Bickley did return, having recovered
his temper, since after all it was impossible for
anyone to remain angry with the Lady Yva for long,
and we spent a very happy time together. We instructed
and she was the humble pupil.
How swift and nimble was her intelligence!
In that one morning she learned all our alphabet and
how to write our letters. It appeared that among
her people, at any rate in their later periods, the
only form of writing that was used was a highly concentrated
shorthand which saved labour. They had no journals,
since news which arrived telepathically or by some
form of wireless was proclaimed to those who cared
to listen, and on it all formed their own judgments.
In the same way poems and even romances were repeated,
as in Homer’s day or in the time of the Norse
sagas, by word of mouth. None of their secret
knowledge was written down. Like the ritual of
Freemasonry it was considered too sacred.
Moreover, when men lived for hundreds
of years this was not so necessary, especially as
their great fear was lest it should fall into the
hands of the outside nations, whom they called Barbarians.
For, be it remembered, these Sons of Wisdom were always
a very small people who ruled by the weight of their
intelligence and the strength of their accumulated
lore. Indeed, they could scarcely be called a
people; rather were they a few families, all of them
more or less connected with the original ruling Dynasty
which considered itself half divine. These families
were waited upon by a multitude of servants or slaves
drawn from the subject nations, for the most part
skilled in one art or another, or perhaps, remarkable
for their personal beauty. Still they remained
outside the pale.
The Sons of Wisdom did not intermarry
with them or teach them their learning, or even allow
them to drink of their Life-water. They ruled
them as men rule dogs, treating them with kindness,
but no more, and as many dogs run their course and
die in the lifetime of one master, so did many of
these slaves in that of one of the Sons of Wisdom.
Therefore, the slaves came to regard their lords not
as men, but gods. They lived but three score
years and ten like the rest of us, and went their way,
they, whose great-great-grandfathers had served the
same master and whose great-great-great-grandchildren
would still serve him. What should we think of
a lord who we knew was already adult in the time of
William the Conqueror, and who remained still vigorous
and all-powerful in that of George V? One, moreover,
who commanded almost infinite knowledge to which we
were denied the key? We might tremble before him
and look upon him as half-divine, but should we not
long to kill him and possess his knowledge and thereby
prolong our own existence to his wondrous measure?
Such, said Yva, was the case with
their slaves and the peoples from whence these sprang.
They grew mad with jealous hate, till at length came
the end we knew.
Thus we talked on for hours till the
time came for us to eat. As before Yva partook
of fruit and we of such meats as we had at hand.
These, we noticed, disgusted her, because, as she
explained, the Children of Wisdom, unless driven thereto
by necessity, touched no flesh, but lived on the fruits
of the earth and wine alone. Only the slaves and
the Barbarians ate flesh. In these views Bickley
for once agreed with her, that is, except as regards
the wine, for in theory, if not in practice he
was a vegetarian.
“I will bring you more of the
Life-water,” she said, “and then you will
grow to hate these dead things, as I do. And now
farewell. My father calls me. I hear him
though you do not. To-morrow I cannot come, but
the day after I will come and bring you the Life-water.
Nay, accompany me not, but as I see he wishes it,
let Tommy go with me. I will care for him, and
he is a friend in all that lonely place.”
So she went, and with her Tommy, rejoicing.
“Ungrateful little devil!”
said Bickley. “Here we’ve fed and
petted him from puppyhood, or at least you have, and
yet he skips off with the first stranger. I never
saw him behave like that to any woman, except your
poor wife.”
“I know,” I answered.
“I cannot understand it. Hullo! here comes
Bastin.”
Bastin it was, dishevelled and looking
much the worse for wear, also minus his Bible in the
native tongue.
“Well, how have you been getting on?”
said Bickley.
“I should like some tea, also anything there
is to eat.”
We supplied him with these necessaries,
and after a while he said slowly and solemnly:
“I cannot help thinking of a
childish story which Bickley told or invented one
night at your house at home. I remember he had
an argument with my wife, which he said put him in
mind of it, I am sure I don’t know why.
