Jacques de Boiscoran was evidently
anxious to have done with his recital, to come to
that night of the fire at Valpinson, and to learn at
last from the eminent advocate of Sauveterre what he
had to fear or to hope. After a moment’s
silence, for his breath was giving out, and after
a few steps across his cell, he went on in a bitter
tone of voice, —
“But why trouble you with all
these details, Magloire? Would you believe me
any more than you do now, if I were to enumerate to
you all my meetings with the Countess Claudieuse,
or if I were to repeat all her most trifling words?
“We had gradually learnt to
calculate all our movements, and made our preparations
so accurately, that we met constantly, and feared no
danger. We said to each other at parting, or she
wrote to me, ’On such a day, at such an hour,
at such a place;’ and however distant the day,
or the hour, or the place, we were sure to meet.
I had soon learned to know the country as well as
the cleverest of poachers; and nothing was so useful
to us as this familiarity with all the unknown hiding-places.
The countess, on her side, never let three months pass
by without discovering some urgent motive which carried
her to Rochelle, to Angouleme, or to Paris; and I
was there to meet her. Nothing kept her from
these excursions; even when indisposed, she braved
the fatigues of the journey. It is true, my life
was well-nigh spent in travelling; and at any moment,
when least expected, I disappeared for whole weeks.
This will explain to you that restlessness at which
my father sneered, and for which you, yourself, Magloire,
used to blame me.”
“That is true,” replied the latter.
“I remember.”
Jacques de Boiscoran did not seem to notice the encouragement.
“I should not tell the truth
if I were to say that this kind of life was unpleasant
to me. Mystery and danger always add to the charms
of love. The difficulties only increased my passion.
I saw something sublime in this success with which
two superior beings devoted all their intelligence
and cleverness to the carrying-on of a secret intrigue.
The more fully I became aware of the veneration with
which the countess was looked up to by the whole country,
the more I learned to appreciate her ability in dissembling
and her profound perversity; and I was all the more
proud of her. I felt the pride setting my cheeks
aglow when I saw her at Brechy; for I came there every
Sunday for her sake alone, to see her pass calm and
serene in the imposing security of her lofty reputation.
I laughed at the simplicity of all these honest, good
people, who bowed so low to her, thinking they saluted
a saint; and I congratulated myself with idiotic delight
at being the only one who knew the true Countess Claudieuse, — she
who took her revenge so bravely in our house in Passy!
“But such delights never last long.
“It had not taken me long to
find out that I had given myself a master, and the
most imperious and exacting master that ever lived.
I had almost ceased to belong to myself. I had
become her property; and I lived and breathed and
thought and acted for her alone. She did not mind
my tastes and my dislikes. She wished a thing,
and that was enough. She wrote to me, ‘Come!’
and I had to be instantly on the spot: she said
to me, ‘Go!’ an I had to leave at once.
At first I accepted these evidences of her despotism
with joy; but gradually I became tired of this perpetual
abdication of my own will. I disliked to have
no control over myself, to be unable to dispose of
twenty-four hours in advance. I began to feel
the pressure of the halter around my neck. I thought
of flight. One of my friends was to set out on
a voyage around the world, which was to last eighteen
months or two years, and I had an idea of accompanying
him. There was nothing to retain me. I was,
by fortune and position, perfectly independent.
Why should I not carry out my plan?
“Ah, why? The prism was
not broken yet. I cursed the tyranny of the countess;
but I still trembled when I heard her name mentioned.
I thought of escaping from her; but a single glance
moved me to the bottom of my heart. I was bound
to her by the thousand tender threads of habit and
of complicity, — those threads which seem
to be more delicate than gossamer, but which are harder
to break than a ship’s cable.
“Still, this idea which had
occurred to me brought it about that I uttered for
the first time the word ‘separation’ in
her presence, asking her what she would do if I should
leave her. She looked at me with a strange air
and asked me, after a moment’s hesitation, —
“‘Are you serious? Is it a warning?’
“I dared not carry matters any
farther, and, making an effort to smile, I said, —
“‘It is only a joke.’
“‘Then,’ she said,
’let us not say any thing more about it.
