THROUGH WADI KASR
When we reached the foot of the hill
on which Hagarein stands we dismounted; there was
tremendous work to get out the sword of the oldest
soldier; he had used it so much as a walking-stick
that it was firmly fixed in the scabbard. The
scabbards are generally covered with white calico.
A very steep, winding, slippery road led us to the
gate, where soldiers received us and conducted us
to a courtyard, letting off guns the while. There
stood the Sultan Abdul M’Barrek Hamout al
Kaiti, a very fat, evil-looking man, pitted by smallpox.
After shaking hands he led us down the tortuous streets
to his palace, and then took us up a narrow mud staircase,
so dark that we did not know whether to turn to the
right or left; we sometimes went one way and sometimes
the other. At length we reached a small room
with some goat-hair carpets and we and the sultan,
the soldiers (his and ours), the Bedouin and my groom,
M’barrek, all seated ourselves round the wall,
and after a long time a dirty glass of water was handed
round as our only entertainment. As we had had
nothing to eat since sunrise, and it was about two
o’clock, we did not feel cheerful when the sultan
abruptly rose and said he must pray. Praying and
sleeping are always the excuses when they want to get
rid of guests or say ‘not at home,’ and
indeed the sleeping excuse prevails in Greece also.
Some time after, our four chairs were
brought, so we sat till near four o’clock homeless,
and getting hungrier and hungrier, when the sultan
reappeared, telling my husband all our things were
locked up in a courtyard and giving him a great wooden
key. We hastened to our home, up a long dark
stair, past many floors, all used as stalls and stables,
only the two top floors being devoted to human
habitation. Each floor consisted of one fair-sized
room and one very tiny den, a kitchen. The whole
Indian party had the lower room, and three of our soldiers
the den. I cannot think how they could all lie
down at once, and they had to cook there besides.
Above that, we had the best room, the botanist and
naturalist the den, and Matthaios made his abode on
the roof, where he cooked. The Bedouin, having
unloaded the camels in the courtyard across the street,
refused to help us, and, as no one else could be got,
my husband and all his merry men had to carry up the
baggage, while I wrestled with the beds and other
furniture in our earthy room. The instant the
baggage was up the Bedouin clamoured for payment, and
it was trying work opening the various packages where
the bags of money were scattered, and to begin quarrelling
when we were so weary and hungry. We had been
told that our journey to Hagarein would take twenty
days, whereas it only took thirteen, and that we must
take two camels for water, which had proved unnecessary;
besides the camels had been much loaded with fish
and other goods belonging to the Bedouin. My husband
said he would pay for the twenty days and they would
thus have thirty dollars as bakshish.
But, in the end, the soldiers from Makalla said we
must pay bakshish: it would be an insult
to their sultan if we did not and they would go no
further with us. The local sultan also insisting,
fourteen more dollars had to be produced. Our
own soldiers soon came shouting and saying they must
have half a rupee a day for food, which my husband
thought it wise to give, though the wazir at
Makalla had said he was to give nothing.
They were hardly gone when the sultan
came back personally conducting two kids and saying
we need think of no further expense; we were his guests
and were to ask for what we wished. All my husband
asked for was daily milk. We got some that day,
but never again. My groom, M’barrek, then
came, saying he must have food money; that being settled,
he returned saying the sultan said he must have half
a rupee a day for my horse, which became very thin
on the starvation he got.
All this time we could get no water,
so not till dark could Matthaios furnish us with tea,
cold meat, bread, and honey.
We were fortunate in having plenty
of bread. We had six big sacks of large cakes
of plain bread dried hard, and of this we had learnt
the value by experience. We kept it sheltered,
if there was any fear of rain, as in Abyssinia, for
instance, and before a meal soaked it in water, wrapped
it in a napkin a few minutes, and then dried it up
to the consistency of fresh bread. We were often
obliged to give it to the horses, for the difficulty
as to forage makes them unfit to travel in such barren
places.
We also took charcoal and found that,
with it and the bread, we had our meals long before
the Indian party, who had a weary search for fuel
before they could even begin with ‘pat-a-cake,
pat-a-cake, baker’s man.’ The making
of chupatties also causes delay in starting.