It was about a monkey and a parrot that were left together
under a sofa for a long while, where they were so quiet
that everybody forgot them. Then the parrot came
out with only one feather left in its tail and none
at all on its body, saying, ‘I’ve had no
end of a time!’ after which it dropped down
and died. Do you know, I feel just like that
parrot, only I don’t mean to die, and I think
I gave the monkey quite as good as he gave me!”
“What happened?” I asked, intensely interested.
“Oh! the Glittering Lady took
me into that palace hall where Oro was sitting like
a spider in a web, and left me there. I got to
work at once. He was much interested in the Old
Testament stories and said there were points of truth
about them, although they had evidently come down
to the modern writer he called him a modern
writer in a legendary form. I thought
his remarks impertinent and with difficulty refrained
from saying so. Leaving the story of the Deluge
and all that, I spoke of other matters, telling him
of eternal life and Heaven and Hell, of which the
poor benighted man had never heard. I pointed
out especially that unless he repented, his life,
by all accounts, had been so wicked, that he was certainly
destined to the latter place.”
“What did he say to that?” I asked.
“Do you know, I think it frightened
him, if one could imagine Oro being frightened.
At any rate he remarked that the truth or falsity of
what I said was an urgent matter for him, as he could
not expect to live more than a few hundred years longer,
though perhaps he might prolong the period by another
spell of sleep. Then he asked me why I thought
him so wicked. I replied because he himself said
that he had drowned millions of people, which showed
an evil heart and intention even if it were not a
fact. He thought a long while and asked what could
be done in the circumstances. I replied that
repentance and reparation were the only courses open
to him.”
“Reparation!” I exclaimed.
“Yes, reparation was what I
said, though I think I made a mistake there, as you
will see. As nearly as I can remember, he answered
that he was beginning to repent, as from all he had
learned from us, he gathered that the races which
had arisen as a consequence of his action, were worse
than those which he had destroyed. As regards
reparation, what he had done once he could do again.
He would think the matter over seriously, and see
if it were possible and advisable to raise those parts
of the world which had been sunk, and sink those which
had been raised. If so, he thought that would
make very handsome amends to the departed nations
and set him quite right with any superior Power, if
such a thing existed. What are you laughing at,
Bickley? I don’t think it a laughing matter,
since such remarks do not seem to me to indicate any
real change in Oro’s heart, which is what I was
trying to effect.”
Bickley, who was convulsed with merriment,
wiped his eyes and said:
“You dear old donkey, don’t
you see what you have done, or rather would have done
if there were a word of truth in all this ridiculous
story about a deluge? You would be in the way
of making your precious pupil, who certainly is the
most masterly old liar in the world, repeat his offence
and send Europe to the bottom of the sea.”
“That did occur to me, but it
doesn’t much matter as I am quite certain that
such a thing would never be allowed. Of course
there was a real deluge once, but Oro had no more
to do with it than I had. Don’t you agree,
Arbuthnot?”
“I think so,” I answered
cautiously, “but really in this place I am beginning
to lose count of what is or is not possible. Also,
of course, there may have been many deluges; indeed
the history of the world shows that this was so; it
is written in its geological strata. What was
the end of it?”
“The end was that he took the
South Sea Bible and, after I had explained a little
about our letters, seemed to be able to read it at
once. I suppose he was acquainted with the art
of printing in his youth. At any rate he said
that he would study it, I don’t know how, unless
he can read, and that in two days’ time he would
let me know what he thought about the matter of my
religion. Then he told me to go. I said that
I did not know the way and was afraid of losing myself.
Thereupon he waved his hand, and I really can’t
say what happened.”
“Did you levitate up here,”
asked Bickley, “like the late lamented Mr. Home
at the spiritualistic séances?”
“No, I did not exactly levitate,
but something or someone seemed to get a hold of me,
and I was just rushed along in a most tumultuous fashion.
The next thing I knew was that I was standing at the
door of that sepulchre, though I have no recollection
of going up in the lift, or whatever it is. I
believe those beastly caves are full of ghosts, or
devils, and the worst of it is that they have kept
my solar-tope, which I put on this morning forgetting
that it would be useless there.”
“The Lady Yva’s Fourth
Dimension in action,” I suggested, “only
it wouldn’t work on solar-topes.”