If you should ever come to that, you would soon see
what I would do.’
“I did not insist; but that
look remained long in my memory, and made me feel
that I was far more closely bound than I had thought.
From that day it became my fixed idea to break with
her.”
“Well, you ought to have made
an end of it,” said Magloire.
Jacques de Boiscoran shook his head.
“That is easily said,”
he replied. “I tried it; but I could not
do it. Ten times I went to her, determined to
say, ‘Let us part;’ and ten times, at
the last moment, my courage failed me. She irritated
me. I almost began to hate her; but I could not
forget how much I had loved her, and how much she
had risked for my sake. Then — why should
I not confess it? — I was afraid of her.
“This inflexible character,
which I had so much admired, terrified me; and I shuddered,
seized with vague and sombre apprehensions, when I
thought what she was capable of doing. I was thus
in the utmost perplexity, when my mother spoke to
me of a match which she had long hoped for. This
might be the pretext which I had so far failed to find.
At all events, I asked for time to consider; and, the
first time I saw the countess again, I gathered all
my courage, and said to her, —
“‘Do you know what has
happened? My mother wants me to marry.’
“She turned as pale as death;
and looking me fixedly in the eyes, as if wanting
to read my innermost thoughts, she asked, —
“‘And you, what do you want?’
“‘I,’ I replied
with a forced laugh, — ’I want nothing
just now. But the thing will have to be done
sooner or later. A man must have a home, affections
which the world acknowledges’ —
“‘And I,’ she broke in; ‘what
am I to you?’
“‘You,’ I exclaimed,
’you, Genevieve! I love you with all the
strength of my heart. But we are separated by
a gulf: you are married.’
“She was still looking at me fixedly.
“‘In other words,’
she said, ’you have loved me as a pastime.
I have been the amusement of your youth, the poetry
of twenty years, that love-romance which every man
wants to have. But you are becoming serious;
you want sober affections, and you leave me. Well,
be it so. But what is to become of me when you
are married?’
“I was suffering terribly.
“‘You have your husband,’ I stammered,
’your children’ —
“She stopped me.
“‘Yes,’ she said.
’I shall go back go live at Valpinson, in that
country full of associations, where every place recalls
a rendezvous. I shall live with my husband, whom
I have betrayed; with daughters, one of whom — That
cannot be, Jacques.’
“I had a fit of courage.
“‘Still,’ I said, ‘I may have
to marry. What would you do?’
“‘Oh! very little,’
she replied. ’I should hand all your letters
to Count Claudieuse.’”
During the thirty years which he had
spent at the bar, M. Magloire had heard many a strange
confession; but never in his life had all his ideas
been overthrown as in this case.
“That is utterly confounding,” he murmured.
But Jacques went on, —
“Was this threat of the countess
meant in earnest? I did not doubt it; but affecting
great composure, I said, —
“‘You would not do that.’
“‘By all that I hold dear
and sacred in this world,’ she replied, ’I
would do it.’
“Many months have passed by
since that scene, Magloire, many events have happened;
and still I feel as if it had taken place yesterday.
I see the countess still, whiter than a ghost.
I still hear her trembling voice; and I can repeat
to you her words almost literally, —
“’Ah! you are surprised
at my determination, Jacques. I understand that.
Wives who have betrayed their husbands have not accustomed
their lovers to be held responsible by them.
When they are betrayed, they dare not cry out; when
they are abandoned, they submit; when they are sacrificed,
they hide their tears, for to cry would be to avow
their wrong. Who would pity them, besides?
Have they not received their well-known punishment?
Hence it is that all men agree, and there are some
of them cynical enough to confess it, that a married
woman is a convenient lady-love, because she can never
be jealous, and she may be abandoned at any time.
Ah! we women are great cowards. If we had more
courage, you men would look twice before you would
dare speak of love to a married woman. But what
no one dares I will dare. It shall not be said
that in our common fault there are two parts, and that
you shall have had all the benefit of it, and that
I must bear all the punishment. What? You
might be free to-morrow to console yourself with a
new love; and I — I should have to sink under
my shame and remorse. No, no! Such bonds
as those that bind us, riveted by long years of complicity,
are not broken so easily.
