellow always astonished
me, and I replied with a laugh: ’I shall
post my sentinels at the country approaches and I will
return to you here?’ ‘How many man men
are you going to take?’ ’Five. The
others will relieve them at five o’clock in
the evening.’ ’Very well. Leave
me four to look after provisions, to do the cooking
and to set the table. I will go and find out
where the wine is hidden away.’
“I went off, to reconnoiter
the deserted streets, until they ended in the open
country, so as to post my sentries there.
“Half an hour later I was back,
and I found Marchas lounging in a great armchair,
the covering of which he had taking off, from love
of luxury as he said. He was warming his feet
at the fire, and smoking an excellent cigar, whose
perfume filled the room. He was alone, his elbows
resting on the arms of the chair, his shoulders, his
cheeks flushed, his eyes bright, and looking delighted.
“I heard the noise of plates
and dishes in the next room, and Marchas said to me,
smiling in a beatific manner: ’This is famous;
I found the champagne under the flight of steps outside,
the brandy fifty bottles of the very finest in
the kitchen garden under a pear tree, which did not
look to me to be quite straight, when I looked at it
by the light of my lantern. As for solids, we
have two fowls, a goose, a duck and three pigeons.
They are being cooked at this moment. It is a
delightful part of the country.’
“I had sat down opposite to
him, and the fire in the grate was burning my nose
and cheeks. ‘Where did you find this wood?’
I asked. ’Splendid wood,’ he replied.
’The owner’s carriage. It is the paint
which is causing all this flame, an essence of punch
and varnish. A capital house!’
“I laughed for I found the creature
was funny, and he went on: ’Fancy this
being the Epiphany! I have had a bean put into
the goose, but there is no queen; it is really very
annoying!’ And I repeated like an echo:
‘It is annoying, but what do you want me to do
in the matter?’ ’To find some, of course.
Some women,’ ‘Women?... you must be mad?’
’I managed to find the brandy under the pear
tree, and the champagne under the steps; and yet there
was nothing to guide me, while as for you, a petticoat
is a sure sign. Go and look, old fellow.’
“He looked so grave, so convinced,
that I could not tell whether he was joking or not,
and so I replied: ’Look here, Marchas, are
you having a joke with me?’ ‘I never joke
on duty.’ ’But where the devil do
you expect me to find any women?’ ’Where
you like, there must be two or three remaining in
the neighborhood, so ferret them out and bring them
here.’
“I got up, for it was too hot
in front of the fire, and Marchas went on: ‘Do
you want an idea?’ ‘Yes.’ ‘Go
and see the priest.’ ’The priest?
What for?’ ‘Ask him to supper, and beg
him to bring a woman with him.’ ’The
priest! A woman! Ha! ha! ha!’
“But Marchas continued with
extraordinary gravity; ’I am not laughing, go
and find the priest and tell him how we are situated,
and, as his must be horribly dull, he will come.
But tell him that we want one woman at least, a lady,
of course, since we are all men of the world.
He is sure to know his female parishioners on the
tips of his fingers, and if there is one to suit us,
and you manage it well, he will indicate her to you.’
“‘Come, come, Marchas,
what are you thinking of?’ ’My dear Gärens,
you can do this quite well. It will even be very
funny. We are well bred, by jove! and we will
put on our most distinguished manners and our grandest
style. Tell the Abbe who we are, make him laugh,
soften him, seduce him and persuade him!’ ‘No,
it is impossible.’
“He drew his chair close to
mine, and as he knew my weak side, the scamp continued:
’Just think what a swaggering thing it will be
to do, and how amusing to tell about; the whole army
will talk about it, and it will give you a famous
reputation.’
“I hesitated, for the adventure
rather tempted me, and so he persisted: ’Come,
my little Gärens. You are the head of this
detachment, and you alone can go and call on the head
of the church in this neighborhood. I beg of
you to go, and I promise you that after the war, I
will relate the whole affair in verse in the Revue
des Deux Mondes. You owe this much to your
men, for you have made them march enough during the
last month.’
“I got up at last and asked:
‘Where is the parsonage?’ ’Take the
second turning at the end of the street, you will
see an avenue, and at the end of the avenue you will
find the church. The parsonage is beside it.’
As I went out, he called out: ’Tell him
the bill of fare, to make him hungry!’
“I discovered the ecclesiastic’s
little house without any difficulty; it was by the
side of a large, ugly, brick church. I knocked
at the door with my fist, as there was neither bell
nor knocker, and a loud voice from inside asked:
‘Who is there?’ To which I replied:
’A quarter-master of the hussars.’
“I heard the noise of bolts
and of a key being turned, and I found myself face
to face with a tall priest with a large stomach, the
chest of a prize-fighter, formidable hands projecting
from turned up sleeves, a red face and the looks of
a kind man. I gave him a military salute and
said: ‘Good day, Monsieur lé Cure.’
