Read ACT II. of Winter's Tale, free online book, by William Shakespeare, on ReadCentral.com.

Scene I. Sicilia.  A Room in the Palace.

[Enter Hermione, Mamillius, and Ladies.]

Hermione
Take the boy to you:  he so troubles me,
’Tis past enduring.

First lady
                    Come, my gracious lord,
Shall I be your playfellow?

Mamillius
                            No, I’ll none of you.

First lady
Why, my sweet lord?

Mamillius
You’ll kiss me hard, and speak to me as if
I were a baby still. ­[To Second Lady.] I love you better.

Second lady
And why so, my lord?

Mamillius
                     Not for because
Your brows are blacker; yet black brows, they say,
Become some women best; so that there be not
Too much hair there, but in a semicircle
Or a half-moon made with a pen.

Second lady
                     Who taught you this?

Mamillius
I learn’d it out of women’s faces. ­Pray now,
What colour are your eyebrows?

First lady
                               Blue, my lord.

Mamillius
Nay, that’s a mock:  I have seen a lady’s nose
That has been blue, but not her eyebrows.

First lady
                               Hark ye: 
The queen your mother rounds apace.  We shall
Present our services to a fine new prince
One of these days; and then you’d wanton with us,
If we would have you.

Second lady
                      She is spread of late
Into a goodly bulk:  good time encounter her!

Hermione
What wisdom stirs amongst you?  Come, sir, now
I am for you again:  pray you sit by us,
And tell ’s a tale.

Mamillius
                    Merry or sad shall’t be?

Hermione
As merry as you will.

Mamillius
A sad tale’s best for winter.  I have one
Of sprites and goblins.

Hermione
                        Let’s have that, good sir. 
Come on, sit down; ­come on, and do your best
To fright me with your sprites:  you’re powerful at it.

Mamillius
There was a man, ­

Hermione
                   Nay, come, sit down:  then on.

Mamillius
Dwelt by a churchyard: ­I will tell it softly;
Yond crickets shall not hear it.

Hermione
                                 Come on then,
And give’t me in mine ear.

[Enter Leontes, Antigonus, Lords, and Guards.]

Leontes
Was he met there? his train?  Camillo with him?

First lord
Behind the tuft of pines I met them; never
Saw I men scour so on their way:  I ey’d them
Even to their ships.

Leontes
                     How bles’d am I
In my just censure, in my true opinion! ­
Alack, for lesser knowledge! ­How accurs’d
In being so blest! ­There may be in the cup
A spider steep’d, and one may drink, depart,
And yet partake no venom; for his knowledge
Is not infected; but if one present
The abhorr’d ingredient to his eye, make known
How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
With violent hefts; ­I have drunk, and seen the spider. 
Camillo was his help in this, his pander: ­
There is a plot against my life, my crown;
All’s true that is mistrusted: ­that false villain
Whom I employ’d, was pre-employ’d by him: 
He has discover’d my design, and I
Remain a pinch’d thing; yea, a very trick
For them to play at will. ­How came the posterns
So easily open?

First lord
                By his great authority;
Which often hath no less prevail’d than so,
On your command.

Leontes
                 I know’t too well. ­
Give me the boy: ­I am glad you did not nurse him: 
Though he does bear some signs of me, yet you
Have too much blood in him.

Hermione
                            What is this? sport?

Leontes
Bear the boy hence; he shall not come about her;
Away with him! ­and let her sport herself
With that she’s big with; ­for ’tis Polixenes
Has made thee swell thus.

[Exit Mamillius, with some of the Guards.]

Hermione
                          But I’d say he had not,
And I’ll be sworn you would believe my saying,
Howe’er you learn the nayward.