“’You belong to me; you
are mine; and I shall defend you against all and every
one, with such arms as I possess. I told you that
I valued my reputation more than my life; but I never
told you that I valued life. On the eve of your
wedding-day, my husband shall know all. I shall
not survive the loss of my honor; but at least I shall
have my revenge. If you escape the hatred of
Count Claudieuse, your name will be bound up with
such a tragic affair that your life will be ruined
forever.’
“That was the way she spoke,
Magloire, and with a passion of which I can give you
no idea. It was absurd, it was insane, I admit.
But is not all passion absurd and insane? Besides,
it was by no means a sudden inspiration of her pride,
which made her threaten me with such vengeance.
The precision of her phrases, the accuracy of her words,
all made me feel that she had long meditated such a
blow, and carefully calculated the effect of every
word.
“I was thunderstruck.
“And as I kept silence for some time, she asked
me coldly, —
“‘Well?’
“I had to gain time, first of all.
“‘Well,’ I said,
’I cannot understand your passion. This
marriage which I mentioned has never existed as yet,
except in my mother’s imagination.’
“‘True?’ she asked.
“‘I assure you.’
“She examined me with suspicious eyes.
At last she said, —
“’Well, I believe you.
But now you are warned: let us think no more of
such horrors.’
“She might think no more of them, but I could
not.
“I left her with fury in my heart.
“She had evidently settled it
all. I had for lifetime this halter around my
neck, which held me tighter day by day and, at the
slightest effort to free myself, I must be prepared
for a terrible scandal; for one of those overwhelming
adventures which destroy a man’s whole life.
Could I ever hope to make her listen to reason?
No, I was quite sure I could not.
“I knew but too well that I
should lose my time, if I were to recall to her that
I was not quite as guilty as she would make me out;
if I were to show her that her vengeance would fall
less upon myself than upon her husband and her children;
and that, although she might blame the count for the
conditions of their marriage, her daughters, at least,
were innocent.
“I looked in vain for an opening
out of this horrible difficulty. Upon my honor,
Magloire, there were moments when I thought I would
pretend getting married, for the purpose of inducing
the countess to act, and of bringing upon myself these
threats which were hanging over me. I fear no
danger; but I cannot bear to know it to exist, and
to wait for it with folded hands: I must go forth
and meet it.
“The thought that the countess
should use her husband for the purpose of keeping
me bound shocked me. It seemed to me ridiculous
and ignoble that she should make her husband the guardian
of her love. Did she think I was afraid of her?
“In the meantime, my mother
had asked me what was the result of my reflections
on the subject of marriage; and I blushed with shame
as I told her that I was not disposed to marry as
yet, as I felt too young to accept the responsibility
of a family. It was so; but, under other circumstances,
I should hardly have put in that plea. I was thus
hesitating, and thinking how and when I should be able
to make an end of it, when the war broke out.
I felt naturally bound to offer my services.
I hastened to Boiscoran. They had just organized
the volunteers of the district; and they made me their
captain. With them I joined the army of the Loire.
In my state of mind, war had nothing fearful for me:
every excitement was welcome that made me forget the
past. There was, consequently, no merit in my
courage. Nevertheless, as the weeks passed, and
then the months, without my hearing a word about the
Countess Claudieuse, I began secretly to hope that
she had forgotten me; and that, time and absence doing
their work, she was giving me up.
“When peace was made, I returned
to Boiscoran; and the countess gave no more signs
of life now than before. I began to feel reassured,
and to recover possession of myself, when one day
M. de Chandore invited me to dinner. I went.
I saw Miss Dionysia.
“I had known her already for
some time; and the recollection of her had, perhaps,
had its influence upon my desire to quit the countess.
Still I had always had self-control enough to avoid
her lest I should draw some fatal vengeance upon her.
When I was brought in contact with her by her grandfather,
I had no longer the heart to avoid her; and, on the
day on which I thought I read in her eyes that she
loved me I made up my mind, and I resolved to risk
every thing.
