(Greek Passage)
The Ghost of Darius
to the Chorus, in
the Perso of AEschylus.
Farewell, old friends:
and even if ills surround you,
Seize every joy the
passing day can bring,
For wealth affords no
pleasure to the dead.
Dorothy had begun to hope that Harry’s
news might be true, but even Harry’s sanguineness
began to give way: the pertinacity with which
the young master remained at home threw a damp on
their expectations. But having once fairly started,
in the way of making love on the one side and responding
to it on the other, they could not but continue as
they had begun, and she permitted him to go on building
castles in the air, in which the Christmas of the
ensuing year was arrayed in the brightest apparel
of fire and festival.
Harry, walking home one afternoon,
met the Reverend Doctor Opimian, who was on his way
to the Tower, where he purposed to dine and pass the
night. Mr. Falconer’s absence from the ball
had surprised him, especially as Lord Curryfin’s
rivalry had ceased, and he could imagine no good cause
for his not returning to the Grange. The doctor
held out his hand to Harry, who returned the grasp
most cordially. The doctor asked him, ’how
he and his six young friends were prospering in their
siege of the hearts of the seven sisters.’
Harry Hedgerow. Why, sir, so
far as the young ladies are concerned, we have no
cause to complain. But we can’t make out
the young gentleman. He used to sit and read
all the morning, at the top of the Tower. Now
he goes up the stairs, and after a little while he
comes down again, and walks into the forest.
Then he goes upstairs again, and down again, and out
again. Something must be come to him, and the
only thing we can think of is, that he is crossed
in love. And he never gives me a letter or a
message to the Grange. So, putting all that together,
we haven’t a merry Christmas, you see, sir.
The Rev. Dr. Opimian. I see,
still harping on a merry Christmas. Let us hope
that the next may make amends.
Harry Hedgerow. Have they a
merry Christmas at the Grange, sir?
The Rev. Dr. Opimian. Very merry.
Harry Hedgerow. Then there’s
nobody crossed in love there, sir.
The Rev. Dr. Opimian. That
is more than I can say. I cannot answer for others.
I am not, and never was, if that is any comfort to
you.
Harry Hedgerow. It is a comfort
to me to see you, and hear the sound of your voice,
sir. It always does me good.
The Rev. Dr. Opimian. Why then,
my young friend, you are most heartily welcome to
see and hear me whenever you please, if you will come
over to the Vicarage. And you will always find
a piece of cold roast beef and a tankard of good ale;
and just now a shield of brawn. There is some
comfort in them.
Harry Hedgerow. Ah! thank ye,
sir. They are comfortable things in their way.
But it isn’t for them I should come.
The Rev. Dr. Opimian. I believe
you, my young friend. But a man fights best when
he has a good basis of old English fare to stand on,
against all opposing forces, whether of body or mind.
Come and see me. And whatever happens in this
world, never let it spoil your dinner.
Harry Hedgerow. That’s
father’s advice, sir. But it won’t
always do. When he lost mother, that spoiled
his dinner for many a day. He has never been
the same man since, though he bears up as well as he
can. But if I could take Miss Dorothy home to
him, I’m sure that would all but make him young
again. And if he had a little Harry dandle next
Christmas, wouldn’t he give him the first spoonful
out of the marrow-bone!
The Rev. Dr. Opimian. I doubt
if that would be good food for little Harry, notwithstanding
it was Hector’s way of feeding Astyanax. But
we may postpone the discussion his diet till he makes
his appearance. In the meantime, live in hope;
but live on beef and ale.
The doctor again shook him heartily
by the hand, an Harry took his leave.
The doctor walked on, soliloquising
as usual. ’This young man’s father
has lost a good wife, and has never been the same man
since. If he had had a bad wife, he would have
felt it as a happy release. This life has strange
compensations. It helps to show the truth of Juvenal’s
remark, that the gods alone know what is good for
us.
1 Il. xxii. v, 501.
2 Juvenal: Sut.
x. .
Now, here again is my friend at the
Tower. If he had not, as I am sure he has, the
love of Morgana, he would console himself with his
Vestals. If he had not their sisterly affection,
he would rejoice in the love of Morgana, but having
both the love and the affection, he is between two
counter-attractions, either of which would make him
happy, and both together make him miserable.
Who can say which is best for him? or for them? or
for Morgana herself? I almost wish the light of
her favour had shone on Lord Curryfin. That
chance has pass from her; and she will not easily
find such another. Perhaps she might have held
him in her bonds, if she had been so disposed.
But Miss Niphet. is a glorious girl, and there
is a great charm in such perfect reciprocity.
Jupiter himself, as I have before had occasion to
remark, must have prearranged their consentaneity.
The young lord went on some time, adhering, as he
supposed, to his first pursuit, and falling unconsciously
and inextricably into the second; and the young lady
went on, devoting her whole heart and soul to him,
not clearly perhaps knowing it herself, but certainly
not suspecting that any one else could dive into the
heart of her mystery. And now they both seem
surprised that nobody seems surprised at their sudden
appearance in the character affianced lovers.
