Arsène LUPIN’S THREE MURDERS
A cyclone passed through Lupin’s
brain, a hurricane in which roars of thunder, gusts
of wind, squalls of all the distraught elements were
tumultuously unchained in the chaotic night.
And great flashes of lightning shot
through the darkness. And, by the dazzling gleam
of those lightning-flashes, Lupin, scared, shaken with
thrills, convulsed with horror, saw and tried to understand.
He did not move, clinging to the enemy’s
throat, as if his stiffened fingers were no longer
able to release their grip. Besides, although
he now knew, he had not, so to speak, the exact
feeling that it was Dolores. It was still the
man in black, Louis de Malreich, the foul brute of
the darkness; and that brute he held and did not mean
to let go.
But the truth rushed upon the attack
of his mind and of his consciousness; and, conquered,
tortured with anguish, he muttered:
“Oh, Dolores! . . . Dolores! . . .”
He at once saw the excuse: it
was madness. She was mad. The sister of
Altenheim and Isilda, the daughter of the last of the
Malreichs, of the demented mother, of the drunken
father, was herself mad. A strange madwoman,
mad with every appearance of sanity, but mad nevertheless,
unbalanced, brain-sick, unnatural, truly monstrous.
That he most certainly understood!
It was homicidal madness. Under the obsession
of an object toward which she was drawn automatically,
she killed, thirsting for blood, unconsciously, infernally.
She killed because she wanted something,
she killed in self-defence, she killed because she
had killed before. But she killed also and especially
for the sake of killing. Murder satisfied sudden
and irresistible appetites that arose in her.
At certain seconds in her life, in certain circumstances,
face to face with this or that being who had suddenly
become the foe, her arm had to strike.
And she struck, drunk with rage, ferociously, frenziedly.
A strange madwoman, not answerable
for her murders, and yet so lucid in her blindness,
so logical in her mental derangement, so intelligent
in her absurdity! What skill, what perseverance,
what cunning contrivances, at once abominable and
admirable!
And Lupin, in a rapid view, with prodigious
keenness of outlook, saw the long array of bloodthirsty
adventures and guessed the mysterious paths which
Dolores had pursued.
He saw her obsessed and possessed
by her husband’s scheme, a scheme which she
evidently understood only in part. He saw her,
on her side, looking for that same Pierre Leduc whom
her husband was seeking, looking for him in order
to marry him and to return, as queen, to that little
realm of Veldenz from which her parents had been ignominiously
driven.
And he saw her at the Palace Hotel,
in the room of her brother, Altenheim, at the time
when she was supposed to be at Monte Carlo. He
saw her, for days together, spying upon her husband,
creeping along the walls, one with the darkness, undistinguishable
and unseen in her shadowy disguise.
And, one night, she found Mr. Kesselbach
fastened up . . . and she stabbed him.
And, in the morning, when on the point
of being denounced by the floor-waiter . . . she stabbed
him.
And, an hour later, when on the point
of being denounced by Chapman, she dragged him to
her brother’s room . . . and stabbed him.
All this pitilessly, savagely, with diabolical skill.
And, with the same skill, she communicated
by telephone with her two maids, Gertrude and Suzanne,
both of whom had arrived from Monte Carlo, where one
of them had enacted the part of her mistress.
And Dolores, resuming her feminine attire, discarding
the fair wig that altered her appearance beyond recognition,
went down to the ground-floor, joined Gertrude at
the moment when the maid entered the hotel and pretended
herself to have just arrived, all ignorant of the tragedy
that awaited her.
An incomparable actress, she played
the part of the wife whose life is shattered.
Every one pitied her. Every one wept for her.
Who could have suspected her?
And then came the war with him, Lupin,
that barbarous contest, that unparalleled contest
which she waged, by turns, against M. Lenormand and
Prince Sernine, spending her days stretched on her
sofa, ill and fainting, but her nights on foot, scouring
the roads indefatigable and terrible.
And the diabolical contrivances:
Gertrude and Suzanne, frightened and subdued accomplices,
both of them serving her as emissaries, disguising
themselves to represent her, perhaps, as on the day
when old Steinweg was carried off by Baron Altenheim,
in the middle of the Palais de Justice.
And the series of murders: Gourel
drowned; Altenheim, her brother, stabbed. Oh,
the implacable struggle in the underground passages
of the Villa des Glycines, the invisible
work performed by the monster in the dark: how
clear it all appeared to-day!
And it was she who tore off his mask
as Prince Sernine, she who betrayed him to the police,
she who sent him to prison, she who thwarted all his
plans, spending her millions to win the battle.
And then events followed faster:
Suzanne and Gertrude disappeared, dead, no doubt!
Steinweg, assassinated! Isilda, the sister, assassinated!
“Oh, the ignominy, the horror
of it!” stammered Lupin, with a start of revulsion
and hatred.
