At nine o’clock in the morning,
the staff of that great evening paper, La Capitale,
were assembled in the vast editorial room, writing
out their copy, in the midst of a perfect hubbub of
continual comings and goings, of regular shindies,
of perpetual discussions.
A stranger entering this room, which
among its frequenters went by the name of “The
Wild Beasts’ Cage,” might easily have thought
he was witnessing some thirty schoolboys at play in
recreation time, instead of being in the presence
of famous journalists celebrated for their reports
and articles.
Jerome Fandor had no sooner appeared
on the threshold than he was accorded a variety of
greetings-ironical, cordial, fault-finding,
sympathetic. But he ignored them all; for, like
most of those who came into the editorial room at
this hour, he was preoccupied with one thing only-where
the caprice of his editorial secretary would send him
flying for news, in the course of a few minutes?
On what difficult and delicate quest would he be despatched?
It depended on the exigencies of passing events, on
how questions of the hour struck the editorial secretary,
in relation to Fandor.
Just as he had expected, the editorial
secretary called him.
“Hey! Fandor, come here
a minute! I am on the make-up: what have
you got for to-day?”
“I don’t know. Who
has charge of the landing of the King of Spain?”
“Maray. He has just left.
Have you seen the last issue of l’Havas?”
“Here it is....”
The two men ran rapidly through the night’s
telegrams.
“Deplorably empty!” remarked
the editorial secretary. “But where am I
to send you?... Ah, now I have it! That
article of yours on the rue Norvins affair, yesterday
evening, was interesting-it made the others
squirm, I know! Isn’t there anything more
to be got out of that story?”
“What do you want?”
“Can’t you stick in something
just a little bit scandalous about the Baroness de
Vibray? Or about Dollon? About no matter
whom, in fact? After all, it’s our one
and only crime to-day, and you must put in something
under that head!...”
Jerome Fandor seemed to hesitate.
“Would you like me to rake up the past-refer
to what happened before?”
“What past?”
“Come now, you must have an inkling of what
I refer to!”
“Not I!”
“Ah, my dear fellow, it will
not be the first time we have had to mention these
personages in our columns!... Just cast your mind
back to the Gurn affair!...”
“Ah, the drama in which a great
lady was implicated ... to her detriment! Lady
... Lady Beltham?”
“You have got it! These
Dollons-Jacques and Elizabeth-did
you know it?-happen to be the children
of old Dollon, who was murdered in the train-an
extraordinary murder!-when on his way to
Paris, to give evidence in the Gurn case?”
“Why, of course! I remember
perfectly!” declared the editorial secretary:
“Dollon, the father, was the Marquise de Langrune’s
steward!... The old lady who was murdered!...
Isn’t that so?”
“That’s it!... But,
after the death of his mistress, he entered the service
of the Baroness de Vibray, she who was assassinated
yesterday!”
“Well, I must say they have
not been favoured by fortune,” said the secretary
jokingly. “But, look here, Fandor-like
father, like son, eh?... If this young Dollon
has murdered Madame de Vibray, doesn’t that
make you think that his father was the murderer of
the Marquise de Langrune?”
Jerome Fandor shook his head:
“No, old boy, yesterday’s
crime was ordinary, even common-place, but the assassination
of the Marquise de Langrune, on the contrary, gave
the police no end of bother.”
“They did not find out anything, did they?”
“Why, yes!... Don’t
you remember?... Naturally enough, it must all
seem rather remote to you, but I have all the details
as clearly in mind as if they had happened only yesterday....
The Gurn affair was one of the first I had a hand
in, with Juve ... it was in connection with that very
affair I made my start here on La Capitale."
Fandor grew pale:
“And you were jolly proud of
it, eh, Fandor?... Good Heavens, how you did
hold forth about this Juve! And you regularly
fed us up with this villain, so mysterious, so extraordinary,
who was never run to earth, could not be captured,
was capable of the most inhuman cruelties, capable
of devising the most unimaginable tricks and stratagems-this
Fantomas!”
Fandor grew pale:
“My dear fellow,” said
he, “never speak sneeringly or jokingly of Fantomas!...
No doubt it is taken for granted, by the public at
any rate, that Fantomas is an invention of Juve and
myself: that Fantomas never existed!...