His is another example of strange compensation; for
if Morgana had accepted him on his first offer, Miss
Niphet would not have thought of him; but she found
him a waif and stray, a flotsam on the waters of love,
and landed him at her feet without art or stratagem.
Artlessness and simplicity triumphed, where the deepest
design would have ailed. I do not know if
she had any compensation to look for; but if she had,
she has found it; for never was a man with more qualities
for domestic happiness, and not Pedro of Portugal
himself was more overwhelmingly in love. When
I first knew him, I saw only the comic side of his
character: he has a serious one too, and not
the least agreeable part of it: but the comic
still shows itself. I cannot well define whether
his exuberant good-humour is contagious, and makes
me laugh by anticipation as soon as I fall into his
company, or whether it is impossible to think of him,
gravely lecturing on Fish, as a member of the Pantopragmatic
Society, without perceiving a ludicrous contrast between
his pleasant social face and the unpleasant social
impertinence of those would-be meddlers with everything.
It is true, he has renounced that folly; but it is
not so easy to dissociate him from the recollection.
No matter: if I laugh, he laughs with me:
if he laughs, I laugh with him. “Laugh when
you can,” is a good maxim: between well-disposed
sympathies a very little cause strikes out the fire
of merriment-
As long liveth the merry
man, they say,
As doth the sorry man,
and longer by a day.
And a day so acquired
is a day worth having. But then-
Another sayd sawe doth
men advise,
That they be together
both merry and wise.
1 These two quotations
are from the oldest comedy in the
English language:
Ralph Roister Doister, 1566. Republished
by the Shakespeare Society,
1847.
Very good doctrine, and fit to be
kept in mind: but there is much good laughter
without much wisdom, and yet with no harm in it.’
The doctor was approaching the Tower
when he met Mr. Falconer, who had made one of his
feverish exits from it, and was walking at double his
usual speed. He turned back with the doctor, who
having declined taking anything before dinner but
a glass of wine and a biscuit, they went up together
to the library.
They conversed only on literary subjects.
The doctor, though Miss Cryll was uppermost in his
mind, determined not to originate a word respecting
her, and Mr. Falconer, though she was also his predominant
idea, felt that it was only over a bottle of Madeira
he could unbosom himself freely to the doctor.
The doctor asked, ’What he had
been reading of late? He said, ’I have
tried many things, but I have alway returned to Orlando
Innamorato. There it is on the table an old
edition of the original poem. The doctor said,
have seen an old edition, something like this, on the
drawing-room table at the Grange.’ He was
about to say something touching sympathy in taste,
but he checked himself in time. The two younger
sisters brought in lights. ‘I observe,’
said the doctor, ’that your handmaids always
move in pairs. My hot water for dressing is always
brought by two inséparables, whom it seems profanation
to call housemaids.’
Mr. Falconer. It is always
so on my side of the house that not a breath of scandal
may touch their reputation. If you were to live
here from January to December, with a houseful of
company, neither you nor I, nor any of my friends,
would see one of them alone for a single minute.
The Rev. Dr. Opimian. I approve
the rule. I would stake my life on the conviction
that these sisters are
Pure as the new-fall’n
snow,
When never yet the sullying
sun
Has seen its purity,
Nor the warm zephyr
touched and tainted it.
1 Southey: Thalaba.
But as the world is constituted, the
most perfect virtue needs to be guarded from suspicion.
I cannot, however, associate your habits with a houseful
of company.
Mr. Falconer. There must be
sympathies enough in the world to make up society
for all tastes: more difficult to find in some
cases than in others; but still always within the
possibility of being found. I contemplated, when
I arranged this house, the frequent presence of a
select party. The Aristophanic comedy and its
adjuncts brought me into pleasant company elsewhere.
I have postponed the purpose, not abandoned it.
Several thoughts passed through the
doctor’s mind. He was almost tempted to
speak them. ’How beautiful was Miss Gryll
in Circe; how charmingly she acted. What was
a select party without women? And how could a
bachelor invite them?’ But this would be touching
a string which he had determined not to be the first
to strike. So, apropos of the Aristophanic
comedy, he took down Aristophanes, and said, ’What
a high idea of Athenian comedy is given by this single
line, in which the poet opines “the bringing
out of comedy to be the most difficult of all arts."’
It would not seem to be a difficult art nowadays, seeing
how much new comedy is nightly produced in London,
and still more in Paris, which, whatever may be its
literary value, amuses its audiences as much as Aristophanes
amused the Athenians.
Mr. Falconer. There is this
difference, that though both audiences may be equally
amused, the Athenians felt they had something to be
proud of in the poet, which our audiences can scarcely
feel, as far as novelties are concerned. And
as to the atrocious outrages on taste and feeling
perpetrated under the name of burlesques, I should
be astonished if even those who laugh at them could
look back on their amusement with any other feeling
than that of being most heartily ashamed of the author,
the theatre, and themselves.