Leontes
                               You, my lords,
Look on her, mark her well; be but about
To say, ‘she is a goodly lady’ and
The justice of your hearts will thereto add,
‘’Tis pity she’s not honest, honourable’: 
Praise her but for this her without-door form, ­
Which, on my faith, deserves high speech, ­and straight
The shrug, the hum or ha, ­these petty brands
That calumny doth use: ­O, I am out,
That mercy does; for calumny will sear
Virtue itself: ­these shrugs, these hum’s, and ha’s,
When you have said ‘she’s goodly,’ come between,
Ere you can say ‘she’s honest’:  but be it known,
From him that has most cause to grieve it should be,
She’s an adultress!

Hermione
                    Should a villain say so,
The most replenish’d villain in the world,
He were as much more villain:  you, my lord,
Do but mistake.

Leontes
                You have mistook, my lady,
Polixenes for Leontes:  O thou thing,
Which I’ll not call a creature of thy place,
Lest barbarism, making me the precedent,
Should a like language use to all degrees,
And mannerly distinguishment leave out
Betwixt the prince and beggar! ­I have said,
She’s an adultress; I have said with whom: 
More, she’s a traitor; and Camillo is
A federary with her; and one that knows
What she should shame to know herself
But with her most vile principal, that she’s
A bed-swerver, even as bad as those
That vulgars give boldest titles; ay, and privy
To this their late escape.

Hermione
                           No, by my life,
Privy to none of this.  How will this grieve you,
When you shall come to clearer knowledge, that
You thus have publish’d me!  Gentle my lord,
You scarce can right me throughly then, to say
You did mistake.

Leontes
                 No; if I mistake
In those foundations which I build upon,
The centre is not big enough to bear
A school-boy’s top. ­Away with her to prison! 
He who shall speak for her is afar off guilty
But that he speaks.

Hermione
                    There’s some ill planet reigns: 
I must be patient till the heavens look
With an aspect more favourable. ­Good my lords,
I am not prone to weeping, as our sex
Commonly are; the want of which vain dew
Perchance shall dry your pities; but I have
That honourable grief lodg’d here, which burns
Worse than tears drown:  beseech you all, my lords,
With thoughts so qualified as your charities
Shall best instruct you, measure me; ­and so
The king’s will be perform’d!

Leontes.
[To the Guard.] Shall I be heard?

Hermione
Who is’t that goes with me? ­Beseech your highness
My women may be with me; for, you see,
My plight requires it. ­Do not weep, good fools;
There is no cause:  when you shall know your mistress
Has deserv’d prison, then abound in tears
As I come out:  this action I now go on
Is for my better grace. ­Adieu, my lord: 
I never wish’d to see you sorry; now
I trust I shall. ­My women, come; you have leave.

Leontes
Go, do our bidding; hence!

[Exeunt queen and Ladies, with Guards.]

First lord
Beseech your highness, call the queen again.

Antigonus
Be certain what you do, sir, lest your justice
Prove violence, in the which three great ones suffer,
Yourself, your queen, your son.

First lord
                                For her, my lord, ­
I dare my life lay down, ­and will do’t, sir,
Please you to accept it, ­that the queen is spotless
I’ the eyes of heaven and to you; I mean
In this which you accuse her.

Antigonus
                              If it prove
She’s otherwise, I’ll keep my stables where
I lodge my wife; I’ll go in couples with her;
Than when I feel and see her no further trust her;
For every inch of woman in the world,
Ay, every dram of woman’s flesh, is false,
If she be.

Leontes
Hold your peaces.

First lord
                  Good my lord, ­

Antigonus
It is for you we speak, not for ourselves: 
You are abus’d, and by some putter-on
That will be damn’d for’t:  would I knew the villain,
I would land-damn him.  Be she honour-flaw’d, ­
I have three daughters; the eldest is eleven;
The second and the third, nine and some five;
If this prove true, they’ll pay for’t.  By mine honour,
I’ll geld ’em all:  fourteen they shall not see,
To bring false generations:  they are co-heirs;
And I had rather glib myself than they
Should not produce fair issue.

Leontes
                               Cease; no more. 
You smell this business with a sense as cold
As is a dead man’s nose:  but I do see’t and feel’t
As you feel doing thus; and see withal
The instruments that feel.

