Old Kala-hoi, the net-maker, had ceased
work for the day, and was seated on a mat outside
his little house, smoking his pipe, looking dreamily
out upon the blue waters of Leone Bay, on Tutuila Island,
and enjoying the cool evening breeze that blew upon
his bare limbs and played with the two scanty tufts
of snow-white hair that grew just above his ears.
As he sat and smoked in quiet content,
Marsh (the mate of our vessel) and I discerned him
from the beach, as we stepped out of the boat We were
both tired Marsh with weighing and stowing
bags of copra in the steaming hold, and I with paying
the natives for it in trade goods a task
that had taken me from dawn till supper time.
Then, as the smell of the copra and the heat of the
cabin were not conducive to the enjoyment of supper,
we first had a bathe alongside the ship, got into clean
pyjamas and came on shore to have a chat with old Kala-hoi.
“Got anything to eat, Kala-hoi?”
we asked, as we sat down on the mat, in front of the
ancient, who smilingly bade us welcome.
“My oven is made; and in it
are a fat mullet, four breadfruit, some taro
and plenty of ifi (chestnuts). For to-day
is Saturday, and I have cooked for to-morrow as well
as for to-night.” Then lapsing into his
native Hawaiian (which both my companion and I understood),
he added, “And most heartily are ye welcome.
In a little while the oven will be ready for uncovering
and we shall eat.”
“But how will you do for food
to-morrow, Kala-hoi?” inquired Marsh, with a
smile and speaking in English.
“To-morrow is not yet.
When it comes I shall have more food. I have but
to ask of others and it is given willingly. And
even if it were not so, I would but have to pluck
some more breadfruit or dig some taro and kill a fowl and
cook again to night.” And then with true
native courtesy he changed the subject and asked us
if we had enjoyed our swim. Not much, we replied,
the sea-water was too warm from the heat of the sun.
He nodded. “Aye, the day
has been hot and windless until now, when the cool
land breeze comes down between the valleys from the
mountains. But why did ye not bathe in the stream
in the fresh water, as I have just done. It is
a good thing to do, for it makes hunger as well as
cleanses the skin, and that the salt water will not
do.”
Marsh and I lit our pipes. The
old man rose, went into his house and returned with
a large mat and two bamboo pillows, telling us it would
be more comfortable to lie down and rest our backs,
for he knew that we had “toiled much during
the day”. Then he resumed his own mat again,
and crossed his hands on his tatooed knees, for although
not a Samoan he was tatooed in the Samoan fashion.
Beside him was a Samoan Bible, for he was a deeply
religious old fellow, and could both read and write.
“How comes it, Kala, that thou
livest all alone half a league from the village?”
asked Marsh.
Kala-hoi showed his still white and
perfect teeth in a smile.
“Ah, why? Because, O friend,
this is mine own land. I am, as thou knowest,
of Maui, in Hawaii, and though for thirty and nine
years have I lived in Samoa, yet now that my wife
and two sons are dead, I would be by myself.
This land, which measures two hundred fathoms on three
sides, and one hundred at the beach, was given to
me by Mauga, King of Tutuila, because, ten years ago,
when his son was shot in the thigh with a round bullet,
I cut it out from where it had lodged against the bone.”
“How old are you, Kala-hoi?”
“I know not. But I am old,
very old. Yet I am young still young.
I was a grown man when Wilkes, the American Commodore,
came to Samoa. And I went on board the Vincennes
when she came to Apia, and because I spoke English
well, lé alii Saua (’the cruel captain’),
as we called him,{} made much of me, and treated
me with some honour. Ah, he was a stern man,
and his eye was as the eye of an eagle.”
Wilkes was called
“the cruel captain” by the Samoans on
account of his iron
discipline.
Marsh nodded acquiescence. “Aye,
he was a strong, stern man. More than a score
of years after thou hadst seen him here in Samoa, he
was like to have brought about a bloody war between
my country and his. Yet he did but what was right
and just to my mind. And I am an Englishman.”
Kala-hoi blew a stream of smoke through his nostrils.
“Aye, indeed, a stern man, and
with a bitter tongue. But because of his cruelty
to his men was he punished, for in Fiji the kai
tagata (cannibals) killed his nephew. And
yet he spoke always kindly to me, and gave me ten
Mexican dollars because I did much interpretation for
him with the chiefs of Samoa.... One day there
came on board the ship two white men; they were papalagi
tafea (beachcombers) and were like Samoans, for
they wore no clothes, and were tatooed from their waists
to their knees as I am. They went to the forepart
of the ship and began talking to the sailors.
They were very saucy men and proud of their appearance.
The Commodore sent for them, and he looked at them
with scorn one was an Englishman, the other
a Dane. This they told him.
