A GREAT SINGING DUEL INTERRUPTED BY A CATASTROPHE.
When the lamps were rekindled by Kannoa,
it was discovered that the old lady’s nostrils
were twitching and her throat contracting in a remarkable
manner, with smothered laughter. Very different
was the condition of Ippegoo, who still lay bound
in the middle of the room. Fear and surprise
in equal proportions seemed to have taken possession
of him. Rooney, having dropped the bear-skin,
approached him, while Angut stood beside the lamp
looking on with a sort of serious smile.
“Now, Ippegoo,” said the
sailor, stooping and cutting his bonds, “I set
you free. It is to be hoped also that I have
freed you from superstition.”
“But where is the bear-angekok?”
asked the bewildered youth.
“I am the bear-angekok.”
“Impossible!” cried Ippegoo.
To this Rooney replied by going back
to his bear-skin, spreading it over himself, getting
on a stool so as to tower upwards, spreading out his
long arms, and saying in his deepest bass tones
“Now, Ippegoo, do you believe me?”
A gleam of intelligence flashed on
the youth’s countenance, and at that moment
he became more of a wise man than he had ever before
been in his life, for he not only had his eyes opened
as to the ease with which some people can be deceived,
but had his confidence in the infallibility of his
old tyrant completely shaken. He reasoned somewhat
thus
“If Ujarak’s torngak was
good and true, it would have told him of the deceit
about to be practised on him, and would not have allowed
him to submit to disgrace. If it did not care,
it was a bad spirit. If it did not know, it
was no better than a man, and not worth having so
I don’t want to have one, and am very glad I
have escaped so well.”
The poor fellow shrank from adding,
“Ujarak must be a deceiver;” but he began
to think that Red Rooney might not have been far wrong
after all when he called him a fool.
Ippegoo was now warned that he must
keep carefully out of the wizard’s way, and
tell no one of the deceit that had been practised.
He promised most faithfully to tell no one, and then
went straight home and told his mother all about it for
it never for a moment occurred to the poor fellow
to imagine that he was meant to conceal it from his
mother!
Fortunately Kunelik was a wise little
woman. She knew how to keep her own counsel,
and did not even by nod or look insinuate to any one
that she was in possession of a secret.
“Now, then, Angut, what is the
next thing to be done?” asked Rooney, after
Ippegoo had left.
“Make Ujarak fight his duel,” said Angut.
“What! the singing duel with Okiok?”
“Yes. The people have
set their hearts on the thing, and Ujarak will try
to escape. He will perhaps say that his torngak
has told him to go hunting to-morrow. But our
customs require him to keep his word. My fear
is that he will sneak off in the night. He is
a sly fox.”
“I will stop that,” said Rooney.
“How?”
“You shall see. Come with me to the hut
of Ujarak.”
On reaching the hut, they found its
owner, as had been expected, sharpening his spears,
and making other arrangements for a hunting expedition.
“When do you start?” asked Rooney.
“Immediately,” replied the wizard.
“Of course after the duel,” remarked
Angut quietly.
The wizard seemed annoyed.
“It is unfortunate,” he
said, with a vexed look. “My torngak has
told me of a place where a great number of seals have
come. They may leave soon, and it would be such
a pity to lose them.”
“That is true,” said Angut;
“but of course you cannot break our customs.
It would ruin your character.”
“Of course, of course I will
not break the custom,” returned Ujarak quickly;
“unless, indeed, my torngak orders me
to go. But that is not likely.”
“I want to ask you,” said
Rooney, sitting down, “about that trip you had
last year to the land of the departed. They tell
me you had a hard time of it, Ujarak, and barely escaped
with your life.”
The sly seaman had spread a net with
which the wizard could at all times be easily caught.
He had turned him on to a tune at which he was always
willing to work with the persistency of an organ-grinder.
The wizard went on hour after hour with unwearied
zeal in his narrations, being incited thereto by a
judicious question now and then from the seaman, when
he betrayed any symptom of flagging. At last
Angut, who had often heard it before, could stand
it no longer, and rose to depart. Having already
picked up the Kablunet’s mode of salutation,
he held out his hand, and said “Goo’-nite.”
“Good-night, friend,”
returned Rooney, grasping the proffered hand.