Antigonus
                           If it be so,
We need no grave to bury honesty;
There’s not a grain of it the face to sweeten
Of the whole dungy earth.

Leontes
                          What!  Lack I credit?

First lord
I had rather you did lack than I, my lord,
Upon this ground:  and more it would content me
To have her honour true than your suspicion;
Be blam’d for’t how you might.

Leontes
                               Why, what need we
Commune with you of this, but rather follow
Our forceful instigation?  Our prerogative
Calls not your counsels; but our natural goodness
Imparts this; which, if you, ­or stupified
Or seeming so in skill, ­cannot or will not
Relish a truth, like us, inform yourselves
We need no more of your advice:  the matter,
The loss, the gain, the ord’ring on’t, is all
Properly ours.

Antigonus
               And I wish, my liege,
You had only in your silent judgment tried it,
Without more overture.

Leontes
                       How could that be? 
Either thou art most ignorant by age,
Or thou wert born a fool.  Camillo’s flight,
Added to their familiarity, ­
Which was as gross as ever touch’d conjecture,
That lack’d sight only, nought for approbation,
But only seeing, all other circumstances
Made up to th’ deed, ­doth push on this proceeding. 
Yet, for a greater confirmation, ­
For, in an act of this importance, ’twere
Most piteous to be wild, ­I have despatch’d in post
To sacred Delphos, to Apollo’s temple,
Cleomenes and Dion, whom you know
Of stuff’d sufficiency:  now, from the oracle
They will bring all, whose spiritual counsel had,
Shall stop or spur me.  Have I done well?

First lord
Well done, my lord, ­

Leontes
Though I am satisfied, and need no more
Than what I know, yet shall the oracle
Give rest to the minds of others such as he
Whose ignorant credulity will not
Come up to th’ truth:  so have we thought it good
From our free person she should be confin’d;
Lest that the treachery of the two fled hence
Be left her to perform.  Come, follow us;
We are to speak in public; for this business
Will raise us all.

Antigonus.
[Aside.] To laughter, as I take it,
If the good truth were known.

[Exeunt.]

Scene II.  The same.  The outer Room of a Prison.

[Enter Paulina and Attendants.]

Paulina
The keeper of the prison, ­call to him;
Let him have knowledge who I am.

[Exit an Attendant.]

Good lady! 
No court in Europe is too good for thee;
What dost thou then in prison?

[Re-enter Attendant, with the Keeper.]

Now, good sir,
You know me, do you not?

Keeper
                         For a worthy lady,
And one who much I honour.

Paulina
                           Pray you, then,
Conduct me to the queen.

Keeper
                         I may not, madam;
To the contrary I have express commandment.

Paulina
Here’s ado, to lock up honesty and honour from
The access of gentle visitors! ­Is’t lawful,
Pray you, to see her women? any of them? 
Emilia?

Keeper
        So please you, madam, to put
Apart these your attendants, I
Shall bring Emilia forth.

Paulina
                          I pray now, call her. 
Withdraw yourselves.

[Exeunt attendants.]

Keeper
                     And, madam,
I must be present at your conference.

Paulina
Well, be’t so, pr’ythee.

[Exit keeper.]

Here’s such ado to make no stain a stain
As passes colouring.

[Re-enter keeper, with Emilia.]

Dear gentlewoman, how fares our gracious lady?

Emilia
As well as one so great and so forlorn
May hold together:  on her frights and griefs, ­
Which never tender lady hath borne greater, ­
She is, something before her time, deliver’d.

Paulina
A boy?

Emilia
       A daughter; and a goodly babe,
Lusty, and like to live:  the queen receives
Much comfort in’t; says ’My poor prisoner,
I am as innocent as you.’