“But how shall I tell you what
I suffered, Magloire, and with what anxiety I asked
every evening when I returned to Boiscoran, —
“‘No letter yet?’
“None came; and still it was
impossible that the Countess Claudieuse should not
have heard of my marriage. My father had called
on M. de Chandore, and asked him for the hand of his
grand-daughter for me. I had been publicly acknowledged
as her betrothed; and nothing was now to be done but
to fix the wedding-day.
“This silence frightened me.”
Exhausted and out of breath, Jacque
de Boiscoran paused here, pressing both of his hands
on his chest, as if to check the irregular beating
of his heart.
He was approaching the catastrophe.
And yet he looked in vain to the advocate
for a word or a sign of encouragement. M. Magloire
remained impenetrable: his face remained as impassive
as an iron mask.
At last, with a great effort, Jacques resumed, —
“Yes, this calm frightened me
more than a storm would have done. To win Dionysia’s
love was too great happiness. I expected a catastrophe,
something terrible. I expected it with such absolute
certainty, that I had actually made up my mind to
confess every thing to M. de Chandore. You know
him, Magloire. The old gentleman is the purest
and brightest type of honor itself. I could intrust
my secrets to him with as perfect safety as I formerly
intrusted Genevieve’s name to the night winds.
“Alas! why did I hesitate? why did I delay?
“One word might have saved me;
and I should not be here, charged with an atrocious
crime, innocent, and yet condemned to see how you doubt
the truth of my words.
“But fate was against me.
“After having for a week postponed
my confession every day to the next, one evening,
after Dionysia and I had been talking of presentiments,
I said to myself, ‘To-morrow it shall be done.’
“The next morning, I went to
Boiscoran much earlier than usual, and on foot, because
I wanted to give some orders to a dozen workmen whom
I employed in my vineyards. I took a short cut
through the fields. Alas! not a single detail
has escaped from my memory. When I had given my
orders, I returned to the high road, and there met
the priest from Brechy, who is a friend of mine.
“‘You must,’ he
said, ’keep me company for a little distance.
As you are on your way to Sauveterre, it will not
delay you much to take the cross-road which passes
by Valpinson and the forest of Rochepommier.’
“On what trifles our fate depends!
“I accompanied the priest, and
only left him at the point where the high-road and
the cross-road intersect. As soon as I was alone,
I hastened on; and I was almost through the wood,
when, all of a sudden, some twenty yards before me,
I saw the Countess Claudieuse coming towards me.
In spite of my emotion, I kept on my way, determined
to bow to her, but to pass her without speaking.
I did so, and had gone on a little distance, when
I heard her call me, —
“‘Jacques!’
“I stopped; or, rather, I was
nailed to the spot by that voice which for a long
time had held such entire control over my heart.
She came up to me, looking even more excited than
I was. Her lips trembled, and her eyes wandered
to and fro.
“‘Well,’ she said,
’it is no longer a fancy: this time you
marry Miss Chandore.’
“The time for half-measures had passed.
“‘Yes,’ I replied.
“‘Then it is really true,’
she said again. ’It is all over now.
I suppose it would be in vain to remind you of those
vows of eternal love which you used to repeat over
and over again. Look down there under that old
oak. They are the same trees, this is the same
landscape, and I am still the same woman; but your
heart has changed.’
“I made no reply.
“‘You love her very much, do you?’
she asked me.
“I kept obstinately silent.
“‘I understand,’
she said, ’I understand you but too well.
And Dionysia? She loves you so much she cannot
keep it to herself. She stops her friends to
tell them all about her marriage, and to assure them
of her happiness. Oh, yes, indeed, very happy!
That love which was my disgrace is her honor.
I was forced to conceal it like a crime: she can
display it as a virtue. Social forms are, after
all, very absurd and unjust; but a fool is he who
tries to defy them.’
“Tears, the very first tears
I had ever seen her shed, glittered in her long silky
eyelashes.
“’And to be nothing more
to you, — nothing at all! Ah, I was too
cautious! Do you recollect the morning after your
uncle’s death, when you, now a rich man, proposed
that we should flee? I refused; I clung to my
reputation. I wanted to be respected. I thought
it possible to divide life into two parts, — one
to be devoted to pleasure; the other, to the hypocrisy
of duty. Poor fool that I was! And still
I discovered long ago that you were weary of me.