As to the honey it is most plentiful and tastes like
orange flowers, but really it is the date-flower which
imparts this flavour. It is much more glutinous
than ours. It is packed, for exportation and
to bring as tribute, in large round tin boxes, stopped
up round the edges with mud. It is used in paying
both taxes and tribute.
We were quite worn out with this day.
The sultan received a present next morning of silk
for a robe, a turban, some handkerchiefs, two watches,
some knives, scissors, needle-cases, and other things,
but he afterwards sent Saleh to say he did not like
his present at all and wanted dollars. He got
ten rupees and was satisfied.
We again visited him with our servants
and soldiers and were given tea while we talked over
the future, and all seemed fair. Later the sultan
came to visit us and talk about the escort. He
said we must take five soldiers, bargained for their
wages, food, and bakshish, and obtained the money.
My husband inquired about some ruins near Meshed, three
hours by camel from Hagarein, and said that if the
sultan would arrange that we should dig safely, he
should have forty dollars, and he settled to go with
my husband next day to see the place. Accordingly
next day the sultan came with eight soldiers, singing
and dancing all the way, and some men of the Nahad
tribe as siyara, as we were then in their land.
The sultan showed us two letters in
which it was said that we were to have been attacked
between Sief and Kaidoun, and we remembered having
seen a man on a camel apparently watching for us, but
instead of coming forward he galloped away; and thus
it appears we got past the place from which they meant
to set upon us, before the attacking party could arrive.
During the days we were at Hagarein
several weddings were celebrated. To form a suitable
place for conviviality they cover over a yard with
mats, just as the Abyssinians do, and the women, to
show their hilarity on the occasion, utter the same
gurgling noises as the Abyssinian women do on a like
occasion, and which in Abyssinia is called ululta.
From our roof we watched the bridegroom’s nocturnal
procession to his bride’s house, accompanied
by his friends bearing torches, and singing and speechifying
to their hearts’ content.
On our return from the ruins near
Meshed, Taisir (our soldier) came to us and was very
indignant about the price the sultan charged for his
soldiers. He was given ten rupees to attach himself
to us, as an earnest of the good bakshish he would
get at the coast, as he said all the other soldiers
would go back from Shibahm, and really in that case
I think he would have been glad of our escort.
Then Saleh, who had 100 rupees a month
and ate with everyone, came to demand half a rupee
a day for food; this was granted, as we thought it
could come off his bakshish, and he soon appeared to
make the same request for Mahmoud, the naturalist.
Matthaios was furious, as Mahmoud ate partly with
him, and no one was angrier with him than Saleh.
It was settled that we should give him tea, bread,
and four annas, and they all went off bawling.
Afterwards we heard Saleh had said, ’Mr. Bent
is giving so much money to the sultan, why should
we not have some?’
We really thought at first that we
should be able to encamp at Meshed and dig, for there
was a seyyid who had been in Hyderabad and was very
civil to us, but this happiness only lasted one hour.
The sultan said it would really not be safe unless
we lived in Hagarein, so we had to give it up as it
was an impossibility to dig in the heat of the day,
with six hours’ journey to fatigue us; besides
we must have paid many soldiers and we were told no
one would dig for us. So much was said about the
dangers of the onward road that Saleh was sent with
the letters for Shibahm and Sheher and told to hold
them tight, and say that if we could not deliver these
in person we should return to the wali of Aden and
say that the sultan of Hagarein would not let us go
on. This frightened him, so he made a very dear
bargain for fifteen camels, and we were to leave next
day.
We were glad enough to depart from
Hagarein, which is so picturesque that it really might
be an old, mediaeval, fortified town on the Rhine,
built entirely of mud and with no water in its river.
All the houses are enormously high, and have a kitchen
and oven on each floor. The bricks of which they
are built are about one foot square and with straw
in them. They have shooting holes from every
room and machicolations over the outer doors and along
the battlements, and what makes the houses seem to
contain even more stories than they do, is that each
floor has two ranges of windows, one on the ground
so that you can only see out if you sit on the floor,
and another too high to see out of at all; below every
lower window projects a long wooden spout. The
narrow lanes are mere drains, and the whole place
a hotbed of disease; the people looked very unhealthy:
when cholera comes they die like flies. As a wind
up to this last evening Mahmoud came into our room
and soon began to say his prayers; we could not make
out why, but it turned out he had no light in his
room.