And that because this monster, who is a man of genius,
has never been identified; because not a soul has been
able to lay hands on him ...; and because, as you
know, this fruitless pursuit has cost poor Juve his
life....”
“The truth is, this famous detective died a
foul death!”
“No! You are mistaken!
Juve died on the field of honour! When, after
a terribly difficult and dangerous investigation,
he succeeded (by this time it was no longer the Gurn-Fantomas
affair, but that of the boulevard Inkermann at Neuilly)
in cornering Fantomas, he was well aware that he risked
his life in entering the bandit’s abode.
What happened was that the villain found means to
blow up the house, and to bury Juve underneath the
ruins. Fantomas has proved the stronger; but, according
to my ideas, Juve has had, none the less, the finest
death he could desire-death in the midst
of the fight-a useful death!”
“Useful? In what way?...”
“My dear fellow,” cried
Fandor, in a tone of vigorous denial, “in the
opinion of all unprejudiced minds, the death of Juve
has proved, proved up to the hilt, the existence of
Fantomas.... More, it has forced this villain
to disappear; it has restored peace, tranquillity to
society.... At the cost of his life, Juve has
scored a final triumph, he has deprived Fantomas of
the power to do harm-pared his claws in
fact.”
“The truth is he is never mentioned
now by a soul ... for all that, Fandor, only to see
you smile! Why-,” and the editorial
secretary shook a threatening finger at his colleague:
“I’ll wager you still believe in Fantomas!...
That one fine day you will write us a rattling good
article, announcing some fresh Fantomas crime!”
Jerome Fandor made no direct reply
to this-it was useless to try and convince
those who had not closely followed the records of crimes
perpetrated during recent years: you could not
make them believe in the existence of Fantomas.
Fandor knew; but, Juve dead, was there another
soul who could know the true facts?
All he said was:
“Well, my dear fellow, this
does not tell us what we are to fill up the paper
with now!... If the doings connected with Fantomas
are frightful, rousing our feelings in the highest
degree, I repeat that yesterday’s crime bears
no resemblance to them: we can put in a paragraph
or so-that is all!”
“No way, is there, of compromising
anyone with our Baroness de Vibray?”
“I don’t think so!
It’s a perfectly common-place affair. An
elderly woman patronises a young painter, whose mistress
she may or may not be, and she ends up by getting
herself assassinated when the young man imagines he
is mentioned in her will.”
“Ah! good! Well, I think
you will have to fall back on the opening of the artesian
well. That suit you?”
“Oh, quite all right!...
If you like I can give you my copy in half an hour.
I know who are going to speak at the inauguration ceremony,
and I can add names this evening! You know I
am a bit of a specialist as regards reports written
beforehand!”
Fandor had got well on with his article:
at the rate he was going he would have finished that
morning, he thought with pleasure, and would have
a free afternoon. Just then an office boy appeared:
“Monsieur Fandor, you are being
asked for at the telephone.”
Like most journalists, Fandor was
accustomed to reply in nine cases out of ten, in similar
cases, that he was not to be found. On this occasion,
however, some interior prompting made him say:
“I will come.”
A few minutes later Fandor went up to the editorial
secretary:
“Look here, old fellow, something
unexpected has happened.... I must go to the
Palais de Justice ... you don’t want me for anything
else this morning, do you?”
“No, go along! But what’s up?”
“Oh ... this Jacques Dollon,
you know, the assassin of the rue Norvins? Well,
this imbecile has gone and hanged himself in his cell!”
At the exit door of La Capitale,
in the noisy rue Montmartre, crowded with costermongers’
barrows, Jerome Fandor hailed a taxi.
“To the Palais!”
Some minutes later he was crossing
the hall of the Wandering Footsteps (as it is called),
giving rapid, cordial greetings to all the barristers
of his acquaintance-one never knew when
they might impart a special piece of information which
let an enterprising journalist into the know, or put
him early on to a good thing-and finally
reached the lobbies of the Law Courts proper.
He was saying to himself as he went along:
“He is a good fellow, Jouet!
The news is not known yet! He telephoned me first!”
His friend Jouet met him, with a warm handshake:
“You did not seem to be in a
good temper at the telephone just now, although I
was giving you a nice bit of information!”