“He had feared a surprise, some
marauders’ ambush, and he smiled as he replied:
‘Good day, my friend; come in.’ I
followed him into a small room with a red tiled floor,
in which a small fire was burning, very different
to Marchas’ furnace, and he gave me a chair and
said: ’What can I do for you?’ ’Monsieur,
allow me first of all to introduce myself;’
and I gave him my card, which he took and read half
aloud: The Comte de Gärens.
“I continued: ’There
are eleven of us here, Monsieur l’Abbe, five
on grand guard, and six installed at the house of
an unknown inhabitant. The names of the six are,
Gärens, (that is I), Pierre de Marchas, Ludovic
de Ponderel, Baron d’Etreillis, Karl Massouligny,
the painter’s son and Joseph Herbon, a young
musician. I have come to ask you, in their name
and my own, to do us the honor of supping with us.
It is an Epiphany supper, Monsieur lé Cure,
and we should like to make it a little cheerful.’
“The priest smiled and murmured:
’It seems to me to be hardly a suitable occasion
for amusing oneself.’ And I replied:
’We are fighting every day, Monsieur. Fourteen
of our comrades have been killed in a month, and three
fell, as late as yesterday. That is war.
We stake our lives every moment, have we not, therefore,
the right to amuse ourselves freely? We are Frenchmen,
we like to laugh, and we can laugh everywhere.
Our fathers laughed on the scaffold! This evening
we should like to brighten ourselves up a little,
like gentlemen, and not like soldiers; you understand
me, I hope. Are we wrong?’
“He replied quickly: ’You
are quite right, my friend, and I accept your invitation
with great pleasure.’ Then he called out:
‘Hermance!’
“An old bent, wrinkled, horrible,
peasant woman appeared and said: ’What
do you want?’ ‘I shall not dine at home,
my daughter.’ ’Where are you going
to dine then?’ ‘With some gentlemen, hussars.’
“I felt inclined to say:
’Bring your servant with you, just to see Marchas’s
face,’ but I did not venture to, but continued:
’Do you know anyone among your parishioners,
male or female, whom I could invite as well?’
He hesitated, reflected, and then said: ’No,
I do not know anybody!’
“I persisted: ’Nobody!
Come, Monsieur, think; It would be very nice to have
some ladies, I mean to say, some married couples!
I know nothing about your parishioners. The baker
and his wife, the grocer, the ... the ... the ...
watchmaker ... the ... shoemaker ... the ... the chemist
with Mrs. chemist.... We have a good spread, and
plenty of wine, and we should be enchanted to leave
pleasant recollections of ourselves behind us, with
the people here.’
“The priest thought again for
a long time, and then resolutely: ’No,
there is nobody.’ I began to laugh.
’By Jove, Monsieur lé Cure, it is
very vexing not to have an Epiphany queen, for we have
the bean. Come, think. Is there not a married
Mayor, or a married Deputy-Mayor, or a married Municipal
Concilor or schoolmaster?’ ’No, all the
ladies have gone away.’ ’What, is
there not in the whole place some good tradesman’s
wife with her good tradesman, to whom we might give
this pleasure, for it would be a pleasure to them,
a great pleasure under present circumstances?’
“But suddenly the Cure began
to laugh, and he laughed so violently that he fairly
shook. And exclaimed: ’Ha! ha! ha!
I have got what you want, yes. I have got what
you want! Ha! ha! ha! We will laugh and enjoy
ourselves, my children, we will have some fun.
How pleased the ladies will be, I say, how delighted
they will be. Ha! ha!... Where are you staying?’
“I described the house, and
he understood where it was. ‘Very good,’
he said. ’It belongs to Monsieur Bertin
Lavaille. I will be there in half an hour, with
four ladies!!!... Ha! ha! ha! four ladies!!!...’
“He went out with me, still
laughing, and left me, repeating; ’That is capital;
in half an hour at Bertin-Lavaille’s house.’
“I returned quickly, very much
astonished and very much puzzled. ’Covers
for how many?’ Marchas asked, as soon as he saw
me. ’Eleven. There are six of us hussars,
besides the priest and four ladies.’ He
was thunderstruck, and I triumphant, and he repeated:
’Four ladies! Did you say, four ladies?’
‘I said: four women.’ ‘Real
women?’ ‘Real women.’ ‘Well
accept my compliments!’ ‘I will, for I
deserve them.’
“He got out of his armchair,
opened the door and I saw a beautiful, white tablecloth
on a long table, round which three hussars in blue
aprons were setting out the plates and glasses.
’There are some women coming!’ Marchas
cried. And three men began to dance and to cheer
with all their might.