He execrated her, the abominable creature.
He would have liked to crush her, to destroy her.
And it was a stupefying sight, those two beings, clinging
to each other, lying motionless in the pale dawn that
began to mingle with the shades of the night.
“Dolores. . . . Dolores. . . .” he
muttered, in despair.
He leapt back, terror-stricken, wild-eyed.
What was it? What was that? What was that
hideous feeling of cold which froze his hands?
“Octave! Octave?”
he shouted, forgetting that the chauffeur was not
there.
Help, he needed help, some one to
reassure him and assist him. He shivered with
fright. Oh, that coldness, that coldness of death
which he had felt! Was it possible? . . .
Then, during those few tragic minutes, with his clenched
fingers, he had. . . .
Violently, he forced himself to look.
Dolores did not stir.
He flung himself on his knees and drew her to him.
She was dead.
He remained for some seconds a prey
to a sort of numbness in which his grief seemed to
be swallowed up. He no longer suffered. He
no longer felt rage nor hatred nor emotion of any
kind . . . nothing but a stupid prostration, the sensation
of a man who has received a blow with a club and who
does not know if he is still alive, if he is thinking,
or if he is the sport of a nightmare.
Nevertheless, it seemed to him that
an act of justice had taken place, and it did not
for a second occur to him that it was he who had taken
life. No, it was not he. It was outside him
and his will. It was destiny, inexorable destiny
that had accomplished the work of equity by slaying
the noxious beast.
Outside, the birds were singing.
Life was recommencing under the old trees, which the
spring was preparing to bring into bud. And Lupin,
waking from his torpor, felt gradually welling up within
him an indefinable and ridiculous compassion for the
wretched woman, odious, certainly, abject and twenty
times criminal, but so young still and now . . . dead.
And he thought of the tortures which
she must have undergone in her lucid moments, when
reason returned to the unspeakable madwoman and brought
the sinister vision of her deeds.
“Protect me. . . . I am so unhappy!”
she used to beg.
It was against herself that she asked
to be protected, against her wild-beast instincts,
against the monster that dwelt within her and forced
her to kill, always to kill.
“Always?” Lupin asked himself.
And he remembered the night, two days
since, when, standing over him, with her dagger raised
against the enemy who had been harassing her for months,
against the indefatigable enemy who had run her to
earth after each of her crimes, he remembered that,
on that night, she had not killed. And yet it
would have been easy: the enemy lay lifeless and
powerless. One blow and the implacable struggle
was over. No, she had not killed, she too had
given way to feelings stronger than her own cruelty,
to mysterious feelings of pity, of sympathy, of admiration
for the man who had so often mastered her.
No, she had not killed, that time.
And now, by a really terrifying vicissitude of fate,
it was he who had killed her.
“I have taken life!” he
thought, shuddering from head to foot. “These
hands have killed a living being; and that creature
is Dolores! . . . Dolores! . . . Dolores!
. . .”
He never ceased repeating her name,
her name of sorrow, and he never ceased staring at
her, a sad, lifeless thing, harmless now, a poor hunk
of flesh, with no more consciousness than a little
heap of withered leaves or a little dead bird by the
roadside.
Oh! how could he do other than quiver
with compassion, seeing that of those two, face to
face, he was the murderer, and she, who was no more,
the victim?
“Dolores! . . . Dolores! . . . Dolores!
. . .”
The daylight found Lupin seated beside
the dead woman, remembering and thinking, while his
lips, from time to time, uttered the disconsolate
syllables:
“Dolores! . . . Dolores! . . .”
He had to act, however, and, in the
disorder of his ideas, he did not know how to act
nor with what act to begin:
“I must close her eyes first,” he said.
The eyes, all empty, filled only with
death, those beautiful gold-spangled eyes, had still
the melancholy softness that gave them their charm.
Was it possible that those eyes were the eyes of a
monster? In spite of himself and in the face
of the implacable reality, Lupin was not yet able
to blend into one single being those two creatures
whose images remained so distinct at the back of his
brain.
He stooped swiftly, lowered the long,
silky eyelids, and covered the poor distorted face
with a veil.
Then it seemed to him that Dolores
was farther away and that the man in black was really
there, this time, in his dark clothes, in his murderer’s
disguise.
He now ventured to touch her, to feel
in her clothes. In an inside pocket were two
pocket-books. He took one of them and opened it.
He found first a letter signed by Steinweg, the old
German. It contained the following lines:
“Should I die before being able
to reveal the terrible secret, let it be known
that the murderer of my friend Kesselbach is
his wife, whose real name is Dolores de Malreich,
sister to Altenheim and sister to Isilda.
“The initials L. and M. relate
to her. Kesselbach never, in their private
life, called his wife Dolores, which is the
name of sorrow, but Letitia, which denotes joy.