“I don’t know what you
are talking about,” said Bastin, “but if
my hat had to be left, why not my boots and other
garments? Please stop your nonsense and pass
the tea. Thank goodness I haven’t got to
go down there tomorrow, as he seems to have had enough
of me for the present, so I vote we all pay a visit
to the ship. It will be a very pleasant change.
I couldn’t stand two days running with that old
fiend, and his ghosts or devils in the cave.”
Next morning accordingly, fearing
no harm from the Orofenans, we took the canoe and
rowed to the main island. Marama had evidently
seen us coming, for he and a number of his people
met us with every demonstration of delight, and escorted
us to the ship. Here we found things just as
we had left them, for there had been no attempt at
theft or other mischief.
While we were in the cabin a fit of
moral weakness seemed to overcome Bickley, the first
and I may add the last from which I ever saw him suffer.
“Do you know,” he said,
addressing us, “I think that we should do well
to try to get out of this place. Eliminating a
great deal of the marvelous with which we seem to
have come in touch here, it is still obvious that
we find ourselves in very peculiar and unhealthy surroundings.
I mean mentally unhealthy, indeed I think that if we
stay here much longer we shall probably go off our
heads. Now that boat on the deck remains sound
and seaworthy. Why should not we provision her
and take our chance? We know more or less which
way to steer.”
Bastin and I looked at each other.
It was he who spoke first.
“Wouldn’t it be rather
a risky job in an open boat?” he asked.
“However, that doesn’t matter much because
I don’t take any account of risks, knowing that
I am of more value than a sparrow and that the hairs
of my head are all numbered.”
“They might be numbered under
water as well as above it,” muttered Bickley,
“and I feel sure that on your own showing, you
would be as valuable dead as alive.”
“What I seem to feel,”
went on Bastin, “is that I have work to my hand
here. Also, the locum tenens at Fulcombe no doubt
runs the parish as well as I could. Indeed I
consider him a better man for the place than I am.
That old Oro is a tough proposition, but I do not despair
of him yet, and besides him there is the Glittering
Lady, a most open-minded person, whom I have not yet
had any real opportunity of approaching in a spiritual
sense. Then there are all these natives who cannot
learn without a teacher. So on the whole I think
I would rather stay where I am until Providence points
out some other path.”
“I am of the same opinion, if
for somewhat different reasons,” I said.
“I do not suppose that it has often been the
fortune of men to come in touch with such things as
we have found upon this island. They may be illusions,
but at least they are very interesting illusions.
One might live ten lifetimes and find nothing else
of the sort. Therefore I should like to see the
end of the dream.”
Bickley reflected a little, then said:
“On the whole I agree with you.
Only my brain totters and I am terribly afraid of
madness. I cannot believe what I seem to hear
and see, and that way madness lies. It is better
to die than to go mad.”
“You’ll do that anyway
when your time comes, Bickley, I mean decease, of
course,” interrupted Bastin. “And
who knows, perhaps all this is an opportunity given
by Providence to open your eyes, which, I must say,
are singularly blind. You think you know everything
there is to learn, but the fact is that like the rest
of us, you know nothing at all, and good man though
you are, obstinately refuse to admit the truth and
to seek support elsewhere. For my part I believe
that you are afraid of falling in love with that Glittering
Lady and of being convinced by her that you are wrong
in your most unsatisfactory conclusions.”
“I am out-voted anyway,”
said Bickley, “and for the rest, Bastin, look
after yourself and leave me alone. I will add
that on the whole I think you are both right, and
that it is wisest for us to stop where we are, for
after all we can only die once.”
“I am not so sure, Bickley.
There is a thing called the second death, which is
what is troubling that old scoundrel, Oro. Now
I will go and look for those books.”
So the idea of flight was abandoned,
although I admit that even to myself it had attractions.
For I felt that I was being wrapped in a net of mysteries
from which I saw no escape. Yes, and of more than
mysteries; I who had sworn that I would never look
upon another woman, was learning to love this sweet
and wondrous Yva, and of that what could be the end?
We collected all we had come to seek,
and started homewards escorted by Marama and his people,
including a number of young women who danced before
us in a light array of flowers.
