La Cousine Bette was perhaps
the last really great thing that Balzac did for
Le Cousin Pons, which now follows it, was actually
written before and it is beyond all question
one of the very greatest of his works. It was
written at the highest possible pressure, and (contrary
to the author’s more usual system) in parts,
without even seeing a proof, for the Constitutionnel
in the autumn, winter, and early spring of 1846-47,
before his departure from Vierzschovnia, the object
being to secure a certain sum of ready money to clear
off indebtedness. And it has been sometimes asserted
that this labor, coming on the top of many years of
scarcely less hard works, was almost the last straw
which broke down Balzac’s gigantic strength.
Of these things it is never possible to be certain;
as to the greatness of La Cousine Bette, there
is no uncertainty.
In the first place, it is a very long
book for Balzac; it is, I think, putting aside books
like Les Illusions Perdues, and Les Célibataires,
and Splendeurs et Misères des Courtisanes, which
are really groups of work written at different times,
the longest of all his novels, if we except the still
later and rather doubtful Petits Bourgeois.
In the second place, this length is not obtained as
length with him is too often obtained by
digressions, by long retrospective narrations, or
even by the insertion of such “padding”
as the collection business in Le Cousin Pons.
The whole stuff and substance of La Cousine Bette
is honestly woven novel-stuff, of one piece and one
tenor and texture, with for constant subject the subterranean
malignity of the heroine, the erotomania of Hulot and
Crevel, the sufferings of Adeline, and the pieuvre
operations of Marneffe and his wife, all
of which fit in and work together with each other
as exactly as the cogs and gear of a harmonious piece
of machinery do. Even such much simpler and shorter
books as Le Pere Goriot by no means possess
this seamless unity of construction, this even march,
shoulder to shoulder, of all the personages of the
story.
In the second place, this story itself
strikes hold on the reader with a force not less irresistible
than that of the older and simpler stories just referred
to. As compared even with its companion, this
force of grasp is remarkable. It is not absolutely
criminal or contemptible to feel that Le Cousin
Pons sometimes languishes and loses itself; this
can never be said of the history of the evil destiny
partly personified in Elizabeth Fischer, which hovers
over the house of Hulot.
Some, I believe, have felt inclined
to question the propriety of the title of the book,
and to assign the true heroineship to Valerie Marneffe,
whom also the same and other persons are fond of comparing
with her contemporary Becky Sharp, not to the advantage
of the latter. This is no place for a detailed
examination of the comparison, as to which I shall
only say that I do not think Thackeray has anything
to fear from it. Valerie herself is, beyond all
doubt, a powerful study of the “strange woman,”
enforcing the Biblical view of that personage with
singular force and effectiveness. But her methods
are coarser and more commonplace than Becky’s;
she never could have long sustained such an ordeal
as the tenure of the house in Curzon Street without
losing even an equivocal position in decent English
society; and it must always be remembered that she
was under the orders, so to speak, of Lisbeth, and
inspired by her.
Lisbeth herself, on the other hand,
is not one of a class; she stands alone as much as
Becky herself does. It is, no doubt, an arduous
and, some milky-veined critics would say, a doubtfully
healthy or praiseworthy task to depict almost pure
wickedness; it is excessively hard to render it human;
and if the difficulty is not increased, it is certainly
not much lessened by the artist’s determination
to represent the malefactress as undiscovered and
even unsuspected throughout. Balzac, however,
has surmounted these difficulties with almost complete
success. The only advantage it is no
doubt a considerable one which he has taken
over Shakespeare, when Shakespeare devised Iago, is
that of making Mademoiselle Fischer a person of low
birth, narrow education, and intellectual faculties
narrower still, for all their keenness and intensity.
The largeness of brain with which Shakespeare endows
his human devil, and the largeness of heart of which
he does not seem to wish us to imagine him as in certain
circumstances incapable, contrast sharply enough with
the peasant meanness of Lisbeth. Indeed, Balzac,
whose seldom erring instinct in fixing on the viler
parts of human nature may have been somewhat too much
dwelt on, but is undeniable, has here and elsewhere
hit the fault of the lower class generally very well.