“Yes,” retorted Fandor,
“but information which simply proved how much
the administrators of justice, to which you have the
misfortune to belong, can make egregious mistakes!
When, for once, you succeed in immediately arresting
the assassin of someone well known, and are in a position
to bring into play all the power and rigour of the
law, you are clumsy enough to give the fellow a chance
of punishing himself, you let him commit suicide on
the very first night of his arrest!”
Fandor had been speaking in a fairly
loud voice, as usual, but, at imperative signs made
by his friend, he lowered his tones:
“What is it?” he murmured.
His friend rose:
“What we are going to do, old
boy, is to take a turn in the galleries! I have
something to say to you, and, joking apart, you are
not to breathe a word of it to a soul-sh?”
“Count on me!”
Presently the two friends found themselves
in one of the corridors of the Palais, known only
to barristers and those accused of law-breaking.
“Come now!” cried Fandor, “your
assassin has hanged himself, hasn’t he?”
“My assassin!” expostulated
the junior barrister: “My assassin!
Allow me to inform you that Jacques Dollon is innocent!”
“Innocent?” Jerome Fandor
shrugged a disbelieving shoulder: “Innocent!
It is the fashion of the day to transform all murderers
into innocents!... What ground have you for making
such a declaration of innocence?”
“Here is my ground! I have
just copied it out for you! Read!...”
Fandor hastened to read the paper
handed to him by his friend. It was headed thus:
“Copy of a
letter brought by Maitre Gerin to the Public
Prosecutor, a letter
addressed to Maitre Gerin by the Baroness de
Vibray.”
“Oh, it’s a plant!” cried Fandor.
“Go on reading, you will see....”
Fandor continued:
“My dear Maitre,-
You will forgive
me, I am certain of that, for all the
inconvenience I am going
to cause you; I turn to you because you
are the only friend
in whom I have confidence.
I have just received
a letter from my bankers, Messieurs
Barbey-Nanteuil, of
whom I have often spoken to you, who you know
manage all my money
affairs for me.
This letter informs
me that I am ruined. You quite
understand-absolutely,
completely ruined.
The house I am living
in, my carriage, the luxurious surroundings
so necessary to me,
I shall have to give it all up, so they tell
me.
These people have
dealt me a terrible blow, struck me
brutally....
My dear maitre, I learned this only
two hours ago, and I am still stunned by it.
I do not wish to wait for the inevitable moment when
I shall begin to console myself, because I shall
begin to hope that the disaster is exaggerated.
I have no family, I am already old; apart from
the satisfaction it gives me to use my influence on
behalf of youthful talent, and to help forward
its development, my life has no sense in it,
it is without aim or object. My dear maitre,
there are not two ways of announcing to one’s
friends resolutions analogous to that I now take:
when you receive this letter I shall be dead.
I have in front of me, on my writing-table,
a tiny phial of poison which I am going to drink
to the last drop, without any weakening of will,
almost without fear, as soon as I have posted this
letter to you myself.
I must confess that I have an instinctive
horror of being dragged to the Morgue, as happens
whenever there is some doubt about a suicide.
It is on account of this I now write to you, so that,
thanks to your intervention, all the mistakes
justice is liable to make may be avoided.
I kill myself, I
only; that is certain.
No one must be incriminated in connection
with my death, if it be not Fatality, which has
caused my ruin. I once more apologise, my dear
maitre, for all the measures you will be forced to
take owing to my death, and I beg you to believe
that my friendship for you was very sincere:
Signed:
BARONESS DE VIBRAY.”
“Good for you!” cried
Fandor. “Here’s a go! What a
pretty petard in prospect!... Jacques Dollon
was innocent; you arrest him; he is so terrified that
he hangs himself! Well, old boy, I must say you
make some fine blunders on Clock Quay!”
“It is nobody’s fault!” protested
the young barrister.
“That is to say,” retorted
Fandor, “it is everybody’s fault!
By Jove! If you let innocent prisoners hang themselves
in their cells, I am no longer surprised that you
leave the guilty at liberty to walk the streets at
their sweet will!”
“Don’t make a joke of
it, old boy!... You understand, of course, that
so far no one in the Palais has seen the letter!