Passing our old house, we came to
the grove where the idol Oro had stood and Bastin
was so nearly sacrificed. There was another idol
there now which he wished to examine, but in the end
did not as the natives so obviously objected.
Indeed Marama told me that notwithstanding the mysterious
death of the sorcerers on the Rock of Offerings, there
was still a strong party in the island who would be
glad to do us a mischief if any further affront were
offered to their hereditary god.
He questioned us also tentatively
about the apparition, for such he conceived it to
be, which had appeared upon the rock and killed the
sorcerers, and I answered him as I thought wisest,
telling him that a terrible Power was afoot in the
land, which he would do well to obey.
“Yes,” he said; “the
God of the Mountain of whom the tradition has come
down to us from our forefathers. He is awake again;
he sees, he hears and we are afraid. Plead with
him for us, O Friend-from-the-Sea.”
As he spoke we were passing through
a little patch of thick bush. Suddenly from out
of this bush, I saw a lad appear. He wore a mask
upon his face, but from his shape could not have been
more than thirteen or fourteen years of age.
In his hand was a wooden club. He ran forward,
stopped, and with a yell of hate hurled it, I think
at Bastin, but it hit me. At any rate I felt
a shock and remembered no more.
Dreams. Dreams. Endless
dreams! What were they all about? I do not
know. It seemed to me that through them continually
I saw the stately figure of old Oro contemplating
me gravely, as though he were making up his mind about
something in which I must play a part. Then there
was another figure, that of the gracious but imperial
Yva, who from time to time, as I thought, leant over
me and whispered in my ear words of rest and comfort.
Nor was this all, since her shape had a way of changing
suddenly into that of my lost wife who would speak
with her voice. Or perhaps my wife would speak
with Yva’s voice. To my disordered sense
it was as though they were one personality, having
two shapes, either of which could be assumed at will.
It was most strange and yet to me most blessed, since
in the living I seemed to have found the dead, and
in the dead the living. More, I took journeys,
or rather some unknown part of me seemed to do so.
One of these I remember, for its majestic character
stamped itself upon my mind in such a fashion that
all the waters of delirium could not wash it out nor
all its winds blow away that memory.
I was travelling through space with
Yva a thousand times faster than light can flash.
We passed sun after sun. They drew near, they
grew into enormous, flaming Glories round which circled
world upon world. They became small, dwindled
to points of light and disappeared.
We found footing upon some far land
and passed a marvelous white city wherein were buildings
with domes of crystal and alabaster, in the latter
of which were set windows made of great jewels; sapphires
or rubies they seemed to me. We went on up a
lovely valley. To the left were hills, down which
tumbled waterfalls; to the right was a river broad
and deep that seemed to overflow its banks as does
the Nile. Behind were high mountains on the slopes
of which grew forests of glorious trees, some of them
aflame with bloom, while far away up their crests
stood colossal golden statues set wide apart.
They looked like guardian angels watching that city
and that vale. The land was lit with a light
such as that of the moon, only intensified and of many
colours. Indeed looking up, I saw that above
us floated three moons, each of them bigger than our
own at the full, and gathered that here it was night.
We came to a house set amid scented
gardens and having in front of it terraces of flowers.
It seemed not unlike my own house at home, but I took
little note of it, because of a woman who sat upon
the verandah, if I may call it so. She was clad
in garments of white silk fastened about her middle
with a jewelled girdle. On her neck also was a
collar of jewels. I forget the colour; indeed
this seemed to change continually as the light from
the different moons struck when she moved, but I think
its prevailing tinge was blue. In her arms this
woman nursed a beauteous, sleeping child, singing
happily as she rocked it to and fro. Yva went
towards the woman who looked up at her step and uttered
a little cry. Then for the first time I saw the
woman’s face. It was that of my dead wife!
As I followed in my dream, a little
cloud of mist seemed to cover both my wife and Yva,
and when I reached the place Yva was gone. Only
my wife remained, she and the child. There she
stood, solemn and sweet. While I drew near she
laid down the child upon the cushioned seat from which
she had risen. She stretched out her arms and
flung them about me. She embraced me and I embraced
her in a rapture of reunion. Then turning she
lifted up the child, it was a girl, for me to kiss.