When the dinner was over, and a bottle
of claret had been placed by the side of the doctor,
and a bottle of Madeira by the side of his host, who
had not been sparing during dinner of his favourite
beverage, which had been to him for some days like
ale to the Captain and his friends in Beaumont and
Fletcher, almost ‘his eating and his drinking
solely,’ the doctor said, ’I am glad to
perceive that you keep up your practice of having
a good dinner; though I am at the same time sorry to
see that you have not done your old justice to it.’
1 (Greek passage)-Equites.
2 Ale is their eating
and their drinking solely.
-Scornful
Lady, Act iv. Scene 2.
Mr. Falconer. A great philosopher
had seven friends, one of whom dined with him in succession
on each day of the week. He directed, amongst
his last dispositions, that during six months after
his death the establishment of his house should be
kept on the same footing, and that a dinner should
be daily provided for himself and his single guest
of the day, who was to be entreated to dine there
in memory of him, with one of his executors (both
philosophers) to represent him in doing the honours
of the table alternately.
The Rev. Dr. Opimian. I am
happy to see that the honours of your table are done
by yourself, and not by an executor, administrator,
or assign. The honours are done admirably, but
the old justice on your side is wanting. I do
not, however, clearly see what the feralis caena
of guest and executor has to do with the dinner of
two living men.
Mr. Falconer. Ah, doctor, you
should say one living man and a ghost. I am only
the ghost of myself. I do the honours of my departed
conviviality.
The Rev. Dr. Opimian. I thought
something was wrong; but whatever it may be, take
Horace’s advice-’Alleviate every
ill with wine and song, the sweet consolations of
deforming anxiety.’
Mr. Falconer. I do, doctor.
Madeira, and the music of the Seven Sisters, are my
consolations, and great ones; but they do not go down
to the hidden care that gnaws at the deepest fibres
of the heart, like Ratatosk at the roots of the Ash
of Ygdrasil.
The Rev. Dr. Opimian. In the
Scandinavian mythology: one of the most poetical
of all mythologies. I have a great respect for
Odin and Thor. Their adventures have always delighted
me; and the system was admirably adapted to foster
the high spirit of a military people. Lucan has
a fine passage on the subject.
1 illia omne malum
vino cantuque levato,
deformis aggrimonio
dulcibus alloquiis.
Epod. xiii.
2 Pharsalia, 458-462.
The doctor repeated the passage of
Lucan with great emphasis. This was not what
Mr. Falconer wanted. He had wished that the doctor
should inquire into the cause of his trouble; but
independently of the doctor’s determination
to ask no questions, and to let his young friend originate
his own disclosures, the unlucky metaphor had carried
the doctor into one of his old fields, and if it had
not been that he awaited the confidence, which he
felt sure his host would spontaneously repose in him,
the Scandinavian mythology would have formed his subject
for the evening. He paused, therefore, and went
on quietly sipping his claret.
Mr. Falconer could restrain himself
no longer, and without preface or note of preparation,
he communicated to the doctor all that had passed
between Miss Gryll and himself, not omitting a single
word of the passages of Bojardo, which were indelibly
impressed on his memory.
The Rev. Dr. Opimian. I cannot
see what there is to afflict you in all this.
You are in love with Miss Gryll. She is disposed
to receive you favourably. What more would you
wish in that quarter?
Mr. Falconer. No more in that
quarter, but the Seven Sisters are as sisters to me.
If I had seven real sisters, the relationship would
subsist, and marriage would not interfere with it;
but, be a woman as amiable, as liberal, as indulgent,
as confiding as she may, she could not treat the unreal
as she would the real tie.
The Rev. Dr. Opimian. I admit,
it is not to be expected. Still there is one
way out of the difficulty. And that is by seeing
all the seven happily married.
Mr. Falconer. All the seven
married? Surely that is impossible.
The Rev. Dr. Opimian. Not so
impossible as you apprehend.
The doctor thought it a favourable
opportunity to tell the story of the seven suitors,
and was especially panegyrical on Harry Hedgerow,
observing, that if the maxim Noscitur a sociis
might be reversed, and a man’s companions judged
by himself, it would be a sufficient recommendation
of the other six; whom, moreover, the result of his
inquiries had given him ample reason to think well
of. Mr. Falconer received with pleasure at Christmas
a communication which at the Midsummer preceding would
have given him infinite pain. It struck him all
at once that, as he had dined so ill, he would have
some partridges for supper, his larder being always
well stocked with game. They were presented accordingly,
after the usual music in the drawing-room, and the
doctor, though he had dined well, considered himself
bound in courtesy to assist in their disposal; when,
recollecting how he had wound, up the night of the
ball, he volunteered to brew a bowl of punch, over
which they sate till a late hour, discoursing of many
things, but chiefly of Morgana.