“That night I found myself confronted
by a Marnier whom I had never seen before. The
desert wine had gone to the lad’s brain.
That was certain. No intonations of the Oxford
don lurked in the voice. No reminiscences of
the Oxford ‘High’ clung about the manner.
A man sober and the same man drunk are scarcely more
different than the Marnier who had ridden with me
up the sandy street of Beni-Kouidar the previous day
and the man who sat opposite to me at dinner in the
‘Rendezvous des Amis’ that
night. I knew in a moment that the aumonier was
right, and that I must get the lad away at once from
the intoxicant which nature poured out over this far-away
city. His eyes were shining feverishly, and when
I mentioned Mr. Ruskin in a casual way he looked unutterably
bored.
“‘Ruskin and all those
fellows seem awfully slow and out of place here,’
he exclaimed. ‘One doesn’t want to
bother about them in the Sahara.’
“I changed the subject.
“‘There doesn’t
seem very much to see here,’ I said carelessly.
’We might get away the day after to-morrow,
don’t you think?’
“He drew his brows down.
“‘The horses won’t be sufficiently
rested,’ he said curtly.
“‘Oh yes; I fancy they will.’
“‘Well, I don’t fancy I shall.
The long ride took it out of me.’
“‘Turn in to-night, then, directly after
dinner.’
“He looked at me with sharp suspicion.
I met his gaze blandly.
“‘I mean to,’ he said after a short
pause.
“I knew he was telling me a
lie, but I only said: ‘That’s right!’
and resolved to keep an eye on him.
“Directly dinner was over he sprang up from
the table.
“‘Good-night,’ he said.
“And before I could reply he
was out of the salle-a-manger, and I heard
him tramp along the brick floor of the passage, go
into his room, and bang the door.
“The aumonier was getting up
from his little table, and shaking the crumbs from
his soutane.
“‘You are quite right,
monsieur,’ I said to him. ’I must
get my friend away.’
“‘I shall be sorry to
lose you,’ replied the good priest. ’But desert
air, desert air!’
“He shook his head, half wistfully,
half laughingly, bowed, put on his broad-brimmed black
hat, and went out.
“After a moment I followed him.
I stood in the doorway of the inn, and lit a cigar.
I knew Marnier was not going to bed, and meant to catch
him when he came out, and join him. In common
politeness he could scarcely refuse my company, since
he had asked me as a favour to let him come with me
to Beni-Kouidar. I waited, watching the moon rise,
till my cigar was smoked out. Then I lit another.
Still he did not come. I heard the distant throb
of tomtoms beyond the Bureau Arabe in the
quarter of the freed negroes. They were having
a fantasia. I began to think that I must have
been mistaken, and that Marnier had really turned in.
So much the better. The ash dropped from the
stump of my second cigar, and the deserted camel market
was flooded with silver from the moon-rays. I
knew there was only one door to the inn. Slowly
I lit a third cigar.
“A large cloud went over the
face of the moon. A gust of wind struck my face.
Suddenly the night had changed. The moon looked
forth again, and was again obscured. A second
gust struck me like a blow, and my face was stung
by a multitude of sand grains. I heard steps behind
me in the brick passage, turned swiftly, and saw the
landlord.
“‘I must shut the door,
m’sieu,’ he said. ’There’s
a bad sandstorm coming up.’
“As he spoke the wind roared,
and over the camel market a thick fog seemed to fall
abruptly. It was a sheet of sand from the surrounding
dunes. I threw away my cigar, stepped into the
passage, and the landlord banged the door, and drove
home the heavy bolts.
“Then I went to Marnier’s
room, and knocked. I felt sure, but I thought
I would make sure before going to my room.
“No answer.
“I knocked again loudly.
“Again no answer.
“Then I turned the handle, and entered.
“The room was empty. I
glanced round quickly. The small window was open.
All the windows of the inn were barred, but, as I learned
later, a bar in Marnier’s had been broken, and
was not yet replaced when we arrived at Beni-Kouidar.
In consequence of this it was possible to squeeze
through into the arcade outside. This was what
Marnier had done. My precise, gentlemanly, reserved,
and methodical acquaintance had deliberately given
me the slip by sneaking out of a window like a schoolboy,
and creeping round the edge of the inn to the fosse
that lay in the shadow of the sand dimes. As
I realised this I realised his danger.
“I ran to my room, fetched my
revolver, slipped it into my pocket, and hurried to
the front door. The landlord heard me trying to
undo the bolts, and came out protesting.
“‘M’sieu cannot go out into the
storm.’
“‘I must.’
“’But m’sieu does
not know what Beni-Kouidar is like when the sand is
blown on the wind. It is enfer. Besides,
it is not safe. In the darkness m’sieu
may receive a mauvais coup.’
“‘Make haste, please, and open the door.
I am going to fetch my friend.’
“He pulled the bolts, grumbling
and swearing, and I went out into enfer.
For he was right. A sandstorm at night in Beni-Kouidar
is hell.
“Luckily, Safti joined me mysteriously
from the deuce knows where, and we staggered to the
dancing-house somehow, and struggled in, blinded,
our faces scored, our clothes heavy with sand, our
pockets, our very boots, weighed down with it.
“The tomtoms were roaring, the
pipe was yelling, blown by the frantic demon with
his hood full of latch keys, the impassible, bearded
faces were watching the painted women who, in their
red garments and their golden crowns, promenaded down
the earthen floor, between the divans, fluttering
their dyed fingers, smiling grotesquely like idols,
bending forward their greasy foreheads to receive
the tribute of their admirers.
“I ran my eyes swiftly over
the mob. Marnier was not in it. I pushed
my way towards the doorway on the left which gave
on to the court of the dancers.
“Safti caught hold of my arm.
“’It is not safe to go
in there on such a night, Sidi. There are no
lamps. It is black as a tomb. And no one
can tell who may be there. Nomads, perhaps, men
of evil from the south. Many murders have been
done in the court on black nights, and no one can
say who has done them. For all the time men go
in and out to the rooms of the dancers.’
“‘Nevertheless, Safti, I must ’
“I stopped speaking, for at
this moment Batouch, the brother of the Caïd
of Beni-Kouidar, came slowly in through the doorway
from the blackness of the sand-swept court. There
was a strange smile on his handsome face, and he was
caressing his black beard gently with one delicate
hand. He saw me, smiled more till I caught the
gleam of his white teeth, passed on into the dancing-house,
sat down on a divan, and called for coffee. I
could not take my eyes from him. Every movement
he made fascinated me. He drew from his pale
blue robe a silver box, opened it, lifted out a pinch
of tobacco, and began carefully to roll a cigarette.
And all the time he smiled.
“A glacial cold crept over my
body. As he lit his cigarette I caught hold of
Safti, and hurried through the doorway into the blackness
of the whirling sand.”
Here I stopped.
“Well?” said young England. “Well?”
The doctor did not speak.
“Well,” I answered.
“Algia danced that night. While she was
dancing we found a dead body in the court. It
was Marnier’s. A knife had been thrust
into him from behind!”
“Ah!” said the doctor.
“But ” exclaimed young England,
“it was that fellow? It was Batouch?”
I shrugged my shoulders.
“Nobody ever found out who did it.”
“Well, but of course ”
He checked himself, and an expression
of admiration dawned slowly over his healthy, handsome
face.
“I say,” he said, “to
be able to roll a cigarette directly afterwards!
What infernal cheek!”
“Desert air!” I replied. “My
dear chap desert air!”
The doctor nodded.