“See your daughter,” she
said, “and behold all that I am making ready
for you where we shall dwell in a day to come.”
I grew confused.
“Yva,” I said. “Where
is Yva who brought me here? Did she go into the
house?”
“Yes,” she answered happily.
“Yva went into the house. Look again!”
I looked and it was Yva’s face
that was pressed against my own, and Yva’s eyes
that gazed into mine. Only she was garbed as my
wife had been, and on her bosom hung the changeful
necklace.
“You may not stay,” she
whispered, and lo! it was my wife that spoke, not
Yva.
“Tell me what it means?” I implored.
“I cannot,” she answered.
“There are mysteries that you may not know as
yet. Love Yva if you will and I shall not be jealous,
for in loving Yva you love me. You cannot understand?
Then know this, that the spirit has many shapes, and
yet is the same spirit sometimes. Now
I who am far, yet near, bid you farewell a while.”
Then all passed in a flash and the dream ended.
Such was the only one of those visions which I can
recall.
I seemed to wake up as from a long
and tumultuous sleep. The first thing I saw was
the palm roof of our house upon the rock. I knew
it was our house, for just above me was a palm leaf
of which I had myself tied the stalk to the framework
with a bit of coloured ribbon that I had chanced to
find in my pocket. It came originally from the
programme card of a dance that I had attended at Honolulu
and I had kept it because I thought it might be useful.
Finally I used it to secure that loose leaf.
I stared at the ribbon which brought back a flood of
memories, and as I was thus engaged I heard voices
talking, and listened Bickley’s voice,
and the Lady Yva’s.
“Yes,” Bickley was saying,
“he will do well now, but he went near, very
near.”
“I knew he would not die,”
she answered, “because my father said so.”
“There are two sorts of deaths,”
replied Bickley, “that of the body and that
of the mind. I was afraid that even if he lived,
his reason would go, but from certain indications
I do not think that will happen now. He will
get quite well again though ”
and he stopped.
“I am very glad to hear you
say so,” chimed in Bastin. “For weeks
I thought that I should have to read the Burial Service
over poor Arbuthnot. Indeed I was much puzzled
as to the best place to bury him. Finally I found
a very suitable spot round the corner there, where
it isn’t rock, in which one can’t dig
and the soil is not liable to be flooded. In
fact I went so far as to clear away the bush and to
mark out the grave with its foot to the east.
In this climate one can’t delay, you know.”
Weak as I was, I smiled. This
practical proceeding was so exactly like Bastin.
“Well, you wasted your labour,” exclaimed
Bickley.
“Yes, I am glad to say I did.
But I don’t think it was your operations and
the rest that cured him, Bickley, although you take
all the credit. I believe it was the Life-water
that the Lady Yva made him drink and the stuff that
Oro sent which we gave him when you weren’t looking.”
“Then I hope that in the future
you will not interfere with my cases,” said
the indignant Bickley, and either the voices passed
away or I went to sleep.
When I woke up again it was to find
the Lady Yva seated at my side watching me.
“Forgive me, Humphrey, because
I here; others gone out walking,” she said slowly
in English.
“Who taught you my language?”
I asked, astonished. “Bastin and Bickley,
while you ill, they teach; they teach me much.
Man just same now as he was hundred thousand years
ago,” she added enigmatically. “All
think one woman beautiful when no other woman there.”
“Indeed,” I replied, wondering
to what proceedings on the part of Bastin and Bickley
she alluded. Could that self-centred pair oh!
it was impossible.
“How long have I been ill?”
I asked to escape the subject which I felt to be uncomfortable.
She lifted her beautiful eyes in search
of words and began to count upon her fingers.
“Two moon, one half moon, yes,
ten week, counting Sabbath,” she answered triumphantly.
“Ten weeks!” I exclaimed.
“Yes, Humphrey, ten whole weeks
and three days you first bad, then mad. Oh!”
she went on, breaking into the Orofenan tongue which
she spoke so perfectly, although it was not her own.
That language of hers I never learned, but I know
she thought in it and only translated into Orofenan,
because of the great difficulty which she had in rendering
her high and refined ideas into its simpler metaphor,
and the strange words which often she introduced.