It does not appear that the Hulots, though they treated
her without much ceremony, gave Bette any real cause
of complaint, or that there was anything in their conduct
corresponding to that of the Camusots to the luckless
Pons. That her cousin Adeline had been prettier
than herself in childhood, and was richer and more
highly placed in middle life, was enough for Lisbeth
the incarnation of the Radical hatred of
superiority in any kind. And so she set to work
to ruin and degrade the unhappy family, to set it
at variance, and make it miserable, as best she could.
The way of her doing this is wonderfully
told, and the various characters, minor as well as
major, muster in wonderful strength. I do not
know that Balzac has made quite the most of Hector
Hulot’s vice in fact, here, as elsewhere,
I think the novelist is not happy in treating this
particular deadly sin. The man is a rather disgusting
and wholly idiotic old fribble rather than a tragic
victim of Libitina. So also his wife is
too angelic. But Crevel, the very pattern and
model of the vicious bourgeois who had made his fortune;
and Wenceslas Steinbock, pattern again and model of
the foibles of Polen aus der Polackei; and
Hortense, with the better energy of the Hulots in
her; and the loathsome reptile Marneffe, and Victoria,
and Celestine, and the Brazilian (though he, to be
sure, is rather a transpontine rastaqouere),
and all the rest are capital, and do their work capitally.
But they would not be half so fine as they are if,
behind them, there were not the savage Pagan naturalism
of Lisbeth Fischer, the “angel of the family” and
a black angel indeed.
One of the last and largest of Balzac’s
great works the very last of them, if we
accept La Cousine Bette, to which is pendant
and contrast Le Cousin Pons has
always united suffrages from very different classes
of admirers. In the first place, it is not “disagreeable,”
as the common euphemism has it, and as La Cousine
Bette certainly is. In the second, it cannot
be accused of being a berquinade, as those
who like Balzac best when he is doing moral rag-picking
are apt to describe books like Le Médecin de Campagne
and Le Lys dans la Vallee, if not even like
Eugenie Grandet. It has a considerable
variety of interest; its central figure is curiously
pathetic and attractive, even though the curse of something
like folly, which so often attends Balzac’s good
characters, may a little weigh on him. It would
be a book of exceptional charm even if it were anonymous,
or if we knew no more about the author than we know
about Shakespeare.
As it happens, however, Le Cousin
Pons has other attractions than this. In
the first place, Balzac is always great perhaps
he is at his greatest in depicting a mania,
a passion, whether the subject be pleasure or gold-hunger
or parental affection. Pons has two manías,
and the one does not interfere with, but rather helps,
the other. But this would be nothing if it were
not that his chief mania, his ruling passion, is one
of Balzac’s own. For, as we have often had
occasion to notice, Balzac is not by any means one
of the great impersonal artists. He can do many
things; but he is never at his best in doing any unless
his own personal interests, his likings and hatreds,
his sufferings and enjoyments, are concerned.
He was a kind of actor-manager in his Comedie Humaine;
and perhaps, like other actor-managers, he took rather
disproportionate care of the parts which he played
himself.
Now, he was even more desperate as
a collector and fancier of bibelots than he was as
a speculator; and while the one mania was nearly as
responsible for his pecuniary troubles and his need
to overwork himself as the other, it certainly gave
him more constant and more comparatively harmless
satisfactions. His connoisseurship would be nothing
if he did not question the competence of another, if
not of all others. It seems certain that Balzac
frequently bought things for what they were not; and
probable that his own acquisitions went, in his own
eyes, through that succession of stages which Charles
Lamb (a sort of Cousin Pons in his way too) described
inimitably. His pictures, like John Lamb’s,
were apt to begin as Raphaels, and end as Carlo Marattis.
Balzac, too, like Pons, was even more addicted to
bric-a-brac than to art proper; and after many
vicissitudes, he and Madame Hanska seem to have succeeded
in getting together a very considerable, if also a
very miscellaneous and unequal collection in the house
in the Rue du Paradis, the contents of which were dispersed
in part (though, I believe, the Rochschild who bought
it, bought most of them too) not many years ago.