“Everything was ready, and we
were waiting. We waited for nearly an hour, while
a delicious smell of roast poultry pervaded the whole
house. At last, however, a knock against the
shutters, made us all jump up at the same moment.
Stout Ponderel ran to open the door, and in less than
a minute a little Sister of Mercy appeared in the
doorway. She was thin, wrinkled and timid, and
successively saluted the four bewildered hussars who
saw her enter. Behind her, the noise of sticks
sounded on the tiled floor in the vestibule, and as
soon as she had come into the drawing-room, I saw
three old heads in white caps, following each other
one by one, who came in balancing themselves with different
movements, one canting to the right, while the other
canted to the left. And three worthy women showed
themselves, limping, dragging their legs behind them,
crippled by illness and deformed through old age, three
infirm old women, past service, the only three pensioners
in the establishment which Sister Saint-Benedict managed,
who were able to walk.
“She had turned round to her
invalids, full of anxiety for them, and then seeing
my quarter-master’s stripes, she said to me:
’I am much obliged to you for thinking of these
poor women. They have very little pleasure in
life, and you are at the same time giving them a great
treat and doing them a great honor.’
“I saw the priest, who had remained
in the obscurity of the passage, and who was laughing
heartily, and I began to laugh in my turn, especially
when I saw Marchas’s face. Then motioning
the nun to the seats I said: ’Sit down,
Sister: we are very proud and very happy that
you have accepted our unpretentious invitation.’
“She took three chairs which
stood against the wall, set them before the fire,
led her three old women to them, settled them on them,
took their sticks and shawls which she put into a
corner, and then, pointing to the first, a thin woman
with an enormous stomach, who was evidently suffering
from the dropsy, she said: ’This is Mother
Paumelle, whose husband was killed by falling
from a roof, and whose son died in Africa; she is
sixty years old.’ Then she pointed to another,
a tall woman, whose head trembled unceasingly:
’This is Mother Jean-Jean, who is sixty-seven.
She is nearly blind, for her face was terribly singed
in a fire, and her right leg was half burnt off.’
“Then she pointed to the third,
a sort of dwarf, with protruding, round, stupid eyes,
which she rolled incessantly in all directions.
’This is la Putois, an idiot.
She is only forty-four.’
“I bowed to the three women
as if I were presented to some Royal Highness, and
turning to the priest I said: ’You are an
excellent man Monsieur l’Abbe, to whom all of
us here owe a debt of gratitude.’
“Everybody was laughing, in
fact, except Marchas, who seemed furious and just
then Karl Massouligny cried: ’Sister Saint-Benedict,
supper is on the table!’
“I made her go first with the
priest, then I helped up Mother Paumelle, whose
arm I took and dragged her into the next room, which
was no easy task, for her swollen stomach seemed heavier
than a lump of iron.
“Stout Ponderel gave her arm
to Mother Jean-Jean, who bemoaned her crutch, and
little Joseph Herbon took the idiot, la Putois
to the dining-room, which was filled with the odor
of the viands.
“As soon as we were opposite
our plates, the Sister clapped her hands three times,
and, with the precision of soldiers presenting arms,
the women made a rapid sign of the cross, and then
the priest slowly repeated the Benedictus in
Latin. Then we sat down, and the two fowls appeared,
brought in by Marchas, who chose to wait on them, as
to sit down as a guest, to this ridiculous repast.
“But I cried: ‘Bring
the champagne at once!’ and a cork flew out with
the noise of a pistol, and in spite of the resistance
of the priest and the kind Sister, the three hussars
sitting by the side of the three invalids, emptied
their three full glasses down their throats, by force.
“Massouligny, who possessed
the faculty of making himself at home, and on being
on good terms with everyone, wherever he was, made
love to Mother Paumelle, in the drollest manner.
The dropsical woman, who had retained her cheerfulness
in spite of her misfortunes, answered him banteringly
in a high falsetto voice which appeared as if it were
put on, and she laughed so heartily at her neighbor’s
jokes, that her large stomach looked as if it were
going to rise up and get onto the table. Little
Herbon had seriously undertaken the task of making
the idiot drunk, and Baron d’Etreillis whose
wits were not always particularly sharp, was questioning
old Jean-Jean about the life, the habits, and the
rules in the hospital.
“The nun said to Massouligny
in consternation: ’Oh! oh! you will make
her ill; pray do not make her laugh like that, Monsieur.
Oh! Monsieur....’ Then she got up
and rushed at Herbon to take a full glass out of his
hands which he was hastily emptying down la Putois’
throat, while the priest shook with laughter, and
said to the Sister: ’Never mind, just this
once, it will not hurt her. Do leave them alone.’