Altogether we had not a reposeful
time in Hagarein. We were told early next day
that fourteen men of the Nahad tribe had come as our
siyara, though we had been told two would be
sufficient; so we had to agree to take four.
Then we were asked to pay those who had come unbidden.
The sultan came himself about it, and his children
came to beg for annas. At last the sultan, who
had often said he felt as if he were our brother,
obtained twelve rupees which he asked for to pay his
expenses for the kids and honey, and said my horse
had eaten the worth of twice as much money as he had
asked before.
When we finally got off we found the
old rascal had only sent half the Nahadi and had only
sent two soldiers, and so had really made forty dollars
out of us over that one item. The Nahad men had
ten dollars each. They are not under the sultan
of Makalla, but independent. The Nahad tribe
occupy about ten miles of the valley through which
we passed, and the toll-money we paid to this tribe
for the privilege of passing by was the most exorbitant
demanded from us on our journey. When once you
have paid the toll-money (siyar), and have with
you the escort (siyara) of the tribe in whose
territory you are, you are practically safe wherever
you may travel in Arabia, but this did not prevent
us from being grossly insulted as we passed by certain
Nahad villages. Kaidoun, where dwells the very
holy man so celebrated all the country round for his
miracles and good works, is the chief centre of this
tribe. We had purposely avoided passing too near
this town, and afterwards learnt that it was owing
to the influence of this very holy seyyid that our
reception was so bad amongst the Nahad tribe.
All about Hagarein are many traces
of the olden days when the frankincense trade flourished,
and when the town of Doan, which name is still retained
in the Wadi Doan, was a great emporium for this trade.
Acres and acres of ruins, dating from the centuries
immediately before our era, lie stretched along the
valley here, just showing their heads above the weight
of superincumbent sand which has invaded and overwhelmed
the past glories of this district. The ruins of
certain lofty square buildings stand upon hillocks
at isolated intervals; from these we got several inscriptions,
which prove that they were the high ‘platforms’
alluded to on so many Himyaritic inscribed stones as
raised in honour of their dead. As for the town
around them, it has been entirely engulfed in sand;
the then dry bed of a torrent runs through the centre,
and from this fact we can ascertain, from the walls
of sand on either side of the stream, that the town
itself has been buried some 30 feet or 40 feet by
this sand. It is now called Raidoun. The
ground lies strewn with fragments of Himyaritic inscriptions,
pottery, and other indications of a rich harvest for
the excavator, but the hostility of the Nahad tribe
prevented us from paying these ruins more than a cursory
visit, and even to secure this we had to pay the sheikh
of the place nineteen dollars, and his greeting was
ominous as he angrily muttered, ’Salaam to all
who believe Mohammed is the true prophet.’
We were warned ‘that our eyes
should never be let to see Meshed again;’ we
might camp before we got there, or after, as we wished,
so were led by a roundabout way to Adab, and saw no
more of the leprous seyyid who told such wondrous
tales about the English king who once lived in Hagarein,
and how the English, Turks, and Arabs were all descended
from King Sam. Also he told the Addite fable
of how the giants and rich men tried to make a paradise
of their own, the beautiful garden of Irem, and defied
God, and so destruction came upon the tribe of Ad,
the remnant of whom survive at Aden on Jebel Shemshan,
in the form of monkeys. This is the Mohammedan
legend of the end of the Sabaean Empire.
We were much amused with what Imam
Sharif said to this seyyid. Imam Sharif is himself
a seyyid or sherif, a descendant of Mohammed, his
family having come from Medina, so he was always much
respected. He said to him: ’You think
these English are very bad people, but the Koran says
that all people are like their rulers; now we have
no spots or diseases on our bodies, but are all clean
and sound, which shows plainly that our ruler and
the rest of us must be the same. Now you, my brother,
must be under the displeasure of God, for I see that
you are covered with leprosy.’ This was
not a kind or civil speech, I fear, but not a ruder
one than those addressed to us. This leprosy shows
itself by an appearance as if patches of white skin
were neatly set into the dark skin.
