I accompanied him along the corridor
to a private sitting-room at the end, numbered 88,
and adjoining which was a bedroom. There he placed
the suit-case upon the table, and taking a piece of
paper scribbled a receipt.
“Better post that on to Rayne
at once,” he suggested. “My wife will
be here in a moment. We’ll have lunch later
on.”
All that had already happened had
so astonished me that I was only slightly surprised
at finding a few moments later that the lady I had
seen at Overstow Hall, and again a couple of hours
before in the vestibule of the hotel, was Duperre’s
wife. He must, I think, have told her that we
had met before, for she seemed in no way astonished
at Mr. Rayne’s chauffeur being presented to her.
I found her a pleasant woman, well-read,
well-educated and widely travelled. She was,
too, an excellent conversationalist. And yet,
all the time we were talking, I could not help thinking
of Lola, and wondering why Duperre’s wife should
be in such evidence at Overstow Hall, indeed, apparently
in authority there, also why Lola seemed to be so
afraid of her.
Half an hour later I posted the receipt
to Rayne, and later we all three lunched together
in the restaurant. We took our coffee upstairs
in the private room, when Duperre said, a propos
of nothing, suddenly looking across at his wife:
“Hargreave may be of great use
to us, Hylda.” Then, addressing me again,
he said, lowering his voice and glancing at the door:
“In becoming associated with
‘The Golden Face,’ Hargreave, you are
more fortunate than you may think. He’s
a man who can, and who will, if he likes, help you
enormously in all sorts of ways you will
find that you are more to him than a mere chauffeur.
In fact, we can both help you, that is, if you fall
in with our plans. Our only stipulation will
be that you do what we tell you without
asking any questions. You understand eh?”
“I suppose,” I said, smiling,
“that by ‘The Golden Face’ you mean
Mr. Rayne?”
“Yes. He’s called
‘Golden Face’ by his intimates. I
forgot you didn’t know. He got the nick-name
through going to the Bal des Quatre
Arts, here in Paris, wearing a half-mask made
of beaten gold.”
By that time I had become convinced
that both Rayne and Duperre were men with whom I should
have to deal with the utmost circumspection.
The only person I had met since I
had engaged myself to Rayne in whom I could, I felt,
place implicit confidence, was Lola.
When we had finished our coffee, Duperre
excused himself, saying that he had some letters to
write, and suggested that his wife should accompany
me for a taxi drive in the Bois. This struck us
both as a pleasant manner in which to spend the afternoon,
therefore Madame retired to her room, reappearing
a few moments later wearing a smart cloak and a wonderful
black hat adorned with three large handsome feathers.
She proved herself a very amusing
companion as we drove out to Armenonville, where we
sat out upon the lawn, she sipping her sirop
while I smoked a cigarette. She knew Paris well,
it seemed, and was communicative over everything except
concerning Rudolph Rayne.
When I put some questions to her regarding
my new employer, she simply replied:
“We never discuss him, Mr. Hargreave.
It is one of his rules that those who are his friends,
as we are, preserve the strictest silence. What
we discover from time to time we keep entirely to ourselves,
and we even go to the length of disclaiming acquaintanceship
with him when it becomes necessary. So it is
best not to be inquisitive. If he discovers that
you have been making inquiries he will be greatly
annoyed.”
“I quite understand, Madame,”
I replied with a meaning smile. That she was
closely connected with the deep-laid schemes of Rudolph
Rayne was more than ever apparent. But why, I
wondered, was Lola so palpably beneath her influence?
My companion was about thirty-eight,
though she looked younger, with handsome, well-cut
features, and possessing the chic of a woman
who had traveled much and who knew how to wear her
clothes. There was, however, nothing of the adventuress
about her. On the contrary, she had the appearance
of moving in a very select set. She was English
without a doubt, but she spoke perfect French.
I mentioned Lola, but she said:
“Remember what I have just told
you about undue inquisitiveness, Mr. Hargreave!
You will find out all you want to know in due course.
So possess yourself in patience and act always with
foresight as well as with discretion.”