I knew you so well! Your heart was like an open
book to me, in which I read your most secret thoughts.
Then I might have retained you. I ought to have
been humble, obliging, submissive. Instead of
that, I tried to command.
“‘And you,’ she
said after a short pause, — ’are you
happy?’
“’I cannot be completely
happy as long as I know that you are unhappy.
But there is no sorrow which time does not heal.
You will forget’ —
“‘Never!’ she cried.
“And, lowering her voice, she added, —
“’Can I forget you?
Alas! my crime is fearful; but the punishment is still
more so.’
“People were coming down the road.
“‘Compose yourself,’ I said.
“She made an effort to control
her emotion. The people passed us, saluting politely.
And after a moment she said again, —
“‘Well, and when is the wedding?’
“I trembled. She herself insisted upon
an explanation.
“‘No day has as yet been
fixed,’ I replied. ’Had I not to see
you first? You uttered once grave threats.’
“‘And you were afraid?’
“’No: I was sure
I knew you too well to fear that you would punish me
for having loved you, as if that had been a crime.
So many things have happened since the day when you
made those threats!’
“‘Yes,’ she replied,
’many things indeed! My poor father is
incorrigible. Once more he has committed himself
fearfully; and once more my husband has been compelled
to sacrifice a large sum to save him. Ah, Count
Claudieuse has a noble heart; and it is a great pity
I should be the only one towards whom he has failed
to show generosity. Every kindness which he shows
me is a new grievance for me; but, having accepted
them all, I have forfeited the right to strike him,
as I had intended to do. You may marry Dionysia,
Jacques; you have nothing to fear from me.’
“Ah! I had not hoped for
so much, Magloire. Overcome with joy, I seized
her hand, and raising it to my lips, I said, —
“‘You are the kindest of friends.’
“But promptly, as if my lips
had burnt her hand, she drew it back, and said, turning
very pale, —
“‘No, don’t do that!’
“Then, overcoming her emotion to a certain degree,
she added, —
“‘But we must meet once more. You
have my letters, I dare say.’
“‘I have them all.’
“’Well, you must bring
them to me. But where? And how? I can
hardly absent myself at this time. My youngest
daughter — our daughter, Jacques — is
very ill. Still, an end must be made. Let
us see, on Thursday — are you free then?
Yes. Very well, then come on Thursday evening,
towards nine o’clock, to Valpinson. You
will find me at the edge of the wood, near the towers
of the old castle, which my husband has repaired.’
“‘Is that quite prudent?’ I asked.
“‘Have I ever left any
thing to chance?’ she replied, ’and would
I be apt, at this time, to be imprudent? Rely
on me. Come, we must part, Jacques. Thursday,
and be punctual!’
“Was I really free? Was
the chain really broken? And had I become once
more my own master?
“I thought so, and in my almost
delirious joy I forgave the countess all the anxieties
of the last year. What do I say? I began
to accuse myself of injustice and cruelty. I
admired her for sacrificing herself to my happiness.
I felt, in the fulness of my gratitude, like kneeling
down, and kissing the hem of her dress.
“It had become useless now to
confide my secret to M. de Chandore. I might
have gone back to Boiscoran. But I was more than
half-way; I kept on; and, when I reached Sauveterre,
my face bore such evident trances of my relief, that
Dionysia said to me, —
“‘Something very pleasant
must have happened to you, Jacques.’
“Oh, yes, very pleasant!
For the first time, I breathed freely as I sat by
her side. I could love her now, without fearing
that my love might be fatal to her.
“This security did not last
long. As I considered the matter, I thought it
very singular that the countess should have chosen
such a place for our meeting.
“‘Can it be a trap?’ I asked, as
the day drew nearer.
“All day long on Thursday I
had the most painful presentiments. If I had
known how to let the countess know, I should certainly
not have gone. But I had no means to send her
word; and I knew her well enough to be sure that breaking
my word would expose me to her full vengeance.
