“As Recorded in Proclamations of the German
Commanders in Belgium”
“Necessity
knows no law.”
BETHMANN-HOLLWEG.
“The wrong
that we are committing we will endeavor to
repair as soon as our
military goal has been reached.”
BETHMANN-HOLLWEG.
EXTRACT FROM A PROCLAMATION TO THE MUNICIPAL AUTHORITIES OF THE CITY
OF LIEGE.
Au, 1914.
The inhabitants of the town of Andenne,
after having declared their peaceful intentions, have
made a surprise attack on our troops.
It is with my consent that the Commander
in Chief has ordered the whole town to be burned and
that about one hundred people have been shot.
I bring this fact to the knowledge
of the City of Liege, so that citizens of Liege may
realize the fate with which they are menaced if they
adopt a similar attitude.
The General Commanding in Chief.
(Signed) VON BUELOW.
NOTICE POSTED AT NAMUR, AUGUST THE 25TH, 1914.
(1) French and Belgian soldiers must
be surrendered as prisoners of war at the prison before
4 o’clock. Citizens who do not obey will be
condemned to enforced labor for life in Germany.
A rigorous inspection of houses
will begin at 4 o’clock. Every soldier
found will be immediately shot.
(2) Arms, powder, dynamite, must be
surrendered at 4 o’clock. Penalty:
death by shooting.
The citizens who know where a store
of arms is located must inform the Burgomaster, under
penalty of enforced labor for life.
(3) Each street will be occupied by
a German guard who will take ten hostages in each
street, whom they will keep in custody.
If any outrage is committed in the
street, the ten hostages will be shot.
(4) Doors must not be locked, and
at night after 8 o’clock three windows must
be lighted in each house.
(5) It is forbidden to remain in the
street after 8 o’clock. The people of Namur
must understand that there is no greater nor more
horrible crime than to endanger the existence of the
city and the life of its inhabitants by attacks upon
the German Army.
The Commandant of the City.
(Signed) VON BUELOW.
Namur, 25th of August, 1914. (Imprimerie Chantraine.)
LETTER ADDRESSED ON AU, 1914, BY LIEUT. GEN. VON NIEBER TO THE
BURGOMASTER OF WAVRE.
On Au, 1914, the General commanding
the Second Army, Herr von Buelow, imposed upon the
City of Wavre a war levy of three million francs,
to be paid before Sep, as expiation for its unqualifiable
behavior (contrary to the law of nations and the usages
of war) in making a surprise attack on the German
troops.
The General in command of the Second
Army has just given to the General commanding this
station of the Second Army the order to send in without
delay, this contribution which it should pay on account
of its conduct.
I order and command you to give to
the bearer of the present letter the two first installments,
that is to say, two million francs in gold.
Furthermore, I require that you give
the bearer a letter, duly sealed with the seal of
the city, stating that the balance, that is to say,
one million francs, will be paid, without fail, on
the 1st of September.
I draw the attention of the city to
the fact that in no case can it count on further delay,
as the civil population of the city has put itself
outside the law of nations by firing on the German
soldiers.
The City of Wavre will be burned
and destroyed if the levy is not paid in due time,
without regard for any one; the innocent will suffer
with the guilty.
PROCLAMATION POSTED AT GRIVEGNEE, Sep, 1914.
Commune of Grivegnee. Very
Important Notice.
The Major Commandant Dieckmann, at
the Chateau des Bruyères, requests
me to bring the following statement to the knowledge
of the inhabitants:
Dieckmann Battalion,
Chateau des Bruyères, Sept. 6,
1914.
Present at the discussion:
(1) The Cure Fryns of Bois de Breux.
(2) The Cure Franssen of Beyne. (3) The Cure Lepropres
of Heusay. (4) The Cure Paquay of Grivegnee. (5)
The Burgomaster Dejardin of Beyne. (6) The Burgomaster
Hodeige of Grivegnee. (7) Major Dieckmann. (8) Lieut.
R. Reil.
Major Dieckmann brought to the knowledge
of the persons present the following orders:
“(1) Before the 6th of September,
1914, at 4 o’clock in the afternoon, all arms,
munitions, explosives, and fireworks which are still
in the hands of the citizens must be surrendered at
the Chateau des Bruyères. Those
who do not obey will render themselves liable to the
death penalty. They will be shot on the spot,
or given military execution, unless they can prove
their innocence.