L. M. Letitia de Malreich were
the initials inscribed on all the presents which
he used to give her, for instance, on the cigarette-case
which was found at the Palace Hotel and which
belonged to Mrs. Kesselbach. She had contracted
the smoking-habit on her travels.
“Letitia! She was indeed
the joy of his life for four years, four years
of lies and hypocrisy, in which she prepared
the death of the man who loved her so well and
who trusted her so whole-heartedly.
“Perhaps
I ought to have spoken at once. I had not the
courage, in memory
of my old friend Kesselbach, whose
name she bore.
“And then
I was afraid. . . . On the day when I
unmasked her,
at the Palais de Justice, I read my doom
in her eyes.
“Will my
weakness save me?”
“Him also,” thought Lupin,
“him also she killed! . . . Why, of course,
he knew too much! . . . The initials . . . that
name, Letitia . . . the secret habit of smoking!”
And he remembered the previous night,
that smell of tobacco in her room.
He continued his inspection of the
first pocket-book. There were scraps of letters,
in cipher, no doubt handed to Dolores by her accomplices,
in the course of their nocturnal meetings. There
were also addresses on bits of paper, addresses of
milliners and dressmakers, but addresses also of low
haunts, of common hotels. . . . And names . .
. twenty, thirty names . . . queer names: Hector
the Butcher, Armand of Grenelle, the Sick Man
. . .
But a photograph caught Lupin’s
eye. He looked at it. And, at once, as though
shot from a spring, dropping the pocket-book, he bolted
out of the room, out of the chalet and rushed into
the park.
He had recognized the portrait of
Louis de Malreich, the prisoner at the Santé!
Not till then, not till that exact
moment did he remember: the execution was to
take place next day.
And, as the man in black, as the murderer
was none other than Dolores Kesselbach, Louis de Malreich’s
name was really and truly Leon Massier and he was
innocent!
Innocent? But the evidence found
in his house, the Emperor’s letters, all, all
the things that accused him beyond hope of denial,
all those incontrovertible proofs?
Lupin stopped for a second, with his brain on fire:
“Oh,” he cried, “I
shall go mad, I, too! Come, though, I must act
. . . the sentence is to be executed . . . to-morrow
. . . to-morrow at break of day.”
He looked at his watch:
“Ten o’clock. . . .
How long will it take me to reach Paris? Well
. . . I shall be there presently . . . yes, presently,
I must. . . . And this very evening I shall take
measures to prevent. . . . But what measures?
How can I prove his innocence? . . . How prevent
the execution? Oh, never mind! Once I am
there, I shall find a way. My name is not Lupin
for nothing! . . . Come on! . . .”
He set off again at a run, entered
the castle and called out:
“Pierre! Pierre! . . .
Has any one seen M. Pierre Leduc? . . . Oh, there
you are! . . . Listen. . . .”
He took him on one side and jerked
out, in imperious tones:
“Listen, Dolores is not here.
. . . Yes, she was called away on urgent business
. . . she left last night in my motor. . . . I
am going too. . . . Don’t interrupt, not
a word! . . . A second lost means irreparable
harm. . . . You, send away all the servants, without
any explanation. Here is money. In half
an hour from now, the castle must be empty. And
let no one enter it until I return. . . . Not
you either, do you understand? . . . I forbid
you to enter the castle. . . . I’ll explain
later . . . serious reasons. Here, take the key
with you. . . . Wait for me in the village. .
. .”
And once more, he darted away.
Five minutes later, he was with Octave. He jumped
into the car:
“Paris!”
The journey was a real race for life
or death. Lupin, thinking that Octave was not
driving fast enough, took the steering-wheel himself
and drove at a furious, break-neck speed. On
the road, through the villages, along the crowded
streets of the towns they rushed at sixty miles an
hour. People whom they nearly upset roared and
yelled with rage: the meteor was far away, was
out of sight.
“G governor,”
stammered Octave, livid with dismay, “we shall
be stuck!”
“You, perhaps, the motor, perhaps;
but I shall arrive!” said Lupin.
He had a feeling as though it were
not the car that was carrying him, but he carrying
the car and as though he were cleaving space by dint
of his own strength, his own will-power. Then
what miracle could prevent his arriving, seeing that
his strength was inexhaustible, his will-power unbounded?
“I shall arrive because I have
got to arrive,” he repeated.
And he thought of the man who would
die, if he did not arrive in time to save him, of
the mysterious Louis de Malreich, so disconcerting
with his stubborn silence and his expressionless face.
And amid the roar of the road, under
the trees whose branches made a noise as of furious
waves, amid the buzzing of his thoughts, Lupin, all
the same, strove to set up an hypothesis. And
this hypothesis became gradually more defined, logical,
probable, certain, he said to himself, now that he
knew the hideous truth about Dolores and saw all the
resources and all the odious designs of that crazy
mind:
“Yes, it was she who contrived
that most terrible plot against Malreich. What
was it she wanted? To marry Pierre Leduc, whom
she had bewitched, and to become the sovereign of
the little principality from which she had been banished.