Paulina
                          I dare be sworn; ­
These dangerous unsafe lunes i’ the king, beshrew them! 
He must be told on’t, and he shall:  the office
Becomes a woman best; I’ll take’t upon me;
If I prove honey-mouth’d, let my tongue blister;
And never to my red-look’d anger be
The trumpet any more. ­Pray you, Emilia,
Commend my best obedience to the queen;
If she dares trust me with her little babe,
I’ll show’t the king, and undertake to be
Her advocate to th’ loud’st.  We do not know
How he may soften at the sight o’ the child: 
The silence often of pure innocence
Persuades, when speaking fails.

Emilia
                                Most worthy madam,
Your honour and your goodness is so evident,
That your free undertaking cannot miss
A thriving issue:  there is no lady living
So meet for this great errand.  Please your ladyship
To visit the next room, I’ll presently
Acquaint the queen of your most noble offer;
Who but to-day hammer’d of this design,
But durst not tempt a minister of honour,
Lest she should be denied.

Paulina
                           Tell her, Emilia,
I’ll use that tongue I have:  if wit flow from it
As boldness from my bosom, let’t not be doubted
I shall do good.

Emilia
                 Now be you bless’d for it! 
I’ll to the queen:  please you come something nearer.

Keeper
Madam, if’t please the queen to send the babe,
I know not what I shall incur to pass it,
Having no warrant.

Paulina
                   You need not fear it, sir: 
This child was prisoner to the womb, and is,
By law and process of great nature thence
Freed and enfranchis’d:  not a party to
The anger of the king, nor guilty of,
If any be, the trespass of the queen.

Keeper
I do believe it.

Paulina
Do not you fear:  upon mine honour, I
Will stand betwixt you and danger.

[Exeunt.]

Scene III.  The same.  A Room in the Palace.

[Enter Leontes, Antigonus, Lords, and other Attendants.]

Leontes
Nor night nor day no rest:  it is but weakness
To bear the matter thus, ­mere weakness.  If
The cause were not in being, ­part o’ the cause,
She the adultress; for the harlot king
Is quite beyond mine arm, out of the blank
And level of my brain, plot-proof; but she
I can hook to me: ­say that she were gone,
Given to the fire, a moiety of my rest
Might come to me again. ­Who’s there?

First attendant
                                      My lord?

Leontes
How does the boy?

First attendant
                  He took good rest to-night;
’Tis hop’d his sickness is discharg’d.

Leontes
To see his nobleness! 
Conceiving the dishonour of his mother,
He straight declin’d, droop’d, took it deeply,
Fasten’d and fix’d the shame on’t in himself,
Threw off his spirit, his appetite, his sleep,
And downright languish’d. ­Leave me solely: ­go,
See how he fares. ­

[Exit first attendant.]

Fie, fie! no thought of him;
The very thought of my revenges that way
Recoil upon me:  in himself too mighty,
And in his parties, his alliance, ­let him be,
Until a time may serve:  for present vengeance,
Take it on her.  Camillo and Polixenes
Laugh at me; make their pastime at my sorrow: 
They should not laugh if I could reach them; nor
Shall she within my power.

[Enter Paulina, with a Child.]

First lord
                            You must not enter.

Paulina
Nay, rather, good my lords, be second to me: 
Fear you his tyrannous passion more, alas,
Than the queen’s life? a gracious innocent soul,
More free than he is jealous.

Antigonus
                              That’s enough.

Second attendant
Madam, he hath not slept to-night; commanded
None should come at him.

Paulina
                         Not so hot, good sir;
I come to bring him sleep.  ’Tis such as you, ­
That creep like shadows by him, and do sigh
At each his needless heavings, ­such as you
Nourish the cause of his awaking:  I
Do come, with words as med’cinal as true,
Honest as either, to purge him of that humour
That presses him from sleep.

Leontes
                             What noise there, ho?

Paulina
No noise, my lord; but needful conference
About some gossips for your highness.

Leontes
                                      How! ­
Away with that audacious lady! ­Antigonus,
I charg’d thee that she should not come about me: 
I knew she would.

Antigonus
                  I told her so, my lord,
On your displeasure’s peril, and on mine,
She should not visit you.

Leontes
                          What, canst not rule her?

