Kau and Journey to Kaawaloa.
At half-past six in the morning, we
landed in Kau, that is grandpa and I did;
grandma went on in the steamer to Kealakekua Bay.
Rev. Mr. Gulick met us as we stepped on shore.
Horses were in waiting, and we were soon in the saddle
ready for our seven miles’ ride to Waiohinu.
Mr. and Mrs. Gulick have here a boarding-school for
native girls. They had nine pupils of various
shades and sizes. Some of them seemed very bright
and intelligent, and were quick and handy about their
work. Beside their studies, they are beginning
to learn to make their own clothes and to do housework.
Sabbath morning we visited the Sabbath-school.
As we entered, the children were singing in Hawaiian
the hymn, “I want to be an Angel,” and
soon after “I have a Father in the Promised Land,”
both of them to the familiar tunes the children sing
with us. It quite carried me back in association
to our home Sabbath-schools. The Hawaiians love
to sing, and the children sing with all their hearts,
just as our children do.
Grandpa gave them a short talk, and
then we went into the church, and he addressed the
native congregation, an intelligent and
well-dressed body of men and women. The Hawaiians
as a race are excessively fond of flowers. Some
of the girls wore wreaths of rosebuds round their necks;
some had flowers in their hair, and others held a few
in their hands. The judge of the district, who
had a little daughter in Mr. Gulick’s school,
brought her a wand of roses, wreathed round a stick,
which he handed to her with a smile as she came into
church.
In the afternoon, grandpa preached
to the foreign residents. Every white person
but one in the district was present, making sixteen
in all including ourselves. There were only four
ladies, most of the men having native wives.
The shoemaker, the blacksmith, the missionary, the
planter, all met in that little parlor, to hear a sermon
in their native tongue. It made no difference
what was their religious belief; they came dressed
in their best, and some of them joined in singing the
hymns, the tunes doubtless familiar to them long ago,
before they left their father’s roof.
Monday morning we started on our journey
across the island, to where grandma was staying.
Our baggage was packed on a mule, and the saddle-bags
filled with our eatables.
“What are saddle-bags?” asked Willie.
They are two bags fastened on a broad
strip of leather, made to fit on the back part of
a saddle, so arranged that a bag will hang on each
side of the horse, the two thus balancing each other.
Mr. Gulick accompanied us, and quite
a number of natives traveled a part of the way.
We started in a rain; six or seven miles of the road
were good; the rest was bad enough to make up for
it. The first half-day we passed over that kind
of lava called “a-a,” the whole tract,
as far as the eye could reach, looking as if a mountain
of lava had been thrown thousands of feet in the air,
and fallen, crumbled and broken, into irregular ridges
and heaps, blackened and barren. In riding, we
passed over an apology for a road, reminding me of
our American roads when filled in with broken stone
before being covered with the gravel. Some of
the ridges were fearfully steep and jagged. Here
it seemed as if as a friend remarked “we
were out of sight of land.” Hardly a bush
or tree was to be seen. I never knew the meaning
of desolation before. We grew weary of the dull
black scene, and it rained and rained, but we kept
on, up one steep place and down another. The
last part of our day’s ride was through woods,
over hard lava, which they call “pahoihoi;”
but it was along a mountain side, and the same steep
ridges followed us. Darkness came just as we
neared the native village where we were to spend the
night. We had passed over a hard road of thirty-five
miles, and been ten hours in the saddle. We were,
of course, not sorry to dismount, which we did at
the largest native house. The man of the house
was down at the sea-shore; the family were of course
not expecting foreigners. In the center of the
house was a fire of glowing coals, and near it sat
an old woman stringing candle-nuts upon a cocoa-nut
fiber, which were their only lamps.
“What are candle-nuts?” asked the
children.
They grow on a beautiful tree called
“kukui,” or candle-nut tree. The
nuts are about the size of a walnut, and are so oily
as to burn quite well.
Some one went over to the church,
a simple thatched house like the rest, and brought
us the only two chairs the village possessed.
We set out our simple meal on the mat, and by twos
and threes the natives dropped in to see us, bringing
children and babies; so that by the time our supper
was over, almost all the village were present to see
the “houris” or foreigners.
After we had finished, we had family worship, Mr. Gulick
acting as interpreter. Then Mr. G. asked where
we were to sleep. Our landlord and his wife had
one corner of the room, another man and his wife another
corner, our native men a third, and we the fourth.
Learning that our shawls were wet, the son brought
out a large bed tapa for our covering. Taking
our bags for pillows, we lay down to rest, sleep,
I can not say, for fleas and cockroaches were too
abundant to permit this.
“What is tapa, aunty?” asked Willie.
Tapa is their native cloth made from
the bark of trees. They take the inner part of
the bark, I believe, and beat it with mallets of very
hard wood until it is soft and flexible, wetting the
bark from time to time. It looks like a kind
of paper, rather than cloth. These cloths the
natives dye with various colors, in patterns to suit
their own fancy. The bed tapas are from
three to five large sheets placed one above another,
and are very warm and comfortable.
Early next morning, we started on
our journey through field and forest, and reached
Mr. Paris’s house about half-past two, having
accomplished our journey of sixty miles in eighteen
hours. We were cordially welcomed by the family,
and were glad indeed to be with grandma again.
We walked one evening to the house
near by, where Kapiolani and her husband Naihe lived.
You remember Kapiolani was the brave princess I told
you of. It was a stone house, built of solid coral
rocks, the walls three feet thick, and is on an eminence
commanding a fine view of the sea. No one was
now living in the house; but quite a number of little
kittens, wild as they could be, scampered in terror
from room to room, as we went through the apartments.
Next morning, Mr. Paris took us out
to ride. We visited a native church about two
miles from his house, a pretty stone building, nicely
finished off inside with koa wood, much resembling
mahogany. The horse grandpa rode was a handsome
black fellow; mine was a large sorrel called Bonaparte.
Both horses had a decided aversion to going through
puddles of water. Bonaparte had been broken in
by a native, who hurt him about the head, after which,
he had a great antipathy to natives; indeed, he had
a dislike to any strangers. After a time, he got
to know me; but if a native tried to touch him, he
became almost frantic. He was a very easy horse
for riding, and I became quite fond of him, and used
to feed and give him water. One day we were all
out riding, and as we came toward the house, I galloped
into the yard and dismounted on the stone wall, which
we used as a horse-block. They called to me that
they were going on, so, as I had the bridle in my
hand, I prepared to mount, when a good native deacon
came forward to help me. The horse’s nostrils
dilated, and he plunged about almost drawing me off
the wall, and was the perfect image of anger.
I succeeded in making the good man understand that
he must go away, then talked soothingly to the horse,
patted his head gently, and finally, as he came near
enough, threw myself into the saddle, and had a good
ride. Now you see, children, what kindness can
do. If I had ever been rough with the horse, or
unkind to him, he would not have had such confidence
in me, and I could not have soothed him down, and
so should have lost my ride.