The object was attainable, within reach of her hand.
There was one sole obstacle. . . . I, Lupin, who,
for weeks and weeks, persistently barred her road;
I, whom she encountered after every murder; I, whose
perspicacity she dreaded; I, who would never lay down
my arms before I had discovered the culprit and found
the letters stolen from the Emperor. . . . Well,
the culprit should be Louis de Malreich, or rather,
Leon Massier. Who was this Leon Massier?
Did she know him before her marriage? Had she
been in love with him? It is probable; but this,
no doubt, we shall never know. One thing is certain,
that she was struck by the resemblance to Leon Massier
in figure and stature which she might attain by dressing
up like him, in black clothes, and putting on a fair
wig. She must have noticed the eccentric life
led by that lonely man, his nocturnal expeditions,
his manner of walking in the streets and of throwing
any who might follow him off the scent. And it
was in consequence of these observations and in anticipation
of possible eventualities that she advised Mr. Kesselbach
to erase the name of Dolores from the register of
births and to replace it by the name of Louis, so
that the initials might correspond with those of Leon
Massier. . . . The moment arrived at which she
must act; and thereupon she concocted her plot and
proceeded to put it into execution. Leon lived
in the Rue Delaizement. She ordered her accomplices
to take up their quarters in the street that backed
on to it. And she herself told me the address
of Dominique the head-waiter, and put me on the track
of the seven scoundrels, knowing perfectly well that,
once on the track, I was bound to follow it to the
end, that is to say, beyond the seven scoundrels,
till I came up with their leader, the man who watched
them and who commanded them, the man in black, Leon
Massier, Louis de Malreich. . . . As a matter
of fact, I came up with the seven scoundrels first.
Then what would happen? Either I should be beaten
or we should all destroy one another, as she must
have hoped, that night in the Rue des Vignes.
In either case Dolores would have been rid of me.
But what really happened was this: I captured
the seven scoundrels. Dolores fled from the Rue
des Vignes. I found her in the Broker’s
shed. She sent me after Leon Massier, that is
to say, Louis de Malreich. I found in his house
the Emperor’s letters, which she herself had
placed there, and I delivered him to justice and
I revealed the secret communication, which she
herself had caused to be made, between the two
coach-houses, and I produced all the evidence which
she herself had prepared, and I proved, by means
of documents which she herself had forged, that
Leon Massier had stolen the social status of Leon
Massier and that his real name was Louis de Malreich.
. . . And Louis de Malreich was sentenced to
death. . . . And Dolores de Malreich, victorious
at last, safe from all suspicion once the culprit
was discovered, released from her infamous and criminal
past, her husband dead, her brother dead, her sister
dead, her two maids dead, Steinweg dead, delivered
by me from her accomplices, whom I handed over to
Weber all packed up, delivered, lastly, from herself
by me, who was sending the innocent man whom she had
substituted for herself to the scaffold, Dolores de
Malreich, triumphant, rich with the wealth of her
millions and loved by Pierre Leduc, Dolores de Malreich
would sit upon the throne of her native grand-duchy.
. . . Ah,” cried Lupin, beside himself
with excitement, “that man shall not die!
I swear it as I live: he shall not die!”
“Look out, governor,”
said Octave, scared, “we are near the town now.
. . . the outskirts . . . the suburbs. . . .”
“What shall I care?”
“But we shall topple over. .
. . And the pavement is greasy . . . we are skidding.
. . .”
“Never mind.”
“Take care. . . . Look ahead. . . .”
“What?”
“A tram-car, at the turn. . . .”
“Let it stop!”
“Do slow down, governor!”
“Never!”
“But we have no room to pass!”
“We shall get through.”
“We can’t get through.”
“Yes, we can.”
“Oh, Lord!”
A crash . . . outcries. . . .
The motor had run into the tram-car, cannoned against
a fence, torn down ten yards of planking and, lastly,
smashed itself against the corner of a slope.
“Driver, are you disengaged?”
Lupin, lying flat on the grass of the slope, had hailed
a taxi-cab.
He scrambled to his feet, gave a glance
at his shattered car and the people crowding round
to Octave’s assistance and jumped into
the cab:
“Go to the Ministry of the Interior,
on the Place Beauvau . . . Twenty francs for
yourself. . . .”
He settled himself in the taxi and continued:
“No, no, he shall not die!
No, a thousand times no, I will not have that on my
conscience! It is bad enough to have been tricked
by a woman and to have fallen into the snare like
a schoolboy. . . . That will do! No more
blunders for me! I have had that poor wretch arrested.
. . . I have had him sentenced to death. . .
