“A peck of March dust is worth
a king’s ransom,” say I slowly next morning,
as I stand by the window, trying to see clearly through
the dimmed and tearful pane. “The king
would have to do without his ransom to-day.”
It is raining mightily; strong,
straight, earnest rain, that harshly lashes the meek
earth, that sends angry runlets down the gravel walks,
that muddies the gold goblets of the closed crocuses.
“And you without your walk!”
says Barbara, lifting her face from her stitching.
“Poor Miss Nancy!”
“There is not enough blue sky
to make a cat a pair of breeches!” cries Bobby,
despondently, and with his usual vulgarity.
Sometimes I am tempted to fear that
Bobby is hopelessly ungenteel ungenteel
for life. He has now taken possession of another
window, and is consulting the eastern sky.
“A ransomless king, and a trouserless
cat! That is about the state of the case!”
say I, turning away from the window with a grin.
After all, now I come to think of
it, I am nearly as vulgar as Bobby. But I am
right. Through the day, through the long, light,
cold evening, the posture of the weather changes not.
To-day, Barbara, Algy, and I, are all constrained
to dine; for have not we a dinner-party, or rather
a mild simulation of one? a squire or two,
a squiress or two, a curate or two such
odd-come-shorts as can be got together in a scattered
country neighborhood at briefest notice. Barbara
and I, as it happens, are both late. It is five
minutes past eight, when with the minor details of
our toilets a good deal slurred, with a paucity of
bracelets and lack of necessary pins, we hurriedly
and sneakingly enter the drawing-room, and find all
our guests already come together. Mother gives
us an almost imperceptible glance of gentle reproach,
but father is so occupied in bantering a strange miss banter
in which the gallant and the fatherly happily join
to make that manner which is the envy and admiration
of the neighborhood that he seems unconscious
of our entrance. An intuition, however, tells
us that this is not the case, but that he is making
a note of it. This depresses us so much that,
until song and sherry have comforted and emboldened
us, we have not spirits to make any effort toward
the entertainment of our neighbors. We have been
paired with a couple of curates. Mine is a strong-handed,
ingenuous Ishmael, who tells everybody that he hates
his trade, and that he thinks it is very hard that
he may not get out of it, now that his elder brother
is dead. I am thankful to say that his appetite
is as vast as his shoulders; so, after I have told
him that I love raw oysters, and that Barbara
cannot sit in the room with a roast hare; and have
heard in return that he does not care about brill,
but worships John Dory, we slide into a gluttonous
silence, and abide in it. Barbara’s man
of God is in a wholly different pattern to mine.
He is a macerated little saint, with the eyes of a
ferret and the heart of a mouse. As the courses
pass by, in savory order, I, myself unemployed, watch
my sister gradually reassuring, comforting, heartening
him, as is her way with all weakly, maimed, and unhandsome
creatures. She has succeeded in thawing him into
a thin trickle of parochial talk, when mother bends
her laced and feathered head in distant signal from
the table-top, and off we go. We drink coffee,
we drink tea, we pick clever little holes in our absent
neighbors, in brisk duet and tortuous solo we hammer
the blameless spinnet, we sing affecting songs about
“fair doves,” and “cleansing fires,”
and people “far away,” and still our deliverers
come not. They must hear our appealing
melodies clearly through the walls and doors, but
still they come not. Sunk in sloth and old port,
still they come not. I seem to have said every
possible thing that is to be said on every known subject
to the young woman beside me, and now I am falling
asleep. I feel it. Lulled by the warm glow
diffused through the room, by the smell of the jonquils,
lilies of the valley and daphnés, by the low
even talk, I am slipping into slumber. The door
opens, and I jump into wakefulness; Sir Roger to the
rescue. I am afraid that I look at him with something
not unlike invitation in my eyes, for he makes straight
toward me.
“Wish me good-morning,”
say I, rubbing my eyes, “for I have been sweetly
asleep. I fell asleep wondering which of you would
come first somehow I thought it would be
you. Are you going to sit here? Oh! that
is all right!” as he subsides into the next
division of the ottoman to mine. “What
have you been talking about?” I continue, with
a contented, chatty feeling, leaning my elbow on the
blue-satin ottoman-top; “any thing pleasant?
Did not you hear our screams for help through the wall?”
“Have not we come in answer to them?”
Yes; they are all here now, at last;
all, from father down to the curates; some sitting
resolutely down, some standing uncertainly up.
Barbara’s protege, with frightened stealth,
is edging round the furniture to where she sits on
a little chair alone. Barbara is locketless,
braceletless, chainless, head-dressless! such was our
unparalleled haste to abscond. Ornaments has she
none but those that God has given her: a sweep
of blond hair, a long, cool throat, and two smooth
arms that lie bare and white as any milk on her lap.
