Don Alberto did not care to tell how
he had been wounded, and kept the matter between himself,
his doctor, and his own man, giving out that he had
been thrown from his horse and had broken one of the
bones of his forearm, a story which quite accounted
for his wearing his arm in a sling when he appeared
after keeping his room during five days. It was
natural, too, that Stradella and Ortensia, who had
recognised him by the light of the lantern, should
say nothing about the matter, and the Bravi did not
know who the young man was; so there was a possibility
that the whole affair might remain a secret.
Trombin, however, was anxious to discover
the name of the adversary he had wounded, and Gambardella
was not unwilling to help him, though he considered
him quite mad where Ortensia was concerned.
‘You have no imagination,’
Trombin objected, in answer to this charge. ’Can
you not understand the peculiar charm of being in love
with a lady of whom I have agreed to make an angel
at the first convenient opportunity, and whom I have
further promised to deliver safe, sound, and alive
to her uncle in Venice?’
‘I wish you joy of your puzzles,’
answered Gambardella discontentedly.
‘I derive much solace from the
pleasures of imagination,’ Trombin observed,
following his own train of thought. ’In
me a great romancer has been lost to our age, another
Bandello, perhaps a second Boccaccio! An English
gentleman of taste once told me that my features resemble
those of a dramatist of his country, whose first name
was William I forget the second, which
I could not learn to pronounce but that
my cheeks are even rounder than his were, and my mouth
smaller. Under other circumstances, who knows
but that I might have been the William Something of
Italy? My English friend added that the painted
bust of the dramatist on his tomb was quite the most
hideous object he had ever seen, so I do not tell
you the story out of mere vanity, as you might suppose.
My misfortune is that I am generally driven by a sort
of familiar spirit to do the things I imagine, instead
of writing them down.’
‘And pray what do you imagine
you are going to do next?’ inquired Gambardella.
‘It has occurred to me that
I might carry off the lady myself,’ Trombin
answered in a thoughtful tone.
‘And leave me to manage the rest?’
’You will have no trouble.
I shall take the road to Venice, of course, and after
a month or two I will hand the lady over to Pignaver,
for I dare say she will soon tire of my company.
As for you, you will only have to follow her husband,
for he will go after his wife as fast as he can, of
his own accord, and when you both reach Venice together,
I shall be waiting and we will lead him into a trap
and give him up to his pretty adorer! The rest
will be as I said. She will not be able to keep
him a prisoner very long, and when he leaves her house
we can settle the business.’
’And of course you will expect
me to help you in carrying the young woman off?’
‘Naturally! Should you feel any scruples
about it?’
‘No,’ Gambardella answered,
in an indifferent tone, but he changed the subject
and went back to the question of the rival serenader’s
identity. ‘It might be as well to think
of more practical matters,’ he said. ’The
excellent Tommaso has not found out anything about
the man you wounded last night, though he has already
ascertained exactly where the ex-Queen of Sweden keeps
her jewels!’
’Intelligent creature!
He really has a good store of general information!
I dare say he will take them some day and leave us
without giving notice.’
’It must be very convenient
to be born so low in the world as to be able to steal
without disgrace,’ observed Gambardella thoughtfully.
’I suppose such fellows have no sense of honour.’
‘None whatever,’ said
Trombin, with equal gravity. ’As you say,
it must make many things easy when one has no money.’
This conversation had taken place
under the great colonnade before Saint Peter’s,
late in the afternoon, when the air was pleasantly
cool. Bernini’s colonnade was new then,
and some of the poorer Romans, dwelling in the desolate
regions between the Lateran and Santa Maria Maggiore,
had not even seen it. It might have been expected
that it was to become the resort of loungers, gossips,
foreigners, dealers in images and rosaries, barbers,
fortune-tellers, and money-changers, as the ancient
portico had been that used to form a straight covered
way from the Basilica to the Bridge of Sant’
Angelo; but for some inexplicable reason this never
happened, and it was always, as it is now, a deserted
place.
The Bravi, who were men of taste,
according to their times, admired the architecture
extremely, and often walked there for half an hour
before it was time to hear the Benediction music in
the church, which was always good and sometimes magnificent.
This afternoon they were strolling
not far from the bronze gate that gives access to
the Vatican; a dozen paces or more behind them, within
call but out of hearing of their conversation, walked
the excellent Tommaso, otherwise known as Grattacacio,
the ex-highway robber, about whom they had just been
talking. The last words had barely passed Trombin’s
lips when they heard the man’s footsteps approaching
them rapidly from behind. They stopped to learn
what was the matter.
