THE SEVEN SEAS: THE SONG OF THE BANJO
You couldn’t pack a Broadwood half
a mile
You mustn’t leave a fiddle
in the damp
You couldn’t raft an organ up the
Nile,
And play it in an Equatorial swamp.
I travel with the cooking-pots
and pails
I’m sandwiched ’tween
the coffee and the pork
And when the dusty column checks and tails,
You should hear me spur the rear-guard
to a walk!
With my “Pilly-willy-winky-winky
popp!”
[Oh, it’s
any tune that comes into my head!]
So I keep ’em
moving forward till they drop;
So I play
’em up to water and to bed.
In the silence of the camp before the
fight,
When it’s good to make your
will and say your prayer,
You can hear my strumpty-tumpty
overnight
Explaining ten to one was always
fair.
I’m the Prophet of the Utterly Absurd,
Of the Patently Impossible and Vain
And when the Thing that Couldn’t
has occurred,
Give me time to change my leg and
go again.
With my “Tumpa-tumpa-tumpa-tum-pa
tump!”
In the desert
where the dung-fed camp-smoke curled
There was never
voice before us till I led our lonely chorus,
I
the war-drum of the White Man round the world!
By the bitter road the Younger Son must
tread,
Ere he win to hearth and saddle
of his own,
’Mid the riot of the shearers at
the shed,
In the silence of the herder’s
hut alone
In the twilight, on a bucket upside down,
Hear me babble what the weakest
won’t confess
I am Memory and Torment I
am Town!
I am all that ever went with evening
dress!
With my “Tunk-a
tunka-tunka-tunka-tunk!”
[So the
lights the London Lights
grow near and plain!]
So I rowel ’em
afresh towards the Devil and the Flesh,
Till I bring
my broken rankers home again.
In desire of many marvels over sea,
Where the new-raised tropic city
sweats and roars,
I have sailed with Young Ulysses from
the quay
Till the anchor rumbled down on
stranger shores.
He is blooded to the open and the sky,
He is taken in a snare that shall
not fail,
He shall hear me singing strongly, till
he die,
Like the shouting of a backstay
in a gale.
With my “Hya!
Heeya! Heeya! Hullah! Haul!”
[O the green
that thunders aft along the deck!]
Are you sick o’
towns and men? You must sign and sail again,
For it’s
“Johnny Bowlegs, pack your kit and trek!”
Through the gorge that gives the stars
at noon-day clear
Up the pass that packs the scud
beneath our wheel
Round the bluff that sinks her thousand
fathom sheer
Down the valley with our guttering
brakes asqueal:
Where the trestle groans and quivers in
the snow,
Where the many-shedded levels loop
and twine,
So I lead my reckless children from below
Till we sing the Song of Roland
to the pine.
With my “Tinka-tinka-tinka-tinka-tink!”
[And the
axe has cleared the mountain, croup and crest!]
So we ride the
iron stallions down to drink,
Through
the canyons to the waters of the West!
And the tunes that mean so much to you
alone
Common tunes that make you choke
and blow your nose,
Vulgar tunes that bring the laugh that
brings the groan
I can rip your very heartstrings
out with those;
With the feasting, and the folly, and
the fun
And the lying, and the lusting,
and the drink,
And the merry play that drops you, when
you’re done,
To the thoughts that burn like irons
if you think.
With my “Plunka-lunka-lunka-lunka-lunk!”
Here’s
a trifle on account of pleasure past,
Ere the wit that
made you win gives you eyes to see your sin
And the
heavier repentance at the last!
Let the organ moan her sorrow to the roof
I have told the naked stars the
Grief of Man!
Let the trumpets snare the foeman to the
proof
I have known Defeat, and mocked
it as we ran!
My bray ye may not alter nor mistake
When I stand to jeer the fatted
Soul of Things,
But the Song of Lost Endeavour that I
make,
Is it hidden in the twanging of
the strings?
With my “Ta-ra-rara-rara-ra-ra-rrrp!”
[Is it naught
to you that hear and pass me by?]
But the word
the word is mine, when the order moves the line
And the
lean, locked ranks go roaring down to die.
Of the driven dust of speech I make a
flame
And a scourge of broken withes that
men let fall:
For the words that had no honour till
I came
Lo! I raise them into honour
over all!
By the wisdom of the centuries I speak
To the tune of yestermorn I set
the truth
I, the joy of life unquestioned
I, the Greek
I, the everlasting Wonder Song of
Youth!
With my “Tinka-tinka-tinka-tinka-tink!”
[What d’ye
lack, my noble masters? What d’ye lack?]
So I draw the
world together link by link:
Yea, from
Delos up to Limerick and back!