It has just been brought to the Public Prosecutor’s
office by Madame de Vibray’s solicitor, Maitre
Gerin. You came on the scene only a few minutes
after I had sent up the original to the examining
magistrate. The case is in Fuselier’s hands.”
“Is he in his office?”
“Certainly! He should proceed
with the examination relative to poor Dollon this
morning.”
“Very well then, I will go up.
I shall jolly soon get out of this booby of a Fuselier
the information I need to make one of the best reports
I have ever written. And you know, I am ever
so obliged to you for the matter you’ve given
me! But, mind you, I am going to put together
a bit of copy that will not deal tenderly with our
gentlemen of the robe-the lot of you!
No, it is a bad, unlucky business enough, but it is
even more funny-it is tragi-comedy!”
“For my part ...” began Fandor’s
barrister friend.
“Yes, yes! Good day, Pontius
Pilate!” cried Fandor. “I am going
up to Fuselier.... We must meet to-morrow!”
Hastening along the corridors, Fandor
gained the office of the examining magistrate.
Fandor had known the magistrate a
long while. Was not Fuselier the justice who,
with Detective Juve, had had everything to do with
the strangely mysterious cases associated with the
name of Fantomas? In the course of his various
judicial examinations he had often been able to give
Fandor information and help. At first hostile
to the constant preoccupation of Juve and Fandor-for
long the arrest of Fantomas was their one aim-the
young magistrate had gradually come to believe in
what had seemed to him nothing but the detective’s
hypothesis. Open-minded, gifted with an alert
intelligence, Fuselier had carefully followed the
investigations of Juve and Fandor. He knew every
detail, every vicissitude connected with the tracking
of this elusive bandit. Since then the magistrate
had taken the deepest interest in the pursuit of the
criminal. Thanks to his support, Juve had been
enabled to take various measures, otherwise almost
impossible, avoid the many obstacles offered by legal
procedure, risk the striking of many a blow he could
not otherwise have ventured on.
Fuselier had a high opinion of Juve,
and his attitude to Fandor was sympathetic.
Our journalist was going over the
past as he hastened along:
Ah, if only Juve were here! If
only this loyal servant of Justice, this sincerest
of friends, this bravest of the brave, had not been
struck down, Fandor would have been full of enthusiasm
for the Dollon affair; for its interest was increasing,
its mystery deepening! But Fandor was single-handed
now! He had had a miraculous escape from the bomb
which had blown up Lady Beltham’s house on that
tragic day when Juve had all but laid hands on Fantomas!
But Fandor would not allow himself
to become disheartened-never that!
In the school of his vanished friend he had learned
to give himself up with single-minded devotion to
any task he took up; his sole satisfaction being duty
well fulfilled.... Well, the Dollon case should
be cleared up!... To do so was to render a service
to humanity! Having come to this conclusion he
hastened to interview Monsieur Fuselier.
“Monsieur Fuselier,” cried
Fandor as he shook hands with the magistrate, “you
must know quite well why I have come to see you!”
“About the rue Norvins affair?”
“Say rather about the Depot
affair! It is there the affair became tragic.”
Monsieur Fuselier smiled:
“You know then?”
“That Jacques Dollon has hanged
himself? Yes. That he was innocent?
Again, yes!” confessed Fandor, smiling in his
turn: “You know that at La Capitale
we get all the information going, and are the first
to get it!”
“Evidently,” conceded
the magistrate. “But if you know all about
it, why put my professional discretion to the torture
by asking absurd questions?”
“Now, what the deuce are they
about on Clock Quay? Don’t they supervise
the accused in their cells?”
“Certainly they do! When
this Dollon arrived at the Depot he was immediately
conducted to Monsieur Bertillon: there he was
measured and tested, finger marks taken, and so on.”
“Just so,” said Fandor.
“I saw Bertillon before coming on to you.
He told me Dollon seemed crushed: he submitted
to all the tests without making the slightest objection;
but he never spoke of suicide, never said anything
which could lead one to imagine such a fatal termination.”
“Well, he would not cry it aloud
on the housetops!... When he left Monsieur Bertillon,
what then?”
“After!... Oh, the police
took him to a cell, and left him there. At midnight
the chief warder made his rounds and saw nothing abnormal.
