“We seem always to be escaping,
amigo mio,” said Carmen, as we sat in
the shade, eating our tasajo. “We
got out of one scrape only to get into another.
Your experience of the country so far has not been
happy.”
“Well, I certainly have had
rather a lively time of it since I landed at La Guayra,
if that is what you mean.”
“Very. And I should almost
advise you to leave the country, if that were possible.
But reaching the coast in present circumstances is
out of the question. All the ports are in possession
of the Spaniards, and the roads thither beset by guérillas.
I see nothing for it but to go on the llanos and form
a guerilla band of our own.”
“Isn’t guerilla merely another name for
brigand?”
“Too often. You must promise the fellows
plunder.”
“And provide it.”
“Of course, or pay them out of your own pocket.”
“Well, I am not disposed to
become a brigand chief; and I could not keep a band
of guérillas at my own charge even if I were disposed.
As we cannot get out of the country either by the
north or east, what do you say to trying south?”
“How far? To the Brazils?”
“Farther. Over the Andes to Peru.”
“Over the Andes to Peru?
That is a big undertaking. Do you think we could
find that mountain of gold and precious stones you
were telling me about?”
“I never entertained any idea
so absurd. I merely mentioned poor old Zamorra’s
crank as an instance of how credulous people could
be.”
“Well, perhaps the idea is not
quite so absurd as you suppose. Even stranger
things have happened; and we do know that there is
gold pretty nearly everywhere on this continent, to
say nothing of the treasure hidden in times past by
Indians and Spaniards, and we might find both gold
and diamonds.”
“Of course we might; and as
we cannot stay here, we may as well make the attempt.”
“You are not forgetting that
it will be very dangerous? We shall carry our
lives in our hands.”
“That will be nothing new; I
have carried my life in my hands ever since I came
to Venezuela.”
“True, and if you are prepared
to encounter the risk and the hardship As
for myself, I must confess that the idea pleases me.
But have you any money? We shall have to equip
our expedition. If there are only four of us
we shall not get beyond the Rio Negro. The Indians
of that region are as fierce as alligators.”
“I have a few maracotes
in the waistband of my trousers and this ring.”
“That ring is worth nothing,
my friend; at any rate not more than a few reals.”
“A few reals! It contains
a ruby, though you don’t see it, worth fully
five hundred piasters if I could find a
customer for it.”
“I don’t think you will
easily find a customer for a ruby ring on the llanos.
However, I’ll tell you what. An old friend
of mine, a certain Senor Morillones, has a large estate
at a place called Naparima on the Apure. Let
us go there to begin with. Morillones will supply
us with mules, and we may possibly persuade some of
his people to accompany us. Treasure-hunting
is always an attraction for the adventurous. What
say you?”
“Yes. By all means let us go.”
“We may regard it as settled,
then, that we make in the first instance for Naparima.”
“Certainly.”
“That being the case the best
thing we can do is to have a sleep. We got none
last night, and we are not likely to get any to-night.”
As Carmen spoke he folded his arms
and shut his eyes. I followed his example, and
we knew no more until, as it seemed in about five minutes,
we were roused by a terrific howl.
We jumped up at once and ran out of
the thicket. Gahra and Guido were waiting for
us, each with a led horse.
“We were beginning to think
you had been taken, or gone away,” said Guido,
hoarsely. “I have howled six times in succession.
My voice will be quite ruined.”
“It did not sound so just now. We were
fast asleep.”
“Pizarro!” I exclaimed,
greatly delighted by the sight of my old favorite.
“You have brought Pizarro! How did you manage
that, Gahra?”
“He came to the camp last night.
But mount at once, senor. We got away without
difficulty stole off while the men were
at supper. But we met an officer who asked us
a question; and though Guido said we were taking the
horses by order of General Mejia himself, he did not
appear at all satisfied, and if he should speak to
the general something might happen, especially as
it is not long since we left the camp, and we have
been waiting here ten minutes. Here is a spear
for you, and the pistols in your holsters are loaded
and primed.”
I mounted without asking any more
questions. Gahra’s news was disquieting,
and we had no time to lose; for, in order to reach
the llanos without the almost certainty of falling
into the hands of our friend Griscelli, we should
have to pass within a mile of the patriot camp, and
if an alarm were given, our retreat might be cut off.