At Adab they would not allow us to
dip our vessels in their well, nor take our repast
under the shadow of their mosque: even the women
of this village ventured to insult us, peeping into
our tent at night, and tumbling over the jugs in a
manner most aggravating to the weary occupants.
The soldiers had abandoned us and gone to sleep in
the village.
A dreary waste of sand led past Kerren
to Badorah. I arrived first with Imam Sharif,
a servant, and a soldier. We dismounted, as there
was some surveying to be done. The people were
quite friendly, we thought, though they crowded round
me shouting to see the ‘woman.’ I
went to some women grouped at a little distance, and
we had no trouble as long as we were there. We
had left before the camels came and heard that the
rest of the party had been very badly received, stones
were thrown, and shouts raised of ’Pigs!
Infidels! Dogs! Come down from your camels
and we will cut your throats.’ We attributed
this to Saleh Hassan, for he made enemies for us wherever
we went. At this village they were busy making
indigo dye in large jars like those of the forty thieves.
We were soon out of the Nahad country.
Our troubles on the score of rudeness
were happily terminated at Haura, where a huge castle,
belonging to the Al Kaiti family, dominates a humble
village, surrounded by palm groves. Without photographs
to bear out my statement, I should hardly dare to
describe the magnificence of these castles in the
Hadhramout. That at Haura is seven stories high,
and covers fully an acre of ground beneath the beetling
cliff, with battlements, towers, and machicolations
bearing a striking likeness to Holyrood; but Holyrood
is built of stone, and Haura, save for the first story,
is built of sun-dried bricks, and if Haura stood where
Holyrood does, or in a rainy climate, it would long
ago have crumbled away.
Haura is supposed to be the site of
an ancient Himyaritic town. We were told that
the sultan of Hagarein is not entirely under Makalla,
but that he of Haura is.
The castle of the sultan is nice and
clean inside, and it was pleasant, after some very
reviving cups of coffee and ginger, and some very public
conversation, to find our canvas homes all erected
on a hard field a pleasant change from
our late dusty places. Mahmoud obtained a fox,
which was his first mammal, saving a bushy-tailed
rat. We were sent a lamb and a box of honey,
and soon after the governor arrived to request a present.
He asked thirty rupees but got twenty, and the new
soldiers in place of the Nahadi men were to have five
rupees on arrival at Koton. We were now nearing
the palace of Sultan Salah-bin-Mohammad al Kaiti
of Shibahm, the most powerful monarch in the Hadhramout,
who has spent twelve years of his life in India, and
whose reception of us was going to be magnificent,
our escort told us.
As we were leaving Haura, just standing
about waiting to mount, I felt something hard in one
finger of my glove which I was putting on. I
thought it was a dry leaf and hooked it down with my
nail and shook it into my hand. Imagine my terror
on lifting my glove at seeing a scorpion wriggling
there. I dropped it quickly, shouting for Mahmoud
and the collecting-bottle, and then caught it in a
handkerchief. This was the way that Buthia
Bentii introduced himself to the scientific world,
for he was of a new species. It turned out that
the ‘oldest soldier’ was father to the
sultan of Haura. He went no farther with us.
The next day, three miles after leaving
Haura, we quitted the Wadi Kasr and at last, at the
village of Alimani, entered the main valley of the
Hadhramout. It is here very broad, being at least
eight miles from cliff to cliff, and receives collateral
valleys from all sides, forming, as it were, a great
basin. Hitherto our way had been generally northward,
from Makalla to Tokhum, north-east, and then north-west;
now we turned westward down the great valley, though
still with a slight northward tendency.
We passed Ghanima, Ajlania on a rock
to the right, and Henan and the Wadi Menwab behind
it on our left. Wellsted, in his list of the Hadhramout
towns, mentions Henan as Ainan, and as a very ancient
town, on the hill near which are inscriptions and
rude sculptures.