It was in the morning they found this unfortunate
Dollon had hanged himself.”
“What did he hang himself with?”
“With strips of his shirt twisted
into a rope.... Oh, my dear fellow, I see what
you are thinking! You fancy that there has been
a want of common prudence-that the warders
were lax-that they had let him retain his
braces, his cravat or his shoe laces!... Well,
it was not so-precautions were taken.”
“And this suicide remains incomprehensible!”
“Well!... This wretched
youth must have been ferociously energetic, because
he had fastened these shirt ropes of his to the iron
bars of his bed, and strangled himself by lying on
his back. Death must have been long in coming
to release him from his agony.”
“Can I not see him?” asked Fandor.
“Why not photograph him?” asked the magistrate
in a bantering tone.
“Oh, if it were possible!...”
Fandor stopped short. A youth knocked and entered:
“A lady, who wishes to see you, monsieur.”
“Tell her I am too busy.”
“She asked me to say that it is urgent.”
“Ask her name.”
“Here is her card, monsieur.”
Monsieur Fuselier looked at the card: he started!
“Elizabeth Dollon!... Ah
... Good Heavens, what am I to say to this poor
girl? How am I to tell her?”
Just then the door was pushed violently
open, and a girl, in tears, rushed towards him:
“Monsieur, where is my brother?”
“But, mademoiselle!...”
Whilst the magistrate mechanically
asked his distracted visitor to sit down, Jerome Fandor
discreetly withdrew to the further side of the room;
he was anxious that the magistrate should forget his
presence, so that he might be a witness of what promised
to be a most exciting interview.
“Pray control yourself, mademoiselle,”
begged the magistrate. “Your brother has
perhaps been arrested through a mistake....”
“Oh, monsieur, I am sure of it, but it is frightful!”
“Mademoiselle, the dreadful thing would be that
he was guilty.”
“But they have not set him at
liberty yet? He has not been able to clear himself?”
“Yes, yes, mademoiselle, he
has vindicated himself, I even ...” Monsieur
Fuselier stopped short, intensely pained, not knowing
how to tell Elizabeth Dollon the terrible news.
At once she cried: “Ah,
monsieur, you hesitate! You have learned something
fresh? You are on the track of the assassins?”
“It is certain ... your brother is not guilty!”
The poor girl’s countenance
suddenly brightened. She had passed a horrible
night after her return to Paris, and the receipt of
the wire from Police Headquarters.
“What a nightmare!” she
cried. “But the telegram said he was injured-nothing
serious, is it?... Where is he now? Can I
see him?”
“Mademoiselle,” said the
magistrate, “your brother has had a terrible
shock!... It would be better!... I fear that!...”
Suddenly Elizabeth Dollon cried:
“Oh, monsieur, how you said that! How can
seeing me do him harm?”
As Monsieur Fuselier did not reply, she burst into
tears:
“You are hiding something from
me! The papers said this morning that he also
was a victim! Swear to me that he is not?”
“But ...”
“You are hiding something
from me!” The poor girl was frantic with terror:
she wrung her hands in a state of despair: “Where
is he? I must see him! Oh, take pity on
me!”
As she watched the magistrate’s
downcast look, his air of discomfiture, the horrid
truth flashed on Elizabeth Dollon:
“Dead!” she cried. She was shaken
with sobs.
“Mademoiselle!... Oh, mademoiselle!”
implored the magistrate, filled with pity. He
tried to find some words of consolation, and this
confirmed her worst fears:
“I swear to you!... It
is certain your brother was not guilty!”
The distracted girl was beyond listening
to the magistrate’s words! Huddled up in
an arm-chair, she lay inert, collapsed. Presently
she rose like a person moving in some mad dream, her
eyes wild:
“Take me to him!... I want
to see him! They have killed him for me!...
I must see him!”
Such was her insistence, the violence
with which she claimed the right to go to her brother,
to kneel beside him, that Monsieur Fuselier dared
not refuse her this consolation.
“Control yourself, I beg of
you! I am going to take you to him; but, for
Heaven’s sake, be reasonable! Control yourself!”
With his eyes he sought for the moral
support of Fandor, whose presence he suddenly remembered.