“(2) All inhabitants of houses
in Beyne-Heusay, Grivegnee, Bois de Greux, and Fleron
must remain at home after sunset, (at present 7 o’clock
P.M., German time.) The aforesaid houses must be lighted
as long as any one remains up. The entrance door
must be shut. Those who do not conform to the
regulations expose themselves to severe penalties.
Any resistance to these orders will be followed by
sentence of death.
“(3) The Commandant should meet
no opposition whatever in these domiciliary visits.
Each inhabitant must open all the rooms of his house
without even a summons. Whoever makes any opposition
will be severely punished.
“(4) Beginning Sep, at 9
o’clock in the morning, I will permit the houses
of Beyne-Heusay, Grivegnee, Bois de Breux, to be occupied
by persons formerly dwelling in them as long as no
formal prohibition to frequent these places shall
have been issued against the inhabitants above referred
to.
“(5) In order to be sure that
this permission is not abused, the Burgomasters of
Beyne-Heusay and of Grivegnee shall immediately draw
up a list of persons who shall be held as hostages,
at the fort of Fleron, in twenty-four-hour shifts;
on Sep, for the first time, from 6 o’clock
in the evening until midday, Sep.
“The life of these hostages
will depend upon the population of the aforesaid communes
remaining pacific under all circumstances.
“During the night it is strictly
prohibited to make any luminous signal whatever.
The circulation of bicycles is only allowed from 7
A.M. until 5 P.M., German time.
“(6) I will designate from the
lists submitted to me the persons who will be detained
as hostages from noon of one day to noon of the next
day. If the substitute does not arrive in time,
the hostage will remain another twenty-four hours.
After this second period of twenty-four hours,
the hostage incurs the penalty of death if the substitution
is not made.
“(7) Hostages will be chosen,
primarily, from among priests, Burgomasters, and other
members of the civic administration.
“(8) I demand that all civilians
living in the vicinity, especially in Beyne-Heusay,
Fleron, Bois de Breux, and Grivegnee, shall show deference
toward the German officers by taking off their hats
and by carrying the hand to the head in military salute.
In case of doubt, every German soldier must be saluted.
If any one refuses to do so, he must expect the German
soldiers to make themselves respected by any means
they may select.
“(9) The German soldiers have
the right to visit any wagon or package belonging
to the inhabitants of the surrounding country.
Any opposition will be severely punished.
“(10) Any one knowing of
the location of a store of more than one hundred litres
of petroleum, benzine, benzol, or other similar liquids
in the aforesaid communes, and who does not report
same to the military commander on the spot, incurs
the penalty of death, provided there is no doubt about
the quantity and the location of the store. Quantities
of 100 litres are alone referred to.
“(11) Any one who does not instantly
obey the command of ‘hands up’ becomes
guilty (sic) of the death penalty.
“(12) The entrance to the
Chateau des Bruyères and to the park is prohibited
under the penalty of death from dark till dawn,
(6 P.M. to 6 A.M., German time,) to all who are not
soldiers of the German Army.
“(13) During daytime entrance
to the Chateau des Bruyères is allowed
only by the northeast entrance, where there is a guard,
and only to the people to whom cards of admission
have been given. Any gathering near the guard
is prohibited in the interest of the population.
“(14) Any one who by spreading
false news prejudicial to the morale of the German
troops or who by any means tries to take measures against
the German Army renders himself a suspect and incurs
the risk of being shot immediately.
“(15) Whereas by the above regulations
the inhabitants in the vicinity of the fortress are
threatened with severe penalties if they violate these
regulations in any way, on the other hand these same
inhabitants, if they remain peaceful, may rely upon
the most benevolent protection and help on all occasions
when wrong is done them.
“(16) The requisition of cattle
in specified quantities will take place daily from
10 A.M. until noon and from 2 P.M. to 3 P.M. at the
Chateau des Bruyères before the Cattle
Commission.
“(17) Any one who under the
protection of the insignia of the Swiss (Red Cross)
Convention harms, or even tries to harm, the German
Army and is discovered shall be hung.”
(Signed) DIECKMANN,
Major in Command.
Grivegnee, Sep, 1914.
For certified copy: The Burgomaster,
(Signed) VICTOR HODEIGE.
SUMMONS TO CAPITULATE.
Sep, 1914.
To the Commander of Termonde and,
at the same time, to the Burgomaster of Termonde:
The Germans have taken Termonde.
We have placed the heaviest siege artillery all around
the town. Still, at the present time, one dares
shoot from houses upon German soldiers. The town
and the fortress are summoned to hoist immediately
the white flag and to stop fighting. If you do
not yield to this summons immediately the town will
be razed to the ground within a quarter of an hour
by a heavy bombardment. All the armed forces
of Termonde will immediately lay down their arms at
the Porte de Bruxelles (Brussels Gate) at the south
exit from Termonde. Arms held by the inhabitants
will be deposited at the same time and at the same
place.