I chanced to raise my eyes at that
moment, when I noticed that a well-dressed, black-mustached
Frenchman, who wore white spats, while passing along
the terrace of the fine al fresco restaurant
had halted a second to peer into Madame’s face,
no doubt struck by her handsome features. She
noticed it also but turned her head, and spoke to
me of something else. A woman knows instinctively
when she is being admired.
The position in which I now found
myself, employed by a man who was undoubtedly a crook
of no mean order, caused me considerable trepidation.
When I had assumed the responsibility of that innocent-looking
suit-case I never dreamt that it contained Lady Norah
Kendrew’s stolen jewels, as it did, otherwise
I would certainly never have attempted to pass it
through the Customs at Rouen. But why and how,
I wondered, had Lola’s suspicions been aroused?
Why had she warned me?
Rayne had probably sent messengers
with stolen property to France by that route before,
knowing that, contrary to the shrewd examination at
Calais, the officers of certain trading ships and the
douaniers were on friendly terms.
When again I raised my eyes furtively
to the Frenchman in the white spats I was relieved
to find that he had disappeared. My fears that
he might be an agent of the Sûreté were groundless.
The afternoon was delightful as we sat beneath the
trees, but Madame suddenly recollected an engagement
she had with her dressmaker at five o’clock,
so we reentered our taxi and drove back to the Porte
Maillot and thence direct to the hotel.
We found the door of the sitting-room
locked, but as Madame turned the handle Duperre’s
voice was heard inquiring who was there.
“Open the door, Vincent,” urged his wife.
“All right! Wait a moment,” was the
reply.
We heard the quick rustling of paper,
and after a lapse of perhaps a minute he unlocked
the door for us to enter.
“Well? Had a nice time eh?”
he asked, turning to me as he reclosed the door and
again locked it.
I replied in the affirmative, noticing
that on the table was something covered with a newspaper.
“I’ve been busy,”
he said with a grin, and lifting the paper disclosed
a quantity of bracelets, rings, pendants and other
ornaments from which the gems had been removed.
During our absence he had been occupied in removing
the stolen jewels from their settings.
“Yes,” I laughed.
“You seem to have been very busy, Vincent!”
Beside the bent and broken articles
of gold lay a little pile of glittering gems, none
of them very large, but all of first quality.
“Lady Norah wouldn’t like
to see her treasures in such a condition, would she?”
laughed Duperre. “We shall get rid of them
to old Heydenryck, who is arriving presently.”
“Who is he?”
“A Dutch dealer who lives here
in Paris. He’s always open to buy good
stuff, but he won’t look at any stones that are
set. Rayne’s idea was to sell them, just
as they were, to a dealer named Steffensen, who buys
stuff here and smuggles it over to New York and San
Francisco, where it is not likely to be traced.
But I find that Steffensen is away in America at the
moment, so I’ve approached the Dutchman.
Heydenryck is a sly old dog. Unlike Steffensen,
he buys unset stones because they are difficult to
identify.”
I bent and examined the glittering
little pile of diamonds, rubies, emeralds and sapphires
which had been stolen from the hotel in London.
“Look here, Hargreave,”
said Duperre. “I want you to help us to
get rid of this,” and he pointed to the broken
jewelry.
“How?” I asked dismayed,
for I confess that I feared the discovery. To
be thus intimately associated with a band of expert
crooks was a new experience.
“Quite easily,” he replied.
“I’ll show you.” Then turning
to his wife, he said: “Just bring Lu Chang
in, will you, Hylda?”
Madame passed into the next room and
returned with a small Pekinese in her arms.
“Lu Chang is quite quiet and
harmless,” laughed Duperre as his wife handed
the dog to me.
As my hands came in contact with the
animal’s fur I realized that it was dead and
stuffed!
Duperre laughed heartily as he watched
my face. I confess that I was mystified.
He took the dog, which had probably
been purchased from a naturalist only that day, and
ripping open the pelt behind the forelegs he quickly
drew out the stuffing. Then into the cavity he
hurriedly thrust the broken rings and pendants.
I watched him with curiosity.
It seemed such an unusual proceeding. But I recollected
that I was dealing with strange associates people
whom I afterwards found to be perhaps the most ingenious
crooks in Europe.