. I have brought him to the foot of the scaffold
. . . but he shall not mount it! . . . Anything
but that! If he mounts the scaffold, there will
be nothing left for me but to put a bullet through
my head.”
They were approaching the toll-house. He leant
out:
“Twenty francs more, driver, if you don’t
stop.”
And he shouted to the officials:
“Detective-service!”
They passed through.
“But don’t slow down,
don’t slow down, hang it!” roared Lupin.
“Faster! . . . Faster still! Are you
afraid of running over the old ladies? Never
mind about them! I’ll pay the damage!”
In a few minutes, they were at the
Ministry of the Interior. Lupin hurried across
the courtyard and ran up the main staircase. The
waiting-room was full of people. He scribbled
on a sheet of paper, “Prince Sernine,”
and, hustling a messenger into a corner, said:
“You know me, don’t you?
I’m Lupin. I procured you this berth; a
snug retreat for your old age, eh? Only, you’ve
got to show me in at once. There, take my name
through. That’s all I ask of you. The
premier will thank you, you may be sure of that .
. . and so I will. . . . But, hurry you fool!
Valenglay is expecting me. . . .”
Ten seconds later, Valenglay himself
put his head through the door of his room and said:
“Show the prince in.”
Lupin rushed into the room, slammed
the door and, interrupting the premier, said:
“No, no set phrases, you can’t
arrest me. . . . It would mean ruining yourself
and compromising the Emperor. . . . No, it’s
not a question of that. Look here. Malreich
is innocent. . . . I have discovered the real
criminal. . . . It’s Dolores Kesselbach.
She is dead. Her body is down there. I have
undeniable proofs. There is no doubt possible.
It was she. . . .”
He stopped. Valenglay seemed not to understand.
“But, look here, Monsieur
lé President, we must save Malreich. . . .
Only think . . . a judicial error! . . . An innocent
man guillotined! . . . Give your orders . . .
say you have fresh information . . . anything you
please . . . but, quick, there is no time to lose.
. . .”
Valenglay looked at him attentively,
then went to a table, took up a newspaper and handed
it to him, pointing his finger at an article as he
did so.
Lupin cast his eye at the head-line and read:
“EXECUTION
OF THE MONSTER”
“Louis de
Malreich underwent the death-penalty this
morning. . . .”
He read no more. Thunderstruck,
crushed, he fell into the premier’s chair with
a moan of despair. . . .
How long he remained like that he
could not say. When he was outside again, he
remembered a great silence and then Valenglay bending
over him and sprinkling water on his forehead.
He remembered, above all, the premier’s hushed
voice whispering:
“Listen . . . you won’t
say anything about this will you? Innocent, perhaps,
I don’t say not. . . . But what is the use
of revelations, of a scandal? A judicial error
can have serious consequences. Is it worth while?
. . . A rehabilitation? For what purpose?
He was not even sentenced under his own name.
It is the name of Malreich which is held up to public
execration . . . the name of the real criminal, as
it happens. . . . So . . .”
And, pushing Lupin gradually toward the door, he said:
“So go. . . . Go back there.
. . . Get rid of the corpse. . . . And let
not a trace remain, eh? Not the slightest trace
of all this business. . . . I can rely on you,
can I not?”
And Lupin went back. He went
back like a machine, because he had been told to do
so and because he had no will left of his own.
He waited for hours at the railway-station.
Mechanically, he ate his dinner, took a ticket and
settled down in a compartment.
He slept badly. His brain was
on fire between nightmares and half-waking intervals
in which he tried to make out why Malreich had not
defended himself:
“He was a madman . . . surely
. . . half a madman. . . . He must have known
her formerly . . . and she poisoned his life . . .
she drove him crazy. . . . So he felt he might
as well die. . . . Why defend himself?”
The explanation only half satisfied
him, and he promised himself sooner or later to clear
up the riddle and to discover the exact part which
Massier had played in Dolores’ life. But
what did it matter for the moment? One fact alone
stood out clearly, which was Massier’s madness,
and he repeated, persistently:
“He was a madman . . .
Massier was undoubtedly mad. Besides, all those
Massiers . . . a family of madmen. . . .”
He raved, mixing up names in his enfeebled brain.
But, on alighting at Bruggen Station,
in the cool, moist air of the morning, his consciousness
revived. Things suddenly assumed a different
aspect. And he exclaimed:
“Well, after all, it was his
own look-out! He had only to protest. . . .
I accept no responsibility. . . . It was he who
committed suicide. . . . He was only a dumb actor
in the play. . . . He has gone under. . . .
I am sorry. . . . But it can’t be helped!”
The necessity for action stimulated
him afresh. Wounded, tortured by that crime of
which he knew himself to be the author for all that
he might say, he nevertheless looked to the future:
“Those are the accidents of
war,” he said. “Don’t let us
think about it. Nothing is lost. On the
contrary! Dolores was the stumbling-block, since
Pierre Leduc loved her. Dolores is dead.