Pons, indeed, was too poor, and probably too queer,
to indulge in one fancy which Balzac had, and which,
I think, all collectors of the nobler and more poetic
class have, though this number may not be large.
Balzac liked to have new beautiful things as well
as old to have beautiful things made for
him. He was an unwearied customer, though not
an uncomplaining one, of the great jeweler Froment
Meurice, whose tardiness in carrying out his behests
he pathetically upbraids in more than one extant letter.
Therefore, Balzac “did more
than sympathize, he felt” and it has
been well put with Pons in the bric-a-brac
matter; and would appear that he did so likewise in
that of music, though we have rather less direct evidence.
This other sympathy has resulted in the addition to
Pons himself of the figure of Schmucke, a minor and
more parochial figure, but good in itself, and very
much appreciated, I believe, by fellow mélomanes.
It is with even more than his usual
art that Balzac has surrounded these two originals these
“humorists,” as our own ancestors would
have called them with figures much, very
much, more of the ordinary world than themselves.
The grasping worldliness of the parvenue family
of Camusot in one degree and the greed of the portress,
Madame Cibot, in the other, are admirably represented;
the latter, in particular, must always hold a very
high place among Balzac’s greatest successes.
She is, indeed a sort of companion sketch to Cousine
Bette herself in a still lower rank of life representing
the diabolical in woman; and perhaps we should not
wrong the author’s intentions if we suspected
that Diane de Maufrigneuse has some claims to make
up the trio in a sphere even more above Lisbeth’s
than Lisbeth’s is above Madame Cibot’s
own.
Different opinions have been held
of the actual “bric-a-bracery” of
this piece that is to say, not of Balzac’s
competence in the matter but of the artistic value
of his introduction of it. Perhaps his enthusiasm
does a little run away with him; perhaps he gives us
a little too much of it, and avails himself too freely
of the license, at least of the temptation, to digress
which the introduction of such persons as Elie Magus
affords. And it is also open to any one to say
that the climax, or what is in effect the climax, is
introduced somewhat too soon; that the struggle, first
over the body and then over the property of Patroclus-Pons,
is inordinately spun out, and that, even granting
the author’s mania, he might have utilized it
better by giving us more of the harmless and ill-treated
cousin’s happy hunts, and less of the disputes
over his accumulated quarry. This, however, means
simply the old, and generally rather impertinent,
suggestion to the artist that he shall do with his
art something different from that which he has himself
chosen to do. It is, or should be, sufficient
that Le Cousin Pons is a very agreeable book,
more pathetic if less “grimy,” than its
companion, full of its author’s idiosyncracy,
and characteristic of his genius. It may not be
uninteresting to add that Le Cousin Pons was
originally called Le Deux Musiciens, or Le
Parasite, and that the change, which is a great
improvement, was due to the instances of Madame Hanska.
The bibliography of the two divisions
of Les Parents Pauvres is so closely connected,
that it is difficult to extricate the separate histories.
Originally the author had intended to begin with Le
Cousin Pons (which then bore the title of Les
Deux Musiciens), and to make it the more important
of the two; but La Cousine Bette grew under
his hands, and became, in more than one sense, the
leader. Both appeared in the Constitutionnel;
the first between October 8th and December 3rd, 1846,
the second between March 18th and May of the next
year. In the winter of 1847-48 the two were published
as a book in twelve volumes by Chlendowski and Petion.
In the newspaper (where Balzac received a
rarely exact detail 12,836 francs for the
Cousine, and 9,238 for the Cousin) the
first-named had thirty-eight headed chapter-divisions,
which in book form became a hundred and thirty-two.
Le Cousin Pons had two parts in feuilleton,
and thirty-one chapters, which in book form became
no parts and seventy-eight chapters. All divisions
were swept away when, at the end of 1848, the books
were added together to the Comedie.
George Saintsbury