I dined at the usual hour; and, when I had finished,
I went up to my room, where I wrote to Dionysia not
to expect me that evening, as I should be detained
by a matter of the utmost importance.
“I handed the note to Michael,
the son of one of my tenants, and told him to carry
it to town without losing a minute. Then I tied
up all of the countess’s letters in a parcel,
put it in my pocket, took my gun, and went out.
It might have been eight o’clock; but it was
still broad daylight.”
Whether M. Magloire accepted every
thing that the prisoner said as truth, or not, he
was evidently deeply interested. He had drawn
up his chair, and at every statement he uttered half-loud
exclamations.
“Under any other circumstances,”
said Jacques, “I should have taken one of the
two public roads in going to Valpinson. But troubled,
as I was, by vague suspicions, I thought only of concealing
myself and cut across the marshes. They were
partly overflowed; but I counted upon my intimate
familiarity with the ground, and my agility. I
thought, moreover, that here I should certainly not
be seen, and should meet no one. In this I was
mistaken. When I reached the Seille Canal, and
was just about to cross it, I found myself face to
face with young Ribot, the son of a farmer at Brechy.
He looked so very much surprised at seeing me in such
a place, that I thought to give him some explanation;
and, rendered stupid by my troubles, I told him I
had business at Brechy, and was crossing the marshes
to shoot some birds.
“‘If that is so,’
he replied, laughing, ’we are not after the same
kind of game.’
“He went his way; but this accident
annoyed me seriously. I continued on my way,
swearing, I fear, at young Ribot, and found that the
path became more and more dangerous. It was long
past nine when I reached Valpinson at last. But
the night was clear, and I became more cautious than
ever.
“The place which the countess
had chosen for our meeting was about two hundred yards
from the house and the farm buildings, sheltered by
other buildings, and quite close to the wood.
I approached it through this wood.
“Hid among the trees, I was
examining the ground, when I noticed the countess
standing near one of the old towers: she wore
a simple costume of light muslin, which could be seen
at a distance. Finding every thing quiet, I went
up to her; and, as soon as she saw me, she said, —
“‘I have been waiting for you nearly an
hour.’
“I explained to her the difficulties
I had met with on my way there; and then I asked her, —
“‘But where is your husband?’
“‘He is laid up with rheumatism,’
she replied.
“‘Will he not wonder at your absence?’
“’No: he knows I
am sitting up with my youngest daughter. I left
the house through the little door of the laundry.’
“And, without giving me time to reply, she asked, —
“‘Where are my letters?’
“‘Here they are,’ I said, handing
them to her.
“She took them with feverish haste, saying in
an undertone, —
“‘There ought to be twenty-four.’
“And, without thinking of the insult, she went
to work counting them.
“‘They are all here,’ she said when
she had finished.
“Then, drawing a little package from her bosom,
she added, —
“‘And here are yours.’
“But she did not give them to me.
“‘We’ll burn them,’ she said.
“I started with surprise.
“‘You cannot think of
it,’ I cried, ’here, and at this hour.
The fire would certainly be seen.’
“’What? Are you afraid?
However, we can go into the wood. Come, give me
some matches.’
“I felt in my pockets; but I had none.
“‘I have no matches,’ I said.
“’Oh, come! — you
who smoke all day long, — you who, even in
my presence, could never give up your cigars.’
“‘I left my match-box, yesterday, at M.
de Chandore’s.’
“She stamped her foot vehemently.
“‘Since that is so, I’ll go in and
get some.’
“This would have delayed us,
and thus would have been an additional imprudence.
I saw that I must do what she wanted, and so I said, —
“‘That is not necessary. Wait!’
“All sportsmen know that there
is a way to replace matches. I employed the usual
means. I took a cartridge out of my gun, emptied
it and its shot, and put in, instead a piece of paper.
Then, resting my gun on the ground, so as to prevent
a loud explosion, I made the powder flash up.
“We had fire, and put the letters to the flame.
“A few minutes later, and nothing
was left of them but a few blackened fragments, which
I crumbled in my hands, and scattered to the winds.
Immovable, like a statue, the Countess Claudieuse had
watched my operations.