“Poor Lu Chang,” exclaimed
my old company commander with a laugh. “If
you drown him he won’t feel it!”
Duperre watched the expression of
surprise upon my face as he packed the whole of the
broken jewelry into the dog.
“Now what I want you to do,
Hargreave,” he said, “is to drown Lu Chang
in the Seine. Lots of people in Paris, who are
not lovers of dogs, are flinging them into the river
because of the new excessive tax upon domestic pets.
You will just toss Lu Chang over the Pont Neuf.
The police can’t interfere, even though they
see you. You will only have put the dog out of
the world rather than pay the double tax.”
He watched my natural hesitation.
“Isn’t he a little dear!”
exclaimed Madame, stroking the dog’s fur.
“Poor Lu Chang! He won’t float with
the gold inside him!”
“No,” laughed Duperre. “He’ll
go plumb to the bottom!”
It was on the tip of my tongue to
excuse myself, but I remembered that I was in the
service of Rudolph Rayne, the country squire of Overstow,
and paid handsomely. And, after all, it was no
great risk to fling the stuffed dog into the river.
I am a lover of dogs, and had the
animal been alive nothing would have induced me to
carry out his suggestion.
But as it had been dead long ago,
for I saw some signs of moth in the fur, and as I
was in Paris at the bidding of my employer, I consented,
and carrying the little Peke beneath my arm I walked
along the Quai du Louvre to the old bridge which,
in two parts, spans the river. Just before I
gained the Rue Dauphiné, on the other side, I paused
and looked down into the water. An agent of police
was regulating the traffic on my left, and he being
in controversy with the driver of a motor-lorry, I
took my opportunity and dropped the dog with its secret
into the water.
Two boys had watched me, so I waited
a moment, then turning upon my heel, I retraced my
steps back to the Hotel Ombrone, having been absent
about twenty minutes.
As I entered Room 88, three Frenchmen,
who had ascended in the lift, followed me in.
Madame was writing a letter, while
Duperre was in the act of lighting a cigarette.
We started in surprise, for next instant we all three
found ourselves under arrest; the well-dressed strangers
being officers of the Sûreté. One of them
was the man in the white spats who had been attracted
by Madame in the Bois.
“Arrest!” gasped Duperre.
As he did so, an undersized, rather
shabbily-dressed man of sixty or so put his head into
the door inquisitively, and realizing that something
unpleasant was occurring, quickly withdrew and disappeared.
I saw that he exchanged with Duperre a glance of recognition
combined with apprehension, and concluded that it
was the man Heydenryck, the dealer in stolen gems.
Meanwhile the elder of the three detectives
told us that they had reason to believe that jewelry
stolen from a London hotel was in our possession,
and that the place would be searched.
“Messieurs, you are quite at
liberty to search,” laughed Duperre, treating
the affair as a joke. “Here are my keys!”
At once they began to rummage every
hole and corner in the room as well as the luggage
of both Duperre and his wife. The brown suit-case
which was in the wardrobe in the bedroom attracted
their attention, but when unlocked was found to contain
only a few modern novels.
At this they drew back in chagrin
and disappointment. I knew that the broken gold
was safely at the bottom of the Seine, but where were
the gems?
It was all very well for Duperre to
bluff, but they would, I felt convinced, eventually
be found. The police, not content with searching
the personal belongings of my friend, took up the floor-boards,
and even stripped some paper from the wall and carefully
examined every article of furniture. Afterwards
they went to my room at the end of the corridor and
thoroughly searched it.
At last the inspector, still mystified,
ordered two taxis to be called, as it was his intention
to take us at once before the examining magistrate.
“Madame had better put on her
hat at once,” he added, bristling with authority.
Thus ordered, she reluctantly obeyed
and put on her big feathered hat before the glass.
Then a few moments later we were conducted downstairs
and away to the Prefecture of Police.
After all being thoroughly searched,
Madame being examined by a prison wardress, we were
ushered into the dull official room of Monsieur Rodin,
the well-known examining magistrate, who for a full
hour plied us with questions. Duperre and his
wife preserved an outward dignity that amazed me.
They complained bitterly of being accused without
foundation, while on my part I answered the police
official that I had quite accidentally come across
my old superior officer.