“After the two fowls they ate
the duck, which was flanked by the three pigeons and
the blackbird, and then the goose appeared, smoking,
golden-colored, and diffusing a warm odor of hot, browned
fat meat. La Paumelle who was getting
lively, clapped her hands; la Jean-Jean left off answering
the Baron’s numerous questions, and la Putois
uttered grunts of pleasure, half cries and half sighs,
like little children do when one shows them sweets.
‘Allow me to take charge of this animal,’
the Cure said. ’I understand these
sort of operations better than most people.’
‘Certainly, Monsieur l’Abbe,’ and
the Sister said: ’How would it be to open
the window a little; they are too warm, and I am afraid
they will be ill.’
“I turned to Marchas: ‘Open
the window for a minute.’ He did so, the
cold outer air as it came in, made the candles flare,
and the smoke from the goose, which the Cure
was scientifically carving, with a table napkin round
his neck, whirl about. We watched him doing it,
without speaking now, for we were interested in his
attractive handiwork, and seized with renewed appetite
at the sight of that enormous golden-colored bird,
whose limbs fell one after another into the brown
gravy at the bottom of the dish. And at that moment,
in the midst of that greedy silence which kept us
all attentive, the distant report of a shot came in
at the open window.
“I started to my feet so quickly,
that my chair fell down behind me, and I shouted:
’Mount, all of you! You, Marchas, will take
two men and go and see what it is. I shall expect
you back here in five minutes.’ And while
the three riders went off at full gallop through the
night, I got into the saddle with my three remaining
hussars, in front of the steps of the villa, while
the Cure, the Sister and the three old women
showed their frightened faces at the window.
“We heard nothing more, except
the barking of a dog in the distance. The rain
had ceased, and it was cold, very cold, and soon I
heard the gallop of a horse, of a single horse, coming
back. It was Marchas, and I called out to him:
‘Well?’ ’It is nothing; Francois
has wounded an old peasant who refused to answer his
challenge: “Who goes there?” and who
continued to advance, in spite of the order to keep
off; but they are bringing him here, and we shall
see what is the matter.’
“I gave orders for the horses
to be put back into the stable, and I sent my two
soldiers to meet the others, and returned to the house.
Then the Cure, Marchas and I took a mattress
into the room to put the wounded man on; the Sister
tore up a table napkin, in order to make lint, while
the three frightened women remained huddled up in a
corner.
“Soon I heard the rattle of
sabres on the road, and I took a candle to show a
light to the men who were returning; and they soon
appeared, carrying that inert, soft, long and sinister
object which a human body becomes when life no longer
sustains it.
“They put the wounded man on
the mattress that had been prepared for him, and I
saw at the first glance that he was dying. He
had the death rattle and was spitting up blood, which
ran out of the corners of his mouth, forced out of
his mouth by his gasps. The man was covered with
it! His cheeks, his beard, his hair, his neck
and his clothes seemed to have been rubbed, to have
been dipped in a red tub; and that blood stuck to
him, and had become a dull color, which was horrible
to look at.
“The old man, wrapped up in
a large shepherd’s cloak, occasionally opened
his dull, vacant eyes, which seemed stupid with astonishment,
like those of animals which a sportsman kills, and
which fall at his feet, more than half dead already,
stupefied with fear and astonishment.
“The Cure exclaimed:
’Ah! there is old Placide, the shepherd, from
les Marlins. He is deaf, poor man, and heard
nothing. Ah! Oh God! they have killed the
unhappy man!’ The Sister had opened his blouse
and shirt, and was looking at a little blue hole in
the middle of his chest, which was not bleeding any
more. ‘There is nothing to be done,’
she said.
“The shepherd was gasping terribly
and bringing up blood with every last breath, and
in his throat, to the very depth of his lungs, they
could hear an ominous and continued gurgling.
The Cure, standing in front of him, raised his right
hand, made the sign of the cross, and in a slow and
solemn voice pronounced the Latin words which purify
men’s souls, but before they were finished the
old man was shaken by a rapid shock, as if something
had broken inside him; he no longer breathed.
He was dead.
“When I turned round, I saw
a sight which was even more horrible than the death
struggle of this unfortunate man; the three old women
were standing up huddled close together; hideous,
and grimacing with fear and horror. I went up
to them, and they began to utter shrill screams, while
la Jean-Jean, whose leg had been burnt, and could not
longer support her, fell to the ground at full length.
“Sister Saint-Benedict left
the dead man, ran up to her infirm old women, and
without a word or a look for me, wrapped their shawls
round them, gave them their crutches, pushed them
to the door, made them go out, and disappeared with
them into the dark night.
“I saw that I could not even
let a hussar accompany them, for the mere rattle of
a sword would have sent them mad with fear.
“The Cure was still looking
at the dead man; but at last he turned round to me
and said:
“‘Oh! What a horrible thing!’”