Therefore Pierre Leduc belongs to me. And he
shall marry Genevieve, as I have arranged! And
he shall reign! And I shall be the master!
And Europe, Europe is mine!”
He worked himself up, reassured, full
of sudden confidence, and made feverish gestures as
he walked along the road, whirling an imaginary sword,
the sword of the leader whose will is law, who commands
and triumphs:
“Lupin, you shall be king!
You shall be king, Arsene Lupin!”
He inquired in the village of Bruggen
and heard that Pierre Leduc had lunched yesterday
at the inn. Since then, he had not been seen.
“Oh?” asked Lupin. “Didn’t
he sleep here?”
“No.”
“But where did he go after his lunch?”
“He took the road to the castle.”
Lupin walked away in some surprise.
After all, he had told the young man to lock the doors
and not to return after the servants had gone.
He at once received a proof that Pierre
had disobeyed him: the park gates were open.
He went in, hunted all over the castle, called out.
No reply.
Suddenly, he thought of the chalet.
Who could tell? Perhaps Pierre Leduc, worrying
about the woman he loved and driven by an intuition,
had gone to look for her in that direction. And
Dolores’ corpse was there!
Greatly alarmed, Lupin began to run.
At first sight, there seemed to be no one in the chalet.
“Pierre! Pierre!” he cried.
Hearing no sound, he entered the front
passage and the room which he had occupied.
He stopped short, rooted to the threshold.
Above Dolores’ corpse, hung
Pierre Leduc, with a rope round his neck, dead.
Lupin impatiently pulled himself together
from head to foot. He refused to yield to a single
gesture of despair. He refused to utter a single
violent word. After the cruel blows which fate
had dealt him, after Dolores’ crimes and death,
after Massier’s execution, after all those disturbances
and catastrophes, he felt the absolute necessity of
retaining all his self-command. If not, his brain
would undoubtedly give way. . . .
“Idiot!” he said, shaking
his fist at Pierre Leduc. “You great idiot,
couldn’t you wait? In ten years we should
have had Alsace-Lorraine again!”
To relieve his mind, he sought for
words to say, for attitudes; but his ideas escaped
him and his head seemed on the point of bursting.
“Oh, no, no!” he cried.
“None of that, thank you! Lupin mad too!
No, old chap! Put a bullet through your head,
if you like; and, when all is said, I don’t
see any other way out. But Lupin drivelling, wheeled
about in a bath-chair . . . no! Style, old fellow,
finish in style!”
He walked up and down, stamping his
feet and lifting his knees very high, as certain actors
do when feigning madness. And he said:
“Swagger, my lad, swagger!
The eyes of the gods are upon you! Lift up your
head! Pull in your stomach, hang it! Throw
out your chest! . . . Everything is breaking
up around you. What do you care? . . . It’s
the final disaster, I’ve played my last card,
a kingdom in the gutter, I’ve lost Europe, the
whole world ends in smoke. . . . Well . . . and
what of it? Laugh, laugh! Be Lupin, or you’re
in the soup. . . . Come, laugh! Louder than
that, louder, louder! That’s right! . .
. Lord, how funny it all is! Dolores, old
girl, a cigarette!”
He bent down with a grin, touched
the dead woman’s face, tottered for a second
and fell to the ground unconscious.
After lying for an hour, he came to
himself and stood up. The fit of madness was
over; and, master of himself, with relaxed nerves,
serious and silent, he considered the position.
He felt that the time had come for
the irrevocable decisions that involve a whole existence.
His had been utterly shattered, in a few days, under
the assault of unforeseen catastrophes, rushing up,
one after the other, at the very moment when he thought
his triumph assured. What should he do?
Begin again? Build up everything again? He
had not the courage for it. What then?
The whole morning, he roamed tragically
about the park and gradually realized his position
in all its slightest details. Little by little,
the thought of death enforced itself upon him with
inflexible rigor.
But, whether he decided to kill himself
or to live, there was first of all a series of definite
acts which he was obliged to perform. And these
acts stood out clearly in his brain, which had suddenly
become quite cool.
The mid-day Angelus rang from the church-steeple.
“To work!” he said, firmly.
He returned to the chalet in a very
calm frame of mind, went to his room, climbed on a
stool, and cut the rope by which Pierre Leduc was
hanging:
“You poor devil!” he said.
“You were doomed to end like that, with a hempen
tie around your neck. Alas, you were not made
for greatness: I ought to have foreseen that
and not hooked my fortune to a rhymester!”
He felt in the young man’s clothes
and found nothing. But, remembering Dolores’
second pocket-book, he took it from the pocket where
he had left it.
He gave a start of surprise.
The pocket-book contained a bundle of letters whose
appearance was familiar to him; and he at once recognized
the different writings.