But our journalist, taking advantage of the momentary
confusion, had quietly slipped from the room.
Evidently some unpleasant occurrence
had upset the routine existence of the functionaries
at the Depot. The warders were coming and going,
talking among themselves, leaning against the doors
of the numerous cells. The chief warder called
one of his men:
“There must be no more of this disorder, Nibet!”
The chief warder was furious:
he was about to hold forth to his subordinate, when
an inspector approached.
“What is it?” he asked.
“Sergeant, it is Monsieur Jouet.
He has a gentleman with him. He has a permit.
Should I allow him to enter?”
“Who? Monsieur Jouet?”
“No, the gentleman accompanying him!”
“Hang it all! Why, yes-if he
has a permit!”
The sergeant moved away shrugging his shoulders disgustedly.
“Not pleased with things this
morning, the chief isn’t,” one of the
warders remarked.
“Not likely, after last night’s performance!”
“It’s he who will catch
it hot over this business!” The warder rubbed
his hands, laughing.
Meanwhile, Fandor had appeared at
the entrance of the corridor, under the guidance of
a warder. He was thinking of the splendid copy
he had secured: he was hoping that when Fuselier
learned that a journalist had obtained admittance
to the Depot, and had seen the corpse of Jacques Dollon
in his cell, that he would not turn vicious: “But
after all,” said he to himself, “Fuselier
is not the man to give me the go-by out of spite.”
Fandor walked up and down the hall
of the prison. He had informed the warders that
he was waiting for the magistrate. “How
strange life is!” thought he. “To
think that once again I should be brought into close
contact with Elizabeth Dollon, and that there is no
likelihood of her recognising me-we were
such children when we parted-she especially!
Had she any recollection of the little rascal I was
at the time of poor Madame de Langrune’s assassination?”
And, closing his eyes, Fandor tried to call to mind
the features of the Jacques Dollon he used to know:
it was useless! The body of Jacques Dollon he
would be gazing at in a few minutes would be that
of an unknown person, whose name alone awakened memories
of bygone days....
So to pass the time Fandor continued
his marching up and down.
Monsieur Fuselier appeared at the
entrance to the Depot, supporting the unsteady steps
of poor Elizabeth Dollon. Fandor quickly drew
back into an obscure corner:
“Better not attract attention
to myself just at present,” thought Fandor;
“I will wait until the cell door is opened.
If Fuselier does not wish to give me permission to
remain, I can at any rate cast a rapid glance round
that ill-omened little cell!”
Fandor followed, at a distance, the
wavering steps of the poor girl whom Monsieur Fuselier
was supporting with fatherly care.
When they paused before one of the
cells pointed out by the head warder, Monsieur Fuselier
turned to Elizabeth Dollon:
“Do you think you are strong
enough to bear this trial, mademoiselle?... You
are determined to see your brother?”
Elizabeth bent her head; the magistrate
turned towards the warder:
“Open,” said he.
As the key was turned in the lock he said: “According
to instructions from the Head, we have placed him on
his bed again.... There is nothing to frighten
you ... he seems to be asleep.... Now then!”
But as he opened the door, stretching
his arm in the direction of the bed where the body
of Jacques Dollon should be, an oath escaped him:
“Great Heavens! The dead man is gone!”
In this cell with its bare walls,
its sole furniture an iron bedstead and a stool riveted
to the floor, in this little cell which the eye could
glance round in a second, there was no vestige of a
corpse: Jacques Dollon’s body was not there!
“You have mistaken the cell,”
said the magistrate sharply.
“No, no!” cried the astounded warder.
“You can see, can’t you, that Jacques
Dollon is not there?”
“He was there a few minutes ago!”
“Then they must have taken him somewhere else!”
“The keys have never left me!”
“Oh, come now!”
“No, sir. He was there
... now he isn’t there! That’s all
I know!... Hey! You down there!” yelled
the warder: “Who knows what has become of
the corpse of cell 12?... The corpse we laid out
just now?”
One after the other the warders came
running. All confirmed what their chief had said:
the dead body of Jacques Dollon had been left there,
lying on the bed: not a soul had entered the cell:
not a soul had touched the corpse!... Yet it
was no longer there! Jerome Fandor, well in the
background, followed the scene with an ironical smile.