Paulina
From all dishonesty he can:  in this, ­
Unless he take the course that you have done,
Commit me for committing honour, ­trust it,
He shall not rule me.

Antigonus
                      La you now, you hear
When she will take the rein, I let her run;
But she’ll not stumble.

Paulina
                        Good my liege, I come, ­
And, I beseech you, hear me, who professes
Myself your loyal servant, your physician,
Your most obedient counsellor:  yet that dares
Less appear so, in comforting your evils,
Than such as most seem yours: ­I say I come
From your good queen.

Leontes
                      Good queen!

Paulina
                                  Good queen, my lord,
Good queen:  I say, good queen;
And would by combat make her good, so were I
A man, the worst about you.

Leontes
                            Force her hence!

Paulina
Let him that makes but trifles of his eyes
First hand me:  on mine own accord I’ll off;
But first I’ll do my errand ­The good queen,
For she is good, hath brought you forth a daughter;
Here ’tis; commends it to your blessing.

[Laying down the child.]

Leontes
                                         Out! 
A mankind witch!  Hence with her, out o’ door: 
A most intelligencing bawd!

Paulina
                            Not so: 
I am as ignorant in that as you
In so entitling me; and no less honest
Than you are mad; which is enough, I’ll warrant,
As this world goes, to pass for honest.

Leontes
                                        Traitors! 
Will you not push her out?  Give her the bastard: ­
Thou dotard! [To Antigonus] Thou art woman-tir’d, unroosted
By thy Dame Partlet here: ­take up the bastard;
Take’t up, I say; give’t to thy crone.

Paulina
                                       For ever
Unvenerable be thy hands, if thou
Tak’st up the princess by that forced baseness
Which he has put upon’t!

Leontes
                         He dreads his wife.

Paulina
So I would you did; then ’twere past all doubt
You’d call your children yours.

Leontes
                                A nest of traitors?

Antigonus
I am none, by this good light.

Paulina
                               Nor I; nor any,
But one that’s here; and that’s himself:  for he
The sacred honour of himself, his queen’s,
His hopeful son’s, his babe’s, betrays to slander,
Whose sting is sharper than the sword’s; and will not, ­
For, as the case now stands, it is a curse
He cannot be compell’d to’t, ­once remove
The root of his opinion, which is rotten
As ever oak or stone was sound.

Leontes
                                A callat
Of boundless tongue, who late hath beat her husband,
And now baits me! ­This brat is none of mine;
It is the issue of Polixenes: 
Hence with it! and together with the dam,
Commit them to the fire.

Paulina
                         It is yours! 
And, might we lay the old proverb to your charge,
So like you ’tis the worse. ­Behold, my lords,
Although the print be little, the whole matter
And copy of the father, ­eye, nose, lip,
The trick of his frown, his forehead; nay, the valley,
The pretty dimples of his chin and cheek; his smiles;
The very mould and frame of hand, nail, finger: ­
And thou, good goddess Nature, which hast made it
So like to him that got it, if thou hast
The ordering of the mind too, ’mongst all colours
No yellow in’t, lest she suspect, as he does,
Her children not her husband’s!

Leontes
                                A gross hag! 
And, losel, thou art worthy to be hang’d
That wilt not stay her tongue.

Antigonus
                               Hang all the husbands
That cannot do that feat, you’ll leave yourself
Hardly one subject.

Leontes
                    Once more, take her hence.

Paulina
A most unworthy and unnatural lord
Can do no more.

Leontes
                I’ll have thee burn’d.

Paulina
                                       I care not. 
It is an heretic that makes the fire,
Not she which burns in’t.  I’ll not call you tyrant
But this most cruel usage of your queen, ­
Not able to produce more accusation
Than your own weak-hing’d fancy, ­something savours
Of tyranny, and will ignoble make you,
Yea, scandalous to the world.

Leontes
                              On your allegiance,
Out of the chamber with her!  Were I a tyrant,
Where were her life?  She durst not call me so,
If she did know me one.  Away with her!