“The Emperor’s letters!”
he muttered, slowly. “The old chancellor’s
letters! The whole bundle which I myself found
at Leon Massier’s and which I handed to Count
von Waldemar! . . . How did it happen? . . .
Did she take them in her turn from that blockhead of
a Waldemar?” And, suddenly, slapping his forehead,
“Why, no, the blockhead is myself. These
are the real letters! She kept them to blackmail
the Emperor when the time came. And the others,
the ones which I handed over, are copies, forged by
herself, of course, or by an accomplice, and placed
where she knew that I should find them. . . .
And I played her game for her, like a mug! By
Jove, when women begin to interfere . . . !”
There was only a piece of pasteboard
left in the pocket-book, a photograph. He looked
at it. It was his own.
“Two photographs . . .
Massier and I . . . the two she loved best, no doubt
. . . For she loved me. . . . A strange love,
built up of admiration for the adventurer that I am,
for the man who, by himself, put away the seven scoundrels
whom she had paid to break my head! A strange
love! I felt it throbbing in her the other day,
when I told her my great dream of omnipotence.
Then, really, she had the idea of sacrificing Pierre
Leduc and subjecting her dream to mine. If the
incident of the mirror had not taken place, she would
have been subdued. But she was afraid. I
had my hand upon the truth. My death was necessary
for her salvation and she decided upon it.”
He repeated several times, pensively, “And yet
she loved me. . . . Yes, she loved me, as others
have loved me . . . others to whom I have brought ill-luck
also. . . . Alas, all those who love me die!
. . . And this one died too, strangled by my
hand. . . . What is the use of living? . . .
What is the use of living?” he asked again,
in a low voice. “Is it not better to join
them, all those women who have loved me . . . and who
have died of their love . . . Sonia, Raymonde,
Clotilde, Destange, Miss Clarke? . . .”
He laid the two corpses beside each
other, covered them with the same sheet, sat down
at a table and wrote:
“I have triumphed over everything
and I am beaten. I have reached the goal
and I have fallen. Fate is too strong for
me. . . . And she whom I loved is no more.
I shall die also.”
And he signed his name:
“ArsèneLUPIN.”
He sealed the letter and slipped it
into a bottle which he flung through the window, on
the soft ground of a flower-border.
Next, he made a great pile on the
floor with old newspapers, straw and shavings, which
he went to fetch in the kitchen. On the top of
it he emptied a gallon of petrol. Then he lit
a candle and threw it among the shavings.
A flame at once arose and other flames
leapt forth, quick, glowing, crackling.
“Let’s clear out,”
said Lupin. “The chalet is built of wood,
it will all flare up like a match. And, by the
time they come from the village, break down the gates
and run to this end of the park, it will be too late.
They will find ashes, the remains of two charred corpses
and, close at hand, my farewell letter in a bottle.
. . . Good-bye, Lupin! Bury me simply, good
people, without superfluous state . . . a poor man’s
funeral . . . No flowers, no wreaths. . . .
Just a humble cross and a plain epitaph; ‘Here
lies Arsene Lupin, adventurer.’”
He made for the park wall, climbed
over it, and turning round, saw the flames soaring
up to the sky. . . .
He wandered back toward Paris on foot,
bowed down by destiny, with despair in his heart.
And the peasants were amazed at the sight of this
traveller who paid with bank-notes for his fifteen-penny
meals.
Three foot-pads attacked him one evening
in the forest. He defended himself with his stick
and left them lying for dead. . . .
He spent a week at an inn. He
did not know where to go. . . . What was he to
do? What was there for him to cling to? He
was tired of life. He did not want to live. .
. .
“Is that you?”
Mme. Ernemont stood in her little
sitting-room in the villa at Garches, trembling, scared
and livid, staring at the apparition that faced her.
Lupin! . . . It was Lupin.
“You!” she said. “You! . .
. But the papers said . . .”
He smiled sadly:
“Yes, I am dead.”
“Well, then . . . well, then . . .” she
said, naively.
“You mean that, if I am dead,
I have no business here. Believe me, I have serious
reasons, Victoire.”
“How you have changed!” she said, in a
voice full of pity.
“A few little disappointments.
. . . However, that’s over. . . . Tell
me, is Genevieve in?”
She flew at him, in a sudden rage:
“You leave her alone, do you
hear? Genevieve? You want to see Genevieve,
to take her back? Ah, this time I shall not let
her out of my sight! She came back tired, white
as a sheet, nervous; and the color has hardly yet
returned to her cheeks. You shall leave her alone,
I swear you shall.”
He pressed his hand hard on the old woman’s
shoulder:
“I will do you understand? I
will speak to her.”
“No.”
“I mean to speak to her.”
“No.”