The General Commanding the German
Forces Before Termonde, (Signed) VON BOEHN.
PROCLAMATION POSTED IN BRUSSELS SEP, 1914.
General Government in Belgium.
It has happened recently in some places
which are not at the present time occupied by strong
forces of German troops, military convoys or patrolling
parties have been attacked by surprise by the inhabitants.
I draw the attention of the public
to the fact that a record is kept of the towns
and villages in the vicinity in which such attacks
have taken place and that they must expect their punishment
as soon as German troops pass near by.
The Governor General of Belgium,
(Signed) BARON VON DER GOLTZ,
Field Marshal.
Brussels, 25th September.
NOTICE POSTED AT BRUSSELS OC, 1914, AND PRESUMABLY IN MOST OF THE
COMMUNES IN THE COUNTRY.
On the evening of Sep the railway
and telegraph lines were destroyed on the Lovenjoul-Vertryck
line.
Consequently the two above-mentioned
places on the morning of Sep had to give an account
and to furnish hostages.
In the future the communities in the
vicinity of a place where such things happen (no
matter whether or not they are accomplices) will
be punished without mercy.
To this end hostages have been taken
from all places in the vicinity of railroad lines
menaced by such attacks, and at the first attempt to
destroy the railroad tracks or the telegraph or telephone
wires they will be immediately shot.
Furthermore, all troops in charge
of the protection of the railroad lines have received
orders to shoot any person approaching in a suspicious
manner the railroad tracks or the telegraph or telephone
lines.
The Governor General of Belgium,
(Signed) BARON VON DER GOLTZ,
Field Marshal.
NOTICE POSTED AT BRUSSELS, NO, 1914.
A legally constituted court-martial
has pronounced, the 28th of October, 1914, the following
condemnations:
“(1) Upon Policeman de Ryckere
for attacking, in the exercise of his legal functions,
an agent vested with German authority, for willfully
inflicting bodily injury on two occasions in concert
with other persons, for facilitating the escape of
a prisoner on one occasion, and for attacking a German
soldier Five years’ imprisonment.
“(2) Upon Policeman Seghers
for attacking, in the exercise of his legal functions,
an agent vested with German authority, for willfully
inflicting bodily injury upon said German agent, and
for facilitating the escape of a prisoner (all these
offenses constituting a single act) Three
years’ imprisonment.”
These sentences have been confirmed
by Gov. Gen. Baron von der Goltz
on Oc, 1914.
The City of Brussels, excluding suburbs,
has been punished for the crime committed by its policeman
de Ryckere against a German soldier by an additional
fine of 5,000,000 francs.
The Governor of Brussels,
(Signed) BARON VON LUETTWITZ,
General.
Brussels, No, 1914.
EXTRACT FROM THE SIXTH REPORT OF THE BELGIUM COMMISSION OF INQUIRY.
After such proclamations, who will
be surprised at the murders, burnings, pillage, and
destruction committed by the German Army wherever
they have met with resistance?
If a German corps or patrolling party
is received at the entrance to a village by a volley
from soldiers of the regular troops who are afterward
forced to retire the whole population is held responsible.
The civilians are accused of having fired or having
co-operated in the defense and, without inquiry, the
place is given over to pillage and flames, and a part
of the inhabitants are massacred.
The Commission of Inquiry has already
mentioned these facts in its report of Sep, (third
report.)
The facts which have been gathered
since then have confirmed its conclusions.
The odious acts which have been committed
in all parts of the country have a general character,
throwing the responsibility upon the whole German
Army. It is simply the application of a preconceived
system the carrying out of instructions which
has made of the enemy’s troops in Belgium “a
horde of barbarians and a band of incendiaries.”
The reports which the commission has
had the honor of submitting to you up to the present,
Mr. Minister, concern especially events of which the
towns of Aerschot and Louvain and the communes in the
Provinces of Antwerp and Brabant have been the theatre.
New reports will be sent you shortly which will permit
you to take cognizance of the gravity of acts committed
by the invaders in other parts of the country, notably
in the Provinces of Liege, Namur, Hainault, and Flanders.
The President,
(Signed) COOREMAN.
The Vice President,
(Signed) COUNT GOBLET D’ALVIELLA.
The Secretaries,
(Signed) CHEVALIER ERNEST DE BUNSWYCK,
(Signed) ORTS.