Paulina
I pray you, do not push me; I’ll be gone. ­
Look to your babe, my lord; ’tis yours:  Jove send her
A better guiding spirit! ­What needs these hands? 
You that are thus so tender o’er his follies,
Will never do him good, not one of you. 
So, so: ­farewell; we are gone.

[Exit.]

Leontes
Thou, traitor, hast set on thy wife to this. 
My child? ­away with’t. ­even thou, that hast
A heart so tender o’er it, take it hence,
And see it instantly consum’d with fire;
Even thou, and none but thou.  Take it up straight: 
Within this hour bring me word ’tis done, ­
And by good testimony, ­or I’ll seize thy life,
With that thou else call’st thine.  If thou refuse,
And wilt encounter with my wrath, say so;
The bastard-brains with these my proper hands
Shall I dash out.  Go, take it to the fire;
For thou set’st on thy wife.

Antigonus
                             I did not, sir: 
These lords, my noble fellows, if they please,
Can clear me in’t.

Lords
                   We can: ­my royal liege,
He is not guilty of her coming hither.

Leontes
You’re liars all.

First lord
Beseech your highness, give us better credit: 
We have always truly serv’d you; and beseech
So to esteem of us:  and on our knees we beg, ­
As recompense of our dear services,
Past and to come, ­that you do change this purpose,
Which, being so horrible, so bloody, must
Lead on to some foul issue:  we all kneel.

Leontes
I am a feather for each wind that blows: ­
Shall I live on, to see this bastard kneel
And call me father? better burn it now,
Than curse it then.  But, be it; let it live: ­
It shall not neither. ­[To Antigonus.] You, sir, come you hither: 
You that have been so tenderly officious
With Lady Margery, your midwife, there,
To save this bastard’s life, ­for ’tis a bastard,
So sure as this beard’s grey, ­what will you adventure
To save this brat’s life?

Antigonus
                          Anything, my lord,
That my ability may undergo,
And nobleness impose:  at least, thus much;
I’ll pawn the little blood which I have left
To save the innocent: ­anything possible.

Leontes
It shall be possible.  Swear by this sword
Thou wilt perform my bidding.

Antigonus
                              I will, my lord.

Leontes
Mark, and perform it, ­seest thou? for the fail
Of any point in’t shall not only be
Death to thyself, but to thy lewd-tongu’d wife,
Whom for this time we pardon.  We enjoin thee,
As thou art liegeman to us, that thou carry
This female bastard hence; and that thou bear it
To some remote and desert place, quite out
Of our dominions; and that there thou leave it,
Without more mercy, to it own protection
And favour of the climate.  As by strange fortune
It came to us, I do in justice charge thee,
On thy soul’s peril and thy body’s torture,
That thou commend it strangely to some place
Where chance may nurse or end it.  Take it up.

Antigonus
I swear to do this, though a present death
Had been more merciful. ­Come on, poor babe: 
Some powerful spirit instruct the kites and ravens
To be thy nurses!  Wolves and bears, they say,
Casting their savageness aside, have done
Like offices of pity. ­Sir, be prosperous
In more than this deed does require! ­and blessing,
Against this cruelty, fight on thy side,
Poor thing, condemn’d to loss!

[Exit with the child.]

Leontes
                               No, I’ll not rear
Another’s issue.

Second attendant
                 Please your highness, posts
From those you sent to the oracle are come
An hour since:  Cleomenes and Dion,
Being well arriv’d from Delphos, are both landed,
Hasting to the court.

First lord
                      So please you, sir, their speed
Hath been beyond account.

Leontes
                          Twenty-three days
They have been absent:  ’tis good speed; foretells
The great Apollo suddenly will have
The truth of this appear.  Prepare you, lords;
Summon a session, that we may arraign
Our most disloyal lady; for, as she hath
Been publicly accus’d, so shall she have
A just and open trial.  While she lives,
My heart will be a burden to me.  Leave me;
And think upon my bidding.

[Exeunt.]