“Oh! you have been very ill, friend of my heart.
At times I thought that you were going to die, and
wept and wept. Bickley thinks that he saved you
and he is very clever. But he could not have
saved you; that wanted more knowledge than any of your
people have; only I pray you, do not tell him so because
it would hurt his pride.”
“What was the matter with me then, Yva?”
“All was the matter. First,
the weapon which that youth threw he was
the son of the sorcerer whom my father destroyed crushed
in the bone of your head. He is dead for his
crime and may he be accursed for ever,” she
added in the only outbreak of rage and vindictiveness
in which I ever saw her indulge.
“One must make excuses for him;
his father had been killed,” I said.
“Yes, that is what Bastin tells
me, and it is true. Still, for that young man
I can make no excuse; it was cowardly and wicked.
Well, Bickley performed what he calls operation, and
the Lord Oro, he came up from his house and helped
him, because Bastin is no good in such things.
Then he can only turn away his head and pray.
I, too, helped, holding hot water and linen and jar
of the stuff that made you feel like nothing, although
the sight made me feel more sick than anything since
I saw one I loved killed, oh, long, long ago.”
“Was the operation successful?”
I asked, for I did not dare to begin to thank her.
“Yes, that clever man, Bickley,
lifted the bone which had been crushed in. Only
then something broke in your head and you began to
bleed here,” and she touched what I believe
is called the temporal artery. “The vein
had been crushed by the blow, and gave way. Bickley
worked and worked, and just in time he tied it up
before you died. Oh! then I felt as though I
loved Bickley, though afterwards Bastin said that I
ought to have loved him, since it was not Bickley
who stopped the bleeding, but his prayer.”
“Perhaps it was both,” I suggested.
“Perhaps, Humphrey, at least
you were saved. Then came another trouble.
You took fever. Bickley said that it was because
a certain gnat had bitten you when you went down to
the ship, and my father, the Lord Oro, told me that
this was right. At the least you grew very weak
and lost your mind, and it seemed as though you must
die. Then, Humphrey, I went to the Lord Oro and
kneeled before him and prayed for your life, for I
knew that he could cure you if he would, though Bickley’s
skill was at an end.
“‘Daughter,’ he
said to me, ’not once but again and again you
have set up your will against mine in the past.
Why then should I trouble myself to grant this desire
of yours in the present, and save a man who is nothing
to me?’
“I rose to my feet and answered,
’I do not know, my Father, yet I am certain
that for your own sake it will be well to do so.
I am sure that of everything even you must give an
account at last, great though you be, and who knows,
perhaps one life which you have saved may turn the
balance in your favour.’
“‘Surely the priest Bastin
has been talking to you,’ he said.
“‘He has,’ I answered,
’and not he alone. Many voices have been
talking to me.’”
“What did you mean by that?” I asked.
“It matters nothing what I meant,
Humphrey. Be still and listen to my story.
My father thought a while and answered:
“’I am jealous of this
stranger. What is he but a short-lived half-barbarian
such as we knew in the old days? And yet already
you think more of him than you do of me, your father,
the divine Oro who has lived a thousand years.
At first I helped that physician to save him, but
now I think I wish him dead.’
“‘If you let this man
die, my Father,’ I answered, ’then we part.
Remember that I also have of the wisdom of our people,
and can use it if I will.’
“‘Then save him yourself,’ he said.
“‘Perhaps I shall, my
Father,’ I answered, ’but if so it will
not be here. I say that if so we part and you
shall be left to rule in your majesty alone.’
“Now this frightened the Lord
Oro, for he has the weakness that he hates to be alone.
“‘If I do what you will,
do you swear never to leave me, Yva?’ he asked.
‘Know that if you will not swear, the man dies.’
“‘I swear,’ I answered for
your sake, Humphrey though I did not love
the oath.
“Then he gave me a certain medicine
to mix with the Life-water, and when you were almost
gone that medicine cured you, though Bickley does not
know it, as nothing else could have done. Now
I have told you the truth, for your own ear only,
Humphrey.”
“Yva,” I asked, “why did you do
all this for me?”
“Humphrey, I do not know,”
she answered, “but I think because I must.
Now sleep a while.”