As he nervously draws near, she lifts her eyes with
a lovely friendliness to his face. He is poor,
slightly thought of, sickly, not over-clever; probably
she will talk to him all the evening.
“Look at Barbara!” say
I, with deep admiration, familiarly laying my hand
on Sir Roger’s coat-sleeve, to make sure of engaging
his attention, “that is always her way!
Did you ever see any thing so cruelly shy as that
poor little man is? See! he is wriggling all over
like an eel! He came to call the other day, and
while he was talking to mother I watched him.
He tore a pair of quite new tea-green gloves into thin
strips, like little thongs! He must find it rather
expensive work, if he makes many morning calls, must
he not?”
“Rather!”
“I am sure that you and Barbara
would get on,” continue I, loquaciously, leaning
my head on my hand, and talking in that low, comfortable
voice that our proximity warrants; “I cannot
understand how it was that you did not make great
friends that first night! I suppose that you are
not poor and ugly and depressed enough for her to
make much of you! Shall I make a sign to her
to come over and talk to us?”
Sir Roger does not accept my proposal
with the alacrity I had expected.
“Do not you think that she looks
very comfortable where she is?” he asks, rather
doubtfully.
I am a little disappointed.
“I am sure she would like you,”
I say, with a dogmatic shake of the head. “I
told her that you were well, that I
got on with you, and we always like the same people.”
“That must be awkward sometimes?”
“What do you mean? Oh!
not in that way ” (with an
unblushing heart-whole laugh). “Lucky for
me that we do not.”
“Lucky for you?” (interrogatively).
“Why will you make me
say things that sound mock-modest?” cry I, reddening
a little this time. “You know perfectly
well what I mean it is not likely that
any one would look at me when Barbara was by you
can have no notion,” continue I, speaking very
fast to avoid contradiction, “how well she looks
when she is dancing never gets hot, or
flushed, or mottled, as so many people do.”
“And you? how do you look?”
“I grow purple,” I answer,
laughing “a rich imperial purple,
all over. If you had once seen me, you would
never forget me.”
“Go on: tell me something more about Barbara!”
He has settled himself with an air
of extreme repose and enjoyment. We really are
very comfortable.
“Well,” say I, nothing
loath, for I have always dearly loved the sound of
my own voice, “do you see that man on the hearth-rug? do
not look at him this very minute, or he will know
that we are speaking of him. I cannot imagine
why father has asked him here to-night he
wants to marry Barbara; he has never said it, but
I know he does: the boys we all, indeed call
him Toothless Jack! he is not old really,
I suppose not more than fifty, that is;
but for Barbara! ”
I think that Sir Roger is beginning
to find me rather tiresome: evidently he is not
listening: he has even turned away his head.
There is a movement among the guests,
the first detachment are bidding good-night, the rest
speedily do the like. Father follows his favorite
miss into the hall, cloaks her with gallant care, and
through the door I hear him playfully firing off parting
jests at her as she drives away. Then he returns
to the drawing-room. Sir Roger has gone to put
on his smoking-coat, I suppose. Father is alone
with his wife and his two lovely daughters. We
make a faint movement toward effacing ourselves, but
our steps are speedily checked.
“Barbara! Nancy!”
“Yes, father” (in a couple of very small
voices).
“May I ask what induced you
to keep my guests waiting half an hour for their dinner
to-night?”
No manner of answer. How hooked
his nose looks! how fearfully like a hawk he has grown
all in a minute!
“When you have houses of your
own,” he continues with iced politeness, “you
may of course treat your visitors to what vagaries
you please, but as long as you deign to honor my
roof with your presence, you will be good enough to
behave to my guests with decent civility, do you hear?”
“Well, Roger, how is the glass?
up or down? What is it doing? Are we to
have a fine day to-morrow?”
For Roger apparently has got quickly
into his smoking-coat: at least he is here:
he has heard all. Barbara and I crawl away
with no more spring or backbone in us than a couple
of torpid, wintery flies.
Five minutes later, “Do you
wonder that we hate him?” cry I, with flaming
cheeks, holding a japanned candlestick in one hand,
and Sir Roger’s right hand in the other.
“I do not care if he does
hear me! yes, I do, though” (giving
a great jump as a door bangs close to me).
Sir Roger is looking down at me with
an expression of most thorough discomfiture and silent
pain in his face.
“He did not mean it, Nancy!”
he says, hesitatingly, and with a sort of look of
shamed wonder in his friendly eyes.
“Did not he?” (ironically).
A little pause, the position of the
japanned candlestick and of Sir Roger’s hand
still remaining the same. “How I wish
that you were my father instead!” I say
with a sort of sob. He does not, as I fully expect,
say, “So do I!” and I go to bed, feeling
rather small, as one who has gushed, and whose
gush has not been welcome to the recipient.