This, however, seemed to be our only danger; our horses
were fleet and fresh, and the llanos near, and, once
fairly away, we might bid defiance to pursuit.
“Let us push on,” said
Carmen. “If anybody accosts us don’t
answer a word, and fight only at the last extremity,
to save ourselves from capture or death; and, above
all things, silence in the ranks.”
The night was clear, the sky studded
with stars, and, except where trees overhung the road,
we could see some little distance ahead, the only
direction in which we had reason to apprehend danger.
Carmen and I rode in front; Gahra
and Guido a few yards in the rear.
We had not been under way more than
a few minutes when Gahra uttered an exclamation.
“Hist, senores! Look behind!” he
said.
Turning half round in our saddles
and peering intently into the gloom we could just
make out what seemed like a body of horsemen riding
swiftly after us.
“Probably a belated foraging
party returning to camp,” said Carmen.
“Deucedly awkward, though! But they have,
perhaps, no desire to overtake us. Let us go
on just fast enough to keep them at a respectful distance.”
But it very soon became evident that
the foraging party if it were a foraging
party did desire to overtake us. They
put on more speed; so did we. Then came loud
shouts of “Halte!” These producing
no effect, several pistol shots were fired.
“Dios mio!” said
Carmen; “they will rouse the camp, and the road
will be barred. Look here, Fortescue; about two
miles farther on is an open glade which we have to
cross, and which the fellows must also cross if they
either meet or intercept us. The trail to the
left leads to the llanos. It runs between high
banks, and is so narrow that one resolute man may stop
a dozen. If any of the gauchos get there
before us we are lost. Your horse is the fleetest.
Ride as for your life and hold it till we come.”
Before the words were well out of
Carmen’s mouth, I let Pizarro go. He went
like the wind. In six minutes I had reached my
point and taken post in the throat of the pass, well
in the shade. And I was none too soon, for, almost
at the same instant, three llaneros dashed into
the clearing, and then, as if uncertain what to do
next, pulled up short.
“Whereabout was it? What trail shall we
take?” asked one.
“This” (pointing to the road I had just
quitted).
“Don’t you hear the shouts? and
there goes another pistol shot!”
“Better divide,” said
another. “I will stay here and watch.
You, Jose, go forward, and you, Sanchez, reconnoitre
the llanos trail.”
Jose went his way, Sanchez came my way.
Still in the shade and hidden, I drew
one of my pistols and cocked it, fully intending,
however, to reserve my fire till the last moment; I
was loath to shoot a man with whom I had served only
a few days before. But when he drew near, and,
shouting my name, lowered his lance, I had no alternative;
I fired, and as he fell from his horse, the others
galloped into the glade.
“Forward! To the llanos!”
cried Carmen; “they are close behind us.
A fellow tried to stop me, but I rode him down.”
And then followed a neck-or-nothing
race through the pass, which was more like a furrow
than a road, steep, stony, and full of holes, and being
overshadowed by trees, as dark as chaos. Only
by the marvellous cleverness of our unshod horses
and almost miraculous good luck did we escape dire
disaster, if not utter destruction, for a single stumble
might have been fatal.
But Carmen, who made the running,
knew what he was about. His seeming rashness
was the truest prudence. Our pursuers would either
ride as hard as we did or they would not; in the latter
event we should have a good start and be beyond their
ken before they emerged from the pass; in the former,
there was always the off chance of one of the leading
horsemen coming to grief and some of the others falling
over him, thereby delaying them past the possibility
of overtaking us.
Which of the contingencies came to
pass, or whether the guérillas, not having the
fear of death behind them, rode less recklessly than
we did, we could form no idea. But their shouts
gradually became fainter; when we reached the llanos
they were no more to be heard, and when the moon rose
an hour later none of our pursuers were to be seen.
Nevertheless, we pushed on, and except once, to let
our animals drink and (relieved for a moment of their
saddles) refresh themselves with a roll, after the
want of Venezuelan horses, we drew not rein until
we had put fifty miles between ourselves and Generals
Mejia and Griscelli.