“I can’t leave till I’ve heard
the end of this most interesting story, so I’ll
just sleep in Ujarak’s hut, if he will allow
me, and thus avoid disturbing you by coming in late.
Good-night.”
“Goo’-nite,” responded
Angut, and vanished from the scene.
The wizard heaved a sigh. He
perceived that his little plan of gliding away in
the hours of darkness was knocked on the head, so,
like a true philosopher, he resigned himself to the
inevitable, and consoled himself by plunging into
intricacies of fabulous adventure with a fertility
of imagination which surprised even himself so
powerful is the influence of a sympathetic listener.
When Ujarak at last discovered that
his guest had fallen into a profound slumber, he brought
his amazing narrative to an abrupt close, and, wrapping
himself in a reindeer-skin, resigned himself to that
repose which was so much needed to fit him for the
combat of the approaching day.
It was a brilliant sunny morning when
Red Rooney awoke from a startling dream, in which
he had been wrestling with monstrous creatures in the
depths of ocean as well as in the bowels of the earth.
The wizard was still locked in apparently
dreamless slumber. Unwilling to disturb him,
the seaman glided quietly out, and clambered to the
top of a cliff, whence a magnificent sea-view was
revealed to his wondering gaze.
There are times when the atmosphere
of this earth seems to be rarefied and freshened with
celestial zéphyrs, which not only half intoxicate
the spirit, but intensify the powers of hearing and
vision, so that gentle sounds which are very far off
come floating to us, and mingle softly with those
that are near at hand, while objects are seen at such
immense distances that one feels as if the world itself
had suddenly grown larger. To these influences
were added on this occasion a sea which absolutely
glittered with the icy gems that decked her calm and
waveless bosom. It was not only that millions
of white and glittering peaks, with facets and edges
gleaming like diamonds, rose into the blue sky, but
here and there open lanes of water, and elsewhere lakes
and little ponds upon the melting ice caught the full
orb of the rising sun, and sent its reflection into
the man’s eyes with dazzling refulgence, while
the ripple or rush of ice-born water-falls and the
plaintive cries of wild-fowl gave variety and animation
to the scene. In a mind less religiously disposed
than that of our seaman, the sights and sounds would
have irresistibly aroused grateful thoughts to our
Creator. On Rooney the effect was almost overpowering,
yet, strange to say, it drew no word of thanksgiving
from his lips. Clasping his hands and shutting
his eyes, he muttered with bowed head the words, “God,
be merciful to me a sinner!”
Perhaps the recognition of the Father’s
great goodness and condescension, coupled with his
own absolute unworthiness, and the impulse which called
those words forth, was nearly the highest act of worship
which the sailor could have offered.
Far below, under the sheltering cliff,
the huts of the Eskimo village could be seen like
little black specks dotting the still snow-covered
land; and the voices of children could be heard in
faint but merry shouts and peals of laughter, as their
owners, like still smaller specks, romped about.
One of those specks Rooney recognised, from its intense
blackness, to be his friend Tumbler, and a smaller
and lighter speck he guessed to be Pussi, from the
circumstance of its persistently following and keeping
close to the raven-clad hero.
The pleased look with which Rooney
at first regarded the children slowly passed away,
and was replaced by one of profound sadness; for how
could he escape dejection when he thought of a sweet
Irish wife and little ones, with a dear old grandmother,
whom he had left in the old country, and who must
long before that time have given him up as dead?
His melancholy thoughts were dissipated
by a sudden increase in the shouting of the little
ones. On regarding them attentively, he observed
that they scattered themselves in the direction of
the several huts, and disappeared therein.
Well did Rooney know that the movement
meant breakfast, and having a personal interest in
that game, he left his perch and the glorious view,
and hastened down.
After breakfast the entire community
went with one consent to witness the singing combat.
It was to take place on the ice near the scene of
the recent kick-ball game, close to the berg of the
sea-green cave. The people were much elated,
for these savages were probably as much influenced
by brilliant spring weather as civilised folk are,
though not given to descant so much on their feelings.
They were also in that cheerful frame of mind which
results from what they correctly referred to as being
stuffed; besides, much fun was expected from the contest.
Lest our readers should anticipate similar delight,
we must repeat that Eskimos are a simple folk, and
easily pleased.