He pushed her about. She drew herself up and,
crossing her arms:
“You shall pass over my dead
body first, do you hear? The child’s happiness
lies in this house and nowhere else. . . . With
all your ideas of money and rank, you would only make
her miserable. Who is this Pierre Leduc of yours?
And that Veldenz of yours? Genevieve a grand-duchess!
You are mad. That’s no life for her! . .
. You see, after all, you have thought only of
yourself in this matter. It was your power, your
fortune you wanted. The child you don’t
care a rap about. Have you so much as asked yourself
if she loved your rascally grand-duke? Have you
asked yourself if she loved anybody? No, you
just pursued your object, that is all, at the risk
of hurting Genevieve and making her unhappy for the
rest of her life. . . . Well, I won’t have
it! What she wants is a simple, honest existence,
led in the broad light of day; and that is what you
can’t give her. Then what are you here for?”
He seemed to waver, but, nevertheless,
he murmured in a low voice and very sadly:
“It is impossible that I should
never see her again, it is impossible that I should
not speak to her. . . .”
“She believes you dead.”
“That is exactly what I do not
want! I want her to know the truth. It is
a torture to me to think that she looks upon me as
one who is no more. Bring her to me, Victoire.”
He spoke in a voice so gentle and
so distressed that she was utterly moved, and said:
“Listen. . . . First of
all, I want to know. . . . It depends upon what
you intend to say to her. . . . Be frank, my boy.
. . . What do you want with Genevieve?”
He said, gravely:
“I want to say this: ’Genevieve,
I promised your mother to give you wealth, power,
a fairy-like existence. And, on the day when I
had attained my aim, I would have asked you for a
little place, not very far from you. Rich and
happy, you would have forgotten yes, I am
sure of it you would have forgotten who
I am, or rather who I was. Unfortunately, fate
has been too strong for me. I bring you neither
wealth nor power. And it is I, on the contrary,
who have need of you. Genevieve, will you help
me?’”
“To do what?” asked the old woman, anxiously.
“To live. . . .”
“Oh!” she said. “Has it come
to that, my poor boy? . . .”
“Yes,” he answered, simply,
without any affectation of sorrow, “yes, it
has come to that. Three human beings are just
dead, killed by me, killed by my hands. The burden
of the memory is more than I can bear. I am alone.
For the first time in my life, I need help. I
have the right to ask that help of Genevieve.
And her duty is to give it to me. . . . If not
. . .”
“If not . . . ?”
“Then all is over.”
The old woman was silent, pale and
quivering with emotion. She once more felt all
her affection for him whom she had fed at her breast
and who still and in spite of all remained “her
boy.” She asked:
“What do you intend to do with her?”
“We shall go abroad. We
will take you with us, if you like to come. . . .”
“But you forget . . . you forget. . . .”
“What?”
“Your past. . . .”
“She will forget it too.
She will understand that I am no longer the man I
was, that I do not wish to be.”
“Then, really, what you wish
is that she should share your life, the life of Lupin?”
“The life of the man that I
shall be, of the man who will work so that she may
be happy, so that she may marry according to her inclination.
We will settle down in some nook or other. We
will struggle together, side by side. And you
know what I am capable of. . . .”
She repeated, slowly, with her eyes fixed on his:
“Then, really, you wish her to share Lupin’s
life?”
He hesitated a second, hardly a second, and declared,
plainly:
“Yes, yes, I wish it, I have the right.”
“You wish her to abandon all
the children to whom she has devoted herself, all
this life of work which she loves and which is essential
to her happiness?”
“Yes, I wish it, it is her duty.”
The old woman opened the window and said:
“In that case, call her.”
Genevieve was in the garden, sitting
on a bench. Four little girls were crowding round
her. Others were playing and running about.
He saw her full-face. He saw
her grave, smiling eyes. She held a flower in
her hand and plucked the petals one by one and gave
explanations to the attentive and eager children.
Then she asked them questions. And each answer
was rewarded with a kiss to the pupil.
Lupin looked at her long, with infinite
emotion and anguish. A whole leaven of unknown
feelings fermented within him. He had a longing
to press that pretty girl to his breast, to kiss her
and tell her how he respected and loved her.
He remembered the mother, who died in the little village
of Aspremont, who died of grief.
“Call her,” said Victoire. “Why
don’t you call her?”
He sank into a chair and stammered:
“I can’t. . . . I
can’t do it. . . . I have not the right.
. . . It is impossible. . . . Let her believe
me dead. . . . That is better. . . .”
He wept, his shoulders shaking with
sobs, his whole being overwhelmed with despair, swollen
with an affection that arose in him, like those backward
flowers which die on the very day of their blossoming.
The old woman knelt down beside him
and, in a trembling voice, asked:
“She is your daughter, is she not?”
“Yes, she is my daughter.”
“Oh, my poor boy!” she said, bursting
into tears. “My poor boy! . . .”