For seven hours we travelled along
the valley, which from its width was like a plain
till we were within a mile of the castle of Al Koton,
where the sultan of Shibahm resides. Thus far
all was desert and sand, but suddenly the valley narrows,
and a long vista of cultivation was spread before
us. Here miles of the valley are covered with
palm groves. Bright green patches of lucerne
called kadhlb, almost dazzling to look upon
after the arid waste, and numerous other kinds of grain
are raised by irrigation, for the Hadhramout has beneath
its expanse of sand a river running, the waters of
which are obtained by digging deep wells. Skin
buckets are let down by ropes and drawn up by cattle
by means of a steep slope, and then the water is distributed
for cultivation through narrow channels; it is at
best a fierce struggle with nature to produce these
crops, for the rainfall can never be depended upon.
We had intended to push on to Al Koton, but Sultan
Salah sent a messenger to beg us not to arrive till
the following morning, that his preparations to receive
us might be suitable to our dignity, as the first
English travellers to visit his domains. So we
encamped just on the edge of the cultivation, about
a mile off, at Ferhud, where under the shade of palm-trees
there is a beautiful well of brackish water, with
four oxen, two at each side to draw up the water.
Outside the cultivation in its arid
waste of sand the Hadhramout produces but little;
now and again we came across groups of the camelthorn,
tall trees somewhat resembling the holm oak.
It is in Arabic a most complicated tree. Its
fruit, like a small crab apple, is called b’dom,
very refreshing, and making an excellent preserve;
its leaves, which they powder and use as soap, are
called ghasl, meaning ‘washing’;
whereas the tree itself is called ailb, and
is dearly loved by the camels, who stretch their long
necks to feed off its branches.
We wondered what kind of reception
we should have, for people’s ideas on this point
vary greatly. In order not to offend the sultan’s
prejudices too much, we determined to dissemble, and
I decided not to wear my little camera, and Imam Sharif
packed the plane-table out of sight. We settled
that he should have the medicine chest in his charge
and be the doctor of the party, and addressed him
as Hakim. Even Saleh feared so much what the
future might hold in store, that he removed his drawers
and shoes, and advised Imam Sharif to do the same,
as Mohammed had never worn such things. Imam
Sharif refused to take these precautions, saying that
if Mohammed had been born in Cashmere he would have
assuredly worn both drawers and shoes. Imam Sharif
wore a Norfolk jacket and knickerbockers and a turban
when on the march, but in camp he wore Indian clothes.
However, we were soon visited by the sultan’s
two wazirs on spirited Arab steeds: magnificent
individuals with plaided turbans, long lances, and
many gold mohurs fixed on their dagger handles, all
of which argued well for our reception on the morrow
by the sultan of Shibahm.
We were a good deal stared at, but
not disagreeably, for all the soldiers were on their
best behaviour. At Khaila and Sief we had to be
tied up, airless, in our tents, as if we left them
open a minute when the crowd, tired of seeing nothing,
had dispersed, and one person saw an opening, the
whole multitude surged round again, pressing in, shouting
and smelling so bad that we regretted our folly in
having tried to get a little light and air. We
saw among others a boy who had a wound in his arm,
and therefore had his nostrils plugged up; bad smells
are said not to be so injurious as good ones.
Some women came and asked to see me, so I took my
chair and sat surrounded by them. They begged
to see my hands, so I took off my gloves and let them
lift my hands about from one sticky hand to another.
They looked wonderingly at them and said ‘Meskin’
so often and so pityingly that I am sure they thought
I had leprosy all over. Then they wished to see
my head, and having taken off my hat, my hair had
to be taken down. They examined my shoes, turned
up my gaiters, stuck their fingers down my collar,
and wished to undress me, so I rose and said very
civilly, ‘Peace to you, oh women, I am going
to sleep now,’ and retired.
Arab girls before they enter the harem
and take the veil are a curious sight to behold.
Their bodies and faces are dyed a bright yellow with
turmeric; on this ground they paint black lines with
antimony, over their eyes; the fashionable colour
for the nose is red; green spots adorn the cheek,
and the general aspect is grotesque beyond description.
We stayed in bed really late next
morning, till the sun rose, and then prepared ourselves
to be fetched.
The two young wazirs, Salim-bin-Ali
and Salim-bin-Abdullah, cousins, came again at 7.30
with two extra horses, which were ridden by my husband
and Saleh, as Imam Sharif stuck to the donkey which
we named Mahsoud (Happy).