The frantic warders, the growing stupefaction of Monsieur
Fuselier, amused him prodigiously. The magistrate
was trying to understand the how, why, and wherefore
of this incredible disappearance:
“As this man is not here, he
cannot have been dead ... he has escaped ... but if
he wanted to escape he must have been guilty!...
Oh, I cannot make head or tail of it!”
Seizing the head warder by the shoulders,
almost roughly, Monsieur Fuselier asked:
“Look here, chief, was this man dead, or was
he not?”
Elizabeth Dollon was repeating:
“He lives! He lives!” and laughing
wildly.
The warder raised his hand as though taking a solemn
oath:
“As to being dead, he was dead
right enough!... The doctor will tell you so,
too: also my colleague, Favril, who helped me
to lay out the body on the bed.”
“But how can a dead body get
away from here? If he was dead, he could
not have escaped!” said the magistrate.
“It is witchcraft!” declared the warder,
with a shrug.
Fuselier flew into a rage:
“Had you not better confess
that you and your colleagues did not keep proper watch
and ward!... The investigation will show on whose
shoulders the responsibility rests.”
“But, sakes alive, monsieur!”
expostulated the warder: “There aren’t
only two of us who have seen him dead!... There
are all the hospital attendants of the Depot as well!...
There is the doctor, and there are my colleagues to
be counted in: the truth is, monsieur, some fifty
persons have seen him dead!”
“So you say!” cried the
impatient magistrate: “I am going to inform
the Public Prosecutor of what has happened, and at
once!”
As he was hurrying away, he spied
Jerome Fandor, who had not missed a single detail
of the scene.
“You again!” exclaimed
the irate magistrate: “How did you get in
here?”
“By permit,” replied our journalist.
“Well, you have learned what
there is to know, haven’t you? Be off,
then! You are one too many here!... Frankly,
there is no need for you to augment the scandal!...
Will you, therefore, be kind enough to take yourself
off?” And Fuselier, almost beside himself with
rage, raced off to the Public Prosecutor’s office.
After the magistrate’s furious
attack, Fandor could not possibly linger in the corridors
of the Depot. The warders, too, were pressing
their attentions on him and on Elizabeth Dollon:
“This way, monsieur!...
Madame, this way!... Ah, it’s a wretched
business!... Here, this way! This way!...
Be off, as fast as you can!”
Presently Fandor was descending the
grand staircase of the Palais, steadying the uncertain
steps of poor Elizabeth Dollon.
“I implore you to help me!”
she cried: “Help me: help us!
My brother is guiltless-I could swear to
that!... He must-must be found!...
This hideous nightmare must end!”
“Mademoiselle, I ask nothing
better, only ... where to find him?”
“Ah, I have no idea, none!...
I implore you, you who must know influential people
in high places, do not leave any stone unturned, do
all that is humanly possible to save him-to
save us!”
Intensely moved by the poor girl’s
anguish of mind, Fandor could not trust himself to
speak. He bent his head in the affirmative merely.
Hailing a cab, he put her into it, gave the address
to the driver, and as he was closing the door Elizabeth
cried:
“Do all that is humanly possible-do
everything in the world!”
“I swear to you I will get at
the truth,” was Fandor’s parting promise.
The cab had disappeared, but our journalist stood motionless,
absorbed in his reflections. At last, uttering
his thoughts aloud, he said:
“If the Baroness de Vibray has
written that she has killed herself, then she has
killed herself, and Dollon is innocent. It’s
true the letter may be fictitious ... therefore we
must put it aside-we have no guarantee
as to its genuineness.... Here is the problem:
Jacques Dollon is dead, and yet has left the Depot!
Yes, but how?”
Jerome Fandor went off in the direction
of the offices of La Capitale so absorbed in
thought that he jostled the passers-by, without noticing
the angry glances bestowed on him:
“Jacques Dollon, dead, has left
the Depot!” He repeated this improbable statement,
so absurd, of necessity incorrect; repeated it to the
point of satiety:
“Jacques Dollon is dead, and
he has got away from the Depot!”