“Won’t it be a tussle?”
remarked Issek, who marched in the centre of a group
of women.
“It will, for Ujarak is tough.
He is like a walrus,” responded an admirer
of the wizard.
“Poo!” exclaimed the mother
of Ippegoo contemptuously; “he can indeed roar
like the walrus, but he can do nothing else.”
“Yes; and his strength goes
for nothing,” cried a sympathiser, “for
it is his brain, not his body, that has got to work.”
“We shall see,” said Kabelaw,
whose sister remarked “if we are not
blind.”
This mild observation was meant for
a touch of pleasantry. Little touches of pleasantry
often passed between these “lying sisters,”
as they were called, and they not infrequently culminated
in touches of temper, which must have been the reverse
of pleasant to either.
Arrived at the arena, a ring was formed,
and the wisdom as well as amiability of these poor
people was shown by their putting the children in
front, the little women in the second row, the tall
women in the third, and the men behind.
In a few minutes Ujarak bounded into
the centre of the circle, with a small drum or tambourine
in one hand, which he beat vigorously with the other.
Okiok followed more sedately, armed with a similar
musical instrument, and retired to one side of the
arena, for the wizard, perhaps because he was the
challenger, had the right to begin.
A good authority on the Eskimo tongue
says: “The language is not easily translatable,
the brevity and force of a single sentence requiring
to be rendered in many words of another tongue.”
The same authority also informs us that angekoks
“speak in a metaphorical style sometimes, in
order to exhibit their assumed superiority in learning
and penetration.” It will not be expected,
therefore, that our translation should convey more
than a general idea of the combat.
Ujarak’s first act, after bounding
into the ring and drumming, was to glare at his adversary.
Okiok returned the glare with interest, and, being
liberal, threw a sneer of contempt into the bargain.
Ujarak then glared round at the audience, and began
his song, which consisted merely of short periods,
without rhyme or measure, but with a sort of rhythmic
musical cadence. He commenced with the chorus “Amna
ajah ajah hey!” which was vociferously repeated
by his supporters among the audience.
What these words, mean whether
they represent our “fal lal la” or “runity
iddity” we have not been able to ascertain,
but they came in at irregular intervals, greatly to
the satisfaction of the audience, thus:
“Amna ajah ajah hey!
There was once a man a man
(So it is said, but we are not sure),
A puffin perhaps he was or
a stupid spirit
Made in the likeness of a man;
Amna ajah ajah hey!”
Here the wizard not only accompanied
the chorus with the drum, but with a species of dance,
which, being a clumsy man, he performed in an extremely
elephantine manner. After a few moments he went
on:
“This man this puffin was
a liar:
A liar, because he was a teller of lies.
Did he not one time say that seals had
come,
And that birds were in the air?
And when we went to look, no seals or
birds were there.
Amna ajah ajah Hey!”
The extreme vigour with which the
last word was uttered resulted from the wizard having
tripped in his dance, and come down heavily on the
ice, to the immense delight of his opponents and the
children. But Ujarak rose, and quelling the
laugh with a look of dignity, continued:
“Worse than a liar was this foolish
puffin.
He hunted badly. When he flung the
spear
The seals would laugh before they went
away.
Sometimes he missed, sometimes he tipped
the nose,
Sometimes hit the wrong animal,
And sometimes touched the tail.
Amna ajah ajah hey!”
This verse was a hit, for Okiok was
known to be but an indifferent marksman with the throwing-spear;
yet such was his industry and his ability to approach
very near to his prey, that he was the reverse of a
bad hunter. But men in all lands are prone to
shut their eyes to the good, and to open them very
wide to the evil, that may be said of an adversary.
Consequently at this point the chorus was given with
great vigour by the wizard faction, and the wizard
himself, having worked himself into a breathless condition
by the mental effort and the furious dance, deemed
it a fitting occasion to take his first rest.
The custom in those duels is for each
combatant to devote a quarter of an hour or so to
the attack, and then make way for his opponent, who
at once steps forward and begins his counter-attack.
After a short time he in like manner gives way, and
his foe returns. Thus they proceed until one
is exhausted or overwhelmed; and he who has the last
word gains the victory, after which the dispute is
held as settled, and they frequently become better
friends than before.
There was something in the expression
of Okiok as he stepped sedately into the ring which
gladdened his friends and distressed his opponents.