“‘And that is all,’
she said, ’that remains of five years of our
life, of our love, and of your vows, — ashes.’
“I replied by a commonplace
remark. I was in a hurry to be gone.
“She felt this, and cried with great vehemence, —
“‘Ah! I inspire you with horror.’
“‘We have just committed a marvellous
imprudence,’ I said.
“‘Ah! what does it matter?’
“Then, in a hoarse voice, she added, —
“’Happiness awaits you,
and a new life full of intoxicating hopes: it
is quite natural that you should tremble. I, whose
life is ended, and who have nothing to look for, — I,
in whom you have killed every hope, — I am
not afraid.’
“I saw her anger rising within her, and said
very quietly, —
“‘I hope you do not repent of your generosity,
Genevieve.’
“‘Perhaps I do,’
she replied, in an accent which made me tremble.
’How you must laugh at me! What a wretched
thing a woman is who is abandoned, who resigns, and
sheds tears!’
“Then she went on fiercely, —
“‘Confess that you have never loved me
really!’
“‘Ah, you know very well the contrary!’
“‘Still you abandon me for another, — for
that Dionysia!’
“‘You are married: you cannot be
mine.’
“’Then if I were free — if I
had been a widow’ —
“‘You would be my wife you know very well.’
“She raised her arms to heaven,
like a drowning person; and, in a voice which I thought
they could hear at the house, she cried, —
“’His wife! If I
were a widow, I would be his wife! O God!
Luckily, that thought, that terrible thought, never
occurred to me before.’”
All of a sudden, at these words, the
eminent advocate of Sauveterre rose from his chair,
and, placing himself before Jacques de Boiscoran, he
asked, looking at him with one of those glances which
seem to pierce our innermost heart, —
“And then?”
Jacques had to summon all the energy
that was left him to be able to continue with a semblance
of calmness, at least, —
“Then I tried every thing in
the world to quiet the countess, to move her, and
bring her back to the generous feelings of former days.
I was so completely upset that I hardly knew what
I was saying. I hated her bitterly, and still
I could not help pitying her. I am a man; and
there is no man living who would not feel deeply moved
at seeing himself the object of such bitter regrets
and such terrible despair. Besides, my happiness
and Dionysia’s honor were at stake. How
do I know what I said? I am not a hero of romance.
No doubt I was mean. I humbled myself, I besought
her, I told falsehoods, I vowed to her that it was
my family, mainly, who made me marry. I hoped
I should be able, by great kindness and caressing
words, to soften the bitterness of the parting.
She listened to me, remaining as impassive as a block
of ice; and, when I paused, she said with a sinister
laugh, —
“’And you tell me all
that! Your Dionysia! Ah! if I were a woman
like other women, I would say nothing to-day, and,
before the year was over, you would again be at my
feet.’
“She must have been thinking
of our meeting at the cross-roads. Or was this
the last outburst of passion at the moment when the
last ties were broken off? I was going to speak
again; but she interrupted me bruskly, saying, —
“’Oh, that is enough!
Spare me, at least, the insult of your pity! I’ll
see. I promise nothing. Good-by!’
“And she escaped toward the
house, while I remained rooted to the spot, almost
stupefied, and asking myself if she was not, perhaps
at that moment, telling Count Claudieuse every thing.
It was at that moment that I drew from my gun, almost
mechanically, the burnt cartridge and put in a fresh
one. Then, as nothing stirred, I went off with
rapid strides.”
“What time was it?” asked M. Magloire.
“I could not tell you precisely.
My state of mind was such, that I had lost all idea
of time. I went back through the forest of Rochepommier.”
“And you saw nothing?”
“No.”
“Heard nothing?”
“Nothing.”
“Still, from your statement,
you could not have been far from Valpinson when the
fire broke out.”
“That is true, and, in the open
country, I should certainly have seen the fire; but
I was in a dense wood: the trees cut off all view.”
“And these same trees prevented
the sound of the two shots fired at Count Claudieuse
from reaching your ear?”