Then, in an illuminating flash, he
perceived the solution of this apparently insoluble
problem:
“A mystery such as this is incomprehensible,
inexplicable, impossible, except in connection with
one man! There is only one individual in the
world capable of making a dead man seem to be alive
after his death-and this individual is-Fantomas!”
To formulate this conclusion was to
give himself a thrilling shock.... Since the
disappearance of Juve, he had never had occasion to
suspect the presence, the intervention of Fantomas
in connection with any of the crimes he had investigated
as reporter and student of human nature.
Fantomas! The sound of that name
evoked the worst horrors! Fantomas! This
bandit, this criminal who has not shrunk from any cruelty,
any horror-Fantomas is crime personified!
Fantomas! He sticks at nothing!
Pronouncing these syllables of evil
omen, Fandor lived over again all the extraordinary,
improbable, impossible things that had really happened,
and had put him on the watch for this terrifying assassin.
Fantomas!
It was certain that to whatever degree
he had participated in the assassination of the Baroness
de Vibray, one must not be astonished at anything;
neither at anything inconceivable, nor at any mysterious
details connected with the murder.
Fantomas!
He was the daring criminal-daring
beyond all bounds of credibility. And whatever
might be the dexterity, the ingenuity, the ability,
the devotion of those who were pursuing him, such
were his tricks, such his craft and cunning, such
the fertility of his invention, so well conceived
his devices, so great his audacity, that there were
grounds for fearing he would never be brought to justice,
and punished for his abominable crimes!
Fantomas!
Ah, if life ever brought Jerome Fandor
and this bandit face to face, there would ensue a
struggle of every hour, day, and moment-a
struggle of the most terrible nature, a struggle in
which man was pitted against man, a struggle without
pity, without mercy-a fight to the death!
Fantomas would assuredly defend himself with all the
immense elusive powers at his command: Jerome
Fandor would pursue him with heart and soul, with
his very life itself! It was not only to satisfy
his sense of duty at the promptings of honour that
the journalist would take action: he would have
as guide for his acts, and to animate his will, the
passion of hate, and the hope of avenging his friend
Juve, fallen a victim to the mysterious blows of Fantomas.
In his article for La Capitale
Fandor did not directly mention the possible participation
of Fantomas in the crime of the rue Norvins. When
it was finished he returned to his modest little flat
on the fifth floor in the rue Bergère.
He was about to enter the vestibule, when he noticed
a piece of paper, which must have been slipped under
his door. He stooped and picked up an envelope:
“Why, it is a letter-and
there is no name and no stamp on it!”
Entering his study, he seated himself
at his table and prepared to begin work. Then
he bethought him of the letter, which he had carelessly
thrown on the mantelpiece. He tore it open, and
drew out a sheet of letter paper.
“Whatever is this?” he
cried. His astonishment was natural enough, for
the message was oddly put together. To prevent
his handwriting being recognised, Fandor’s correspondent
had cut letters out of a newspaper, and had stuck
them together in the desired order. The two or
three lines of printed matter were as follows:
“Jerome Fandor,
pay attention, great attention! The affair on
which
you are concentrating
all your powers is worthy of all possible
interest, but may have
terribly dangerous consequences.”
Of course there was no signature.
Evidently the warning referred to the Dollon case.
“Why,” exclaimed Fandor,
“this is simply an invitation not to busy myself
hunting for the guilty persons!... Who has sent
this invitation and warning? Surely the sender
is the assassin, to whose interest it is that the
inquiry into the rue Norvins murder should be dropped!...
It must be Jacques Dollon!... But how could Dollon
know my address? How could he have found time
between his flight from the Depot and the present
minute, to put this message of printed letters together,
and take it to the rue Bergère?...
And that at the risk of encountering someone who could
recognise him, and might have him arrested afresh?
Had he accomplices?”
Fandor was puzzled, agitated:
“But I am mad!... mad!
It cannot be Dollon!... Dollon is dead-dead
as a door nail-dead beyond dispute, because
fifty men have seen him dead; dead, because the Depot
doctors have certified his death!”
Daylight was fading; evening was coming
on; Fandor was still turning the whole affair over
in his mind. Every now and again he murmured:
“Fantomas! Fantomas has
to do with this extraordinary, this mysterious affair!
Fantomas is in it!... Fantomas!”