“‘O ye brute beasts,’
he said, and he spat over the side of the ship contempt
’Were ye Americans I would trice ye both up and
give ye each a hundred lashes, for so degrading thyselves.
Out of my ship, ye filthy tatooed swine. Thou
art a disgrace to thy race!’ So terrified were
they that they could not speak, and went away in shame.”
“Thou hast seen many things in thy time, Kala-hoi.”
“Nay, friend. Not such
things as thou hast seen such as the sun
at midnight, of which thou hast told me, and which
had any man but thou said it, I would have cried ‘Liar!’”
Marsh laughed “Yet
’tis true, old Kala-hoi. I have seen the
sun at midnight, many, many times.”
“Aye. Thou sayest, and
I believe. Now, let me uncover my oven so that
we may eat. ’Tis a fine fat mullet.”
After we had eaten, the kindly old
man brought us a bowl of water in which to lave our
hands, and then a spotless white towel, for he had
associated much with Europeans in his younger days
and had adopted many of their customs. On Sundays
he always wore to church coat, trousers, shirt, collar
and necktie and boots (minus socks) and covered his
bald pate with a wide hat or fala leaf.
Moreover, he was a deacon.
Presently we heard voices, and a party
of young people of both sexes appeared. They
had been bathing in the stream and were now returning
to the village. In most of them I recognised
“customers” of mine during the day they
were carrying baskets and bundles containing the goods
bought from the ship. They all sat down around
us, began to make cigarettes of strong twist tobacco,
roll it in strips of dried banana leaf, and gossip.
Then Kala-hoi although he was a deacon asked
the girls if they would make us a bowl of kava.
They were only too pleased, and so Kala-hoi again
rose, went to his house and brought out a root of kava,
the kava-bowl and some gourds of water, and gave them
to the giggling maidens who, securing a mat for themselves,
withdrew a little distance and proceeded to make the
drink, the young men attending upon them to-cut the
kava into thin, flaky strips, and leaving us three
to ourselves. Night had come, and the bay was
very quiet. Here and there on the opposite side
lights began to gleam through the lines of palms on
the beach from isolated native houses, as the people
ate their evening meal by the bright flame of a pile
of coco-nut shells or a lamp of coco-nut oil.
Marsh wanted the old man to talk.
“How long since is it that thy wife and sons
died, Kala-hoi?”
The old man placed his brown, shapely
hand on the seaman’s knee, and answered softly:
“’Tis twenty years”.
“They died together, did they not?”
“Nay not together,
but on the same day. Thou hast heard something
of it?”
“Only something. And if
it doth not hurt thee to speak of it, I should like
to know how such a great misfortune came to thee.”
The net-maker looked into the white
man’s face, and read sympathy in his eyes.
“Friend, this was the way of
it. Because of my usefulness to him as an interpreter
of English, Taula, chief of Samatau, gave me his niece,
Moe, in marriage. She was a strong girl, and handsome,
but had a sharp tongue. Yet she loved me, and
I loved her.
“We were happy. We lived
at the town of Tufu on the itu papa”
(iron-bound coast) “of Savai’i. Moe
bore me boy twins. They grew up strong, hardy
and courageous, though, like their mother, they were
quick-tempered, and resented reproof, even from me,
their father. And often they quarrelled and fought.
“When they were become sixteen
years of age, they were tatooed in the Samoan fashion,
and that cost me much in money and presents. But
Tui, who was the elder by a little while, was jealous
that his brother Galu had been tatooed first.
And yet the two loved each other as I will
show thee.
“One day my wife and the two
boys went into the mountains to get wild bananas.
They cut three heavy bunches and were returning home,
when Galu and Tui began to quarrel, on the steep mountain
path. They came to blows, and their mother, in
trying to separate them, lost her footing and fell
far below on to a bed of lava. She died quickly.
“The two boys descended and
held her dead body in their arms for a long while,
and wept together over her face. Then they carried
her down the mountain side into the village, and said
to the people:
“’We, Tui and Galu, have
killed our mother through our quarrelling. Tell
our father Kala-hoi, that we fear to meet him, and
now go to expiate our crime.’
“They ran away swiftly; they
climbed the mountain side, and, with arms around each
other, sprang over the cliff from which their mother
had fallen. And when I, and many others with
me, found them, they were both dead.”
“Thou hast had a bitter sorrow,
Kala-hoi.” “Aye, a bitter sorrow.
But yet in my dreams I see them all. And sometimes,
even in my work, as I make my nets, I hear the boys’
voices, quarrelling, and my wife saying, ’Be
still, ye boys, lest I call thy father to chastise
thee both ’.”
As the girls brought us the kava Marsh
put his hand on the old, smooth, brown pate, and saw
that the eyes of the net-maker were filled with tears.