We headed towards the National Bridge.
Raoul had a friend half-way on the route-an
old comrade upon whom he could depend. His rancho
was in a secluded spot, near the road that leads to
the rinconada [Note 1] of San Martin. We
should find refreshment there; and, if not a bed, “at
least”, said Raoul, “a roof and a petate.”
We should not be likely to meet anyone, as it was
ten miles off, and it would be late when we reached
it.
It was late-near
midnight-when we dropped in upon the contrabandista,
for such was the friend of Raoul; but he and his family
were still astir, under the light of a very dull wax
candle.
Jose Antonio-that was his
name-was a little “sprung” at
the five bareheaded apparitions that burst so suddenly
upon him; but, recognising Raoul, we were cordially
welcomed.
Our host was a spare, bony old fellow,
in leathern jacket and calzoneros (breeches),
with a keen, shrewd eye, that took in our situation
at a single glance, and saved the Frenchman a great
deal of explanation. Notwithstanding the cordiality
with which his friend received him, I noticed that
Raoul seemed uneasy about something as he glanced
around the room; for the rancho, a small cane structure,
had only one.
There were two women stirring about-the
wife of the contrabandista, and his daughter,
a plump, good-looking girl of eighteen or thereabout.
“No han cenado, caballeros?”
(You have not supped, gentlemen), inquired, or rather
affirmed, Jose Antonio, for our looks had answered
the question before it was asked.
“Ni comido-ni
almorzado!” (Nor dined-nor breakfasted!)
replied Raoul, with a grin.
“Carambo! Rafaela!
Jesusita!” shouted our host, with a sign,
such as, among the Mexicans, often conveys a whole
chapter of intelligence. The effect was magical.
It sent Jesusita to her knees before the tortilla-stones;
and Rafaela, Jose’s wife, seized a string of
tassajo, and plunged it into the olla. Then
the little palm-leaf fan was handled, and the charcoal
blazed and crackled, and the beef boiled, and the
black beans simmered, and the chocolate frothed up,
and we all felt happy under the prospect of a savoury
supper.
I had noticed that, notwithstanding
all this, Raoul seemed uneasy. In the corner
I discovered the cause of his solicitude in the shape
of a small, spare man, wearing the shovel-hat and
black capote of a priest. I knew that
my comrade was not partial to priests, and that he
would sooner have trusted Satan himself than one of
the tribe; and I attributed his uneasiness to this
natural dislike of the clerical fraternity.
“Who is he, Antone?”
I heard him whisper to the contrabandista.
“The cure of San Martin,” was the reply.
“He is new, then?” said Raoul.
“Hombre de bien,”
(A good man), answered the Mexican, nodding as he
spoke.
Raoul seemed satisfied, and remained silent.
I could not help noticing the “hombre
de bien” myself; and no more could I help
fancying, after a short observation, that the rancho
was indebted for the honour of his presence more to
the black eyes of Jesusita than to any zeal on his
part regarding the spiritual welfare of the contrabandista
or his family.
There was a villainous expression
upon his lips as he watched the girl moving over the
floor; and once or twice I caught him scowling upon
Chane, who, in his usual Irish way, was “blarneying”
with Jesusita, and helping her to fan the charcoal.
“Where’s the padre?” whispered Raoul
to our host.
“He was in the rinconada this morning.”
“In the rinconada!” exclaimed the
Frenchman, starting.
“They’re gone down to
the Bridge. The band has had a fandango with
your people and lost some men. They say they
have killed a good many stragglers along the road.”
“So he was in the rinconada,
you say? and this morning, too?” inquired Raoul,
in a half-soliloquy, and without heeding the last remark
of the contrabandista.
“We’ve got to look sharp, then,”
he added, after a pause.
“There’s no danger,”
replied the other, “if you keep from the road.
Your people have already reached El Plan, and are preparing
to attack the Pass of the Cerro. `_El Cojo_,’
they say, has twenty thousand men to defend it.”
During this dialogue, which was carried
on in whispers, I had noticed the little padre shifting
about uneasily in his seat. At its conclusion
he rose up, and bidding our host “buenas noches,”
was about to withdraw, when Lincoln, who had been
quietly eyeing him for some time with that sharp,
searching look peculiar to men of his kidney, jumped
up, and, placing himself before the door, exclaimed
in a drawling, emphatic tone:
“No, yer don’t!”
“Que cosa?” (What’s
the matter?) asked the padre indignantly.
“Kay or no kay-cosser
or no cosser-yer don’t go out
o’ hyur afore we do. Rowl, axe yur friend
for a piece o’ twine, will yer?”
The padre appealed to our host, and
he in turn appealed to Raoul. The Mexican was
in a dilemma. He dared not offend the cure, and
on the other hand he did not wish to dictate to his
old comrade Raoul. Moreover, the fierce hunter,
who stood like a huge giant in the door, had a voice
in the matter; and therefore Jose Antonio had three
minds to consult at one time.
“It ain’t Bob Linkin ’d
infringe the rules of hospertality,” said the
hunter; “but this hyur’s a peculiar case,
an’ I don’t like the look of that ’ar
priest, nohow yer kin fix it.”
Raoul, however, sided with the contrabandista,
and explained to Lincoln that the padre was the peaceable
cure of the neighbouring village, and the friend of
Don Antonio; and the hunter, seeing that I did not
interpose-for at the moment I was in one
of those moods of abstraction, and scarcely noticed
what was going on-permitted the priest to
pass out. I was recalled to myself more by some
peculiar expression which I heard Lincoln muttering
after it was over than by the incidents of the scene
itself.
The occurrence had rendered us all
somewhat uneasy; and we resolved upon swallowing our
suppers hastily, and, after pushing forward some distance,
to sleep in the woods.
The tortillas were by this time
ready, and the pretty Jesusita was pouring out the
chocolate; so we set to work like men who had appetites.
The supper was soon despatched, but
our host had some puros in the house-a
luxury we had not enjoyed lately; and, hating to hurry
away from such comfortable quarters, we determined
to stay and take a smoke.
We had hardly lit our cigars when
Jesusita, who had gone to the door, came hastily back,
exclaiming:
“Papa-papa! hay
gente fuera!” (Papa, there are people outside!)
As we sprang to our feet several shadows
appeared through the open walls. Lincoln seized
his rifle and ran to the door. The next moment
he rushed back, shouting out:
“I told yer so!” And,
dashing his huge body against the back of the rancho,
he broke through the cane pickets with a crash.
We were hastening to follow him when
the frail structure gave way; and we found ourselves
buried, along with our host and his women, under a
heavy thatch of saplings and palm-leaves.
We heard the crack of our comrade’s
rifle without-the scream of a victim-the
reports of pistols and escopettes-the
yelling of savage men; and then the roof was raised
again, and we were pulled out and dragged down among
the trees, and tied to their trunks and taunted and
goaded, and kicked and cuffed, by the most villainous-looking
set of desperadoes it has ever been my misfortune
to fall among. They seemed to take delight in
abusing us-yelling all the while like so
many demons let loose.
Our late acquaintance-the
cure-was among them; and it was plain that
he had brought the party on us. His “reverence”
looked high and low for Lincoln; but, to his great
mortification, the hunter had escaped.