Time after time Monsieur Rodin referred
to the papers before him, evidently much puzzled.
It seemed that Madame had been recognized in the Bois
by the impressionable Frenchman who I had believed,
had been attracted by her handsome face.
That information had been sent by
Scotland Yard to Paris regarding the stolen jewels
was apparent. Yet the fact that the locked suit-case
only contained books and that nothing had been found
in our possession thanks to the forethought
of Duperre the police now found themselves
in a quandary. The man in the white spats whom
we had seen in the Bois identified Madame as Marie
Richaud, a Frenchwoman who had lived in Philadelphia
for several years, and who had been implicated two
years before in the great frauds on the Bordeaux branch
of the Societe Generale.
Madame airily denied any knowledge
of it. She had only arrived in Paris with her
husband from Rome a few days before, she declared.
And surely enough the visas upon their passports showed
that was so, even though I had seen her at Overstow!
How I withstood that hour I know not.
In the end, however, Monsieur Rodin ceased his questions
and we were put into the cells till the next morning.
Imagine the sleepless night I spent!
I hated myself for falling into the trap which Rayne,
the crafty organizer of the gang, had so cleverly
laid for me. Yet was I not in the hands of the
police?
But the main question in my mind was
the whereabouts of that little pile of gems.
Next day we were taken publicly before
another magistrate and defended by a clever lawyer
whom Duperre had engaged. It was found that not
a tittle of evidence could be brought against us,
and, even though the magistrate expressed his strong
suspicions, we were at last released.
As we walked out into the sunlight
of the boulevard, Duperre glanced at his watch, and
exclaimed:
“I wonder if we shall be in
time to catch the train? I must telephone to
Heydenryck at once.”
Five minutes later he was in a public
telephone-box speaking to the receiver of stolen goods.
Then, without returning to the Hotel
Ombrone, we took a taxi direct to the Gare de
Lyon.
As Duperre took three first-class
tickets to Fontainebleau, the undersized, grave-faced
old man whom I had seen at the moment of our arrest
followed him, and also took a ticket to the same destination.
We entered an empty compartment where, just before
the train moved off, the old man joined us.
He posed as a perfect stranger, but
as soon as the train had left the platform my companion
introduced him to me.
“I called last night and saw
what had happened. Surely you have all three
had a narrow escape!” he exclaimed.
“Yes,” said Duperre.
“It was fortunate that Hylda recognized the
sous-inspecteur Bossant in the Bois. She
put me on my guard. I knew we should be arrested,
so I took precautions to get rid of the gold and conceal
the stones.”
“But where are they?”
I asked eagerly, as the train ran through the first
station out of Paris. “They are still hidden
in the hotel, I suppose. We’ve all been
searched!”
Madame laughed merrily, and removing
her hat, unceremoniously tore out the three great
feathers, the large quills of which she held up to
the light before my eyes.
I then saw to my amazement that, though
hardly distinguishable, all three of the hollow quills
were filled with gems, the smaller being put in first.
At the detective’s own suggestion
she had put on her hat when arrested, and she had
worn it during the time she had been searched, during
the examination by the magistrate, and during her trial!
Duperre was certainly nothing if not
ingenious and his sang-froid had saved us all
from terms of imprisonment.
Madame replaced the valuable feathers
in her hat, and when we arrived at Fontainebleau we
drove at once to the Hotel de France, opposite the
palace, where we took an excellent dejeuner
in a private room.
And before we left, Duperre had disposed
of Lady Norah’s jewels at a very respectable
figure, which the sly old receiver paid over in thousand-franc
notes.
I marveled at my companion’s
ingenuity, whereupon he laughed airily, replying:
“When ‘The Golden Face’
arranges a coup it never fails to come off I
assure you. The police have to be up very early
to get the better of him. His one injunction
to all of us is that we shall be ready at all times
to show clean hands as we have to-day!
But let’s get away, Hargreave back
to London, I think, don’t you?”
The whole adventure mystified and
bewildered me. It was a mystery which, however,
before long, was to be increased a hundredfold.
Alas! that I should sit here and put down my guilt
upon paper!