Unlike the wizard, he was well formed, and all his
movements were comparatively elegant, so that in his
case the conventional bit of dance at the end of periods
was pleasant to the eye, while his peculiar advantage
of rhyming power rendered his performance grateful
to the ear. After a little drumming he began:
“Why must I step within this ring,
To jump and dance, and drum and sing?
You all know well that Okiok
Was never made an angekok.
Amna ajah ajah hey!”
“Amna ajah ajah hey!”
yelled the hunter’s admirers, with enthusiasm.
“But Ujarak’s the man of skill,
To kick or wrestle, sing or kill; He bids me meet
him here to-day. Poor Okiok! he must obey.
My Torngak, come here, I say! Thus loud I
cried the other day `You always come
to Ujarak; Thou come to me, my Torngak!’
But he was deaf, and would not hear, Although
I roared it in his ear. At last he said, `No,
Okiok, For you are not an angekok!’ Amna
ajah ajah hey!”
Here the hunter, after a neat pirouette
and tickling of the drum, changed his tone to a soft
insinuating whine:
“’Tis true I’m not an
angekok;
I’m only hunter Okiok.
But Torngak, dear Torngak,
Don’t go away. O do come back!
If you’ll be mine, and stick to
me
For evermore, I’ll stick to thee.
And every single thing I do
I’ll come and ask advice from you;
Consult you morning, noon, and night;
Consult you when I hunt or fight;
Consult you when I sing and roar;
Consult you when I sleep and snore;
Consult you more than Ujarak
My Tor Tor Tor Tor Torngak!”
A roar of laughter and a stupendous
“Amna ajah ajah hey!” greeted this flight,
while Okiok gravely touched his drum, and performed
a few more of his graceful evolutions.
“`No, no,’ he said; `I’ll
never make So gross and stupid a mistake.
One man there is who tried to do it
He thinks the spirits never knew it
He tried to make an angekok-stew Out of a lad
named Ippegoo!’”
Here another yell of delight was followed
by the chorus, and Okiok was about to resume, when
a terrific rending sound seemed to paralyse every
one. Well did they know that sound. It
was the rending of the solid ice on which they stood.
The advancing spring had so far weakened it that
a huge cake had broken off from the land-ice, and was
now detached. A shriek from some of the women
drew attention to the fact that the disruption of
the mass had so disturbed the equilibrium of the neighbouring
berg that it was slowly toppling to its fall.
A universal stampede instantly took place, for the
danger of being crushed by its falling cliffs and
pinnacles was very great. Everything but personal
safety was forgotten in the panic that ensued.
Red Rooney was almost swept off his legs in the rush.
Women and children were overturned, but fortunately
not hurt. A very few minutes sufficed to take
them all clear of danger; but the succeeding crashes
produced such an inconceivable roar that the terrified
villagers ran on until close to the place where the
ice had cracked off, and where a lane of water about
three feet wide presented itself.
Over this went men, women, and children
at a flying leap all except poor little
Pussi. That fat little thing would have been
left behind had not the mere force of the rush carried
her on in a half running, half rolling way.
Being unable to manage the jump, she went in with a
plunge, and disappeared.
A wild scream from the nearest female
caused every one to stop and run back.
“Pussi!” exclaimed Nunaga, pointing wildly
to the water.
“Where where did she go in?”
cried Rooney.
“She must have gone under the ice!” gasped
the poor girl.
As she spoke a bubble of air rose
to the surface. Next moment the seaman cleft
the cold black water and disappeared.
Then with a thrill of alarm the Eskimos
observed that the great ice-cake which had broken
off was being driven shoreward by the rising tide,
and that the lane of water was rapidly closing.
But they were not kept long in suspense.
Another moment, and Rooney appeared with little Pussi
in his arms. They were instantly seized by Okiok
and Angut, and dragged violently out not
much too soon, for only a few seconds after they were
rescued the ice closed with a grinding crash, that
served to increase the fervency of the “Thank
God!” with which the seaman hailed their deliverance.
The child was not quite insensible,
though nearly so. Rooney seized her in his arms,
and ran as fast as he could towards the village, whither
the fleet-footed Ippegoo had already been sent to prepare
skins and warm food for the reception of rescued and
rescuer.