“They might have helped to prevent
it; but there was no need for that. I was walking
against the wind, which was very high; and it is an
established fact, that, under such circumstances, the
sound of a gun is not heard beyond fifty yards.”
M. Magloire once more could hardly
restrain his impatience; and, utterly unconscious
that he was even harsher than the magistrate, he said, —
“And you think your statement explains every
thing?”
“I believe that my statement,
which is founded upon the most exact truth, explains
the charges brought against me by M. Galpin. It
explains how I tried to keep my visit to Valpinson
secret; how I was met in going and in coming back,
and at hours which correspond with the time of the
fire. It explains, finally, how I came at first
to deny. It explains how one of my cartridge-cases
was found near the ruins, and why I had to wash my
hands when I reached home.”
Nothing seemed to be able to shake
the lawyer’s conviction. He asked, —
“And the day after, when they
came to arrest you, what was your first impression?”
“I thought at once of Valpinson.”
“And when you were told that a crime had been
committed?”
“I said to myself, ‘The countess wants
to be a widow.’”
All of M. Magloire’s blood seemed to rise in
his face. He cried, —
“Unhappy man! How can you
dare accuse the Countess Claudieuse of such a crime?”
Indignation gave Jacques strength to reply, —
“Whom else should I accuse?
A crime has been committed, and under such circumstances
that it cannot have been committed by any one except
by her or by myself. I am innocent: consequently
she is guilty.”
“Why did you not say so at once?”
Jacques shrugged his shoulders, and replied in a tone
of bitter irony, —
“How many times, and in how
many ways, do you want me to give you my reasons?
I kept silent the first day, because I did not then
know the circumstances of the crime, and because I
was reluctant to accuse a woman who had given me her
love, and who had become criminal from passion; because,
in fine, I did not think at that time that I was in
danger. After that I kept silent because I hoped
justice would be able to discover the truth, or the
countess would be unable to bear the idea that I,
the innocent one, should be accused. Still later,
when I saw my danger, I was afraid.”
The advocates’ feelings seemed to be revolted.
He broke in, —
“You do not tell the truth,
Jacques; and I will tell you why you kept silent.
It is very difficult to make up a story which is to
account for every thing. But you are a clever
man: you thought it over, and you made out a
story. There is nothing lacking in it, except
probability. You might tell me that the Countess
Claudieuse has unfairly enjoyed the reputation of
a saint, and that she has given you her love; perhaps
I might be willing to believe it. But when you
say she has set her own house on fire, and taken up
a gun to shoot her husband, that I can never, never
admit.”
“Still it is the truth.”
“No; for the evidence of Count
Claudieuse is precise. He has seen his murderer;
it was a man who fired at him.”
“And who tells you that Count
Claudieuse does not know all, and wants to save his
wife, and ruin me? There would be a vengeance
for him.”
The objection took the advocate by
surprise; but he rejected it at once, and said, —
“Ah! be silent, or prove.”
“All the letters are burned.”
“When one has been a woman’s
lover for five years, there are always proofs.”
“But you see there are none.”
“Do not insist,” repeated M. Magloire.
And, in a voice full of pity and emotion, he added, —
“Unhappy man! Do you not
feel, that, in order to escape from one crime, you
are committing another which is a thousand times worse?”
Jacques stood wringing his hand, and said —
“It is enough to drive me mad.”
“And even if I, your friend,”
continued M. Magloire, “should believe you,
how would that help you? Would any one else believe
it? Look here I will tell you exactly what I
think. Even if I were perfectly sure of all the
facts you mention, I should never plead them in my
defence, unless I had proofs. To plead them,
understand me well, would be to ruin yourself inevitably.”
“Still they must be pleaded; for they are the
truth.”
“Then,” said M. Magloire, “you must
look for another advocate.”
And he went toward the door.
He was on the point of leaving, when Jacques cried
out, almost in agony, —
“Great God, he forsakes me!”
“No,” replied the advocate;
“but I cannot discuss matters with you in the
state of excitement in which you now are. You
will think it over, and I will come again to-morrow.”
He left; and Jacques de Boiscoran
fell, utterly undone, on one of the prison chairs.
“It is all over,” he stammered: “I
am lost.”