‘A young gentleman on a mule
is coming, with several servants,’ Tommaso said
quickly. ‘He has his right arm in a sling.
Perhaps he is your man.’
The two friends nodded carelessly,
but drew their hats a little lower over their eyes
as they turned and walked back, skirting the inner
side of the colonnade so as to watch the party that
was coming straight across the Piazza in the sun from
the direction of Porta Santo Spirito. As soon
as they saw the face of the young man who rode the
mule they recognised Trombin’s adversary, who
wore his broad-brimmed hat far down on the left to
screen him from the sun, thus exposing the right side
of his face to their view. They went on quietly,
as if they had hardly noticed him, and he paid no
attention to them. When he and his three servants
had almost reached the bronzed gates, the Bravi despatched
their man after him to find out his name from the groom
who would hold his mule, while they themselves remained
where they were, walking slowly up and down, a dozen
steps each way.
‘I see a golden opportunity
rising in the distance,’ said Trombin. ’It
illuminates my imagination and lights up my understanding.’
‘It will probably dazzle mine,
so that I shall see nothing at all,’ observed
Gambardella with his usual sourness.
‘Possibly,’ Trombin answered
pleasantly. ’I shall therefore hide my
light under a bushel, as it were, and thus spare your
mental eyes a shock that might be fatal to them.
For my present inspiration is of such a tremendous
nature that an ordinary intelligence might be unsettled
by it.’
‘Could you not communicate the
nature of it in small doses, as it were?’ asked
Gambardella, mimicking him a little. ’One
can get accustomed even to poisons in that way, as
Mithridates did.’
’To oblige you, I will attempt
it, my friend, but I shall endeavour to lead you to
guess the truth yourself by asking questions, instead
of presenting it to you in disjointed fragments.
Now consider that youth whom I ran through the arm
the other night, and answer me. Do you suppose
that he was serenading Pina, the serving-woman, or
Ortensia her mistress?’
‘What a question! It was Ortensia, of course.’
’But was he serenading the Lady
Ortensia out of ill-feeling towards her, or out of
good-feeling?’
‘Out of good-feeling.’
’What is the good-feeling of
a handsome young man towards a beautiful young woman
usually called, my friend?’
‘Love, I suppose. What nonsense is this?’
’It is the Socratic method,
as recorded by Plato. I learned something of
it when I was a student at Padua. Now, you have
told me that the young man feels love for the young
woman, and you appear to be right; but what do you
think he hopes to get from her in return, love or dislike?’
‘Her love, no doubt.’
’You answer well, my friend.
Now tell me this also. Will he get her love without
the consent of her husband, or with it?’
’Without, if he gets it at all!
I am tired of this fooling. It bores me excessively.’
‘You will not be bored long,’
answered Trombin with confidence. ’Answer
me one question more. Do you suppose that the
young man will have any success with the Lady Ortensia,
unless he can separate her from Stradella by some
stratagem?’
Gambardella looked sharply at his wordy companion.
‘I begin to take your meaning,’ he said.
‘You have a good mind,’
Trombin answered, ’but it works slowly.
You are on the verge of guessing what my inspiration
is. Let us, for a large consideration, be the
means of carrying off the Lady Ortensia for this rich
young man, and when we have done so and received his
money, let us execute the plan we have already made.
For it will be easy for us to persuade her to do anything
we suggest, because both she and her husband are under
the greatest obligations to us, whereas the young man
would have to employ violence and make a great scandal.
But here comes that excellent Tommaso.’
‘You are certainly a great man,’
said Gambardella, looking at Trombin with admiration.
It was clear from Tommaso’s
face that the intelligence he brought was important,
and as he stood hat in hand before his masters he looked
up and down the colonnade to see if there were any
one in sight and near enough to listen.
‘The gentleman is Don Alberto
Altieri,’ he said, almost in a whisper.
Trombin at once puffed out his pink
cheeks, pursed his lips, and whistled very softly,
for he was much surprised; but Gambardella seemed
quite unmoved, and merely nodded to Tommaso as if well
satisfied with the latter’s service. Then
the two strolled on again, and their cut-throat servant
followed them, just out of hearing of their conversation,
as before; for he was much too wise to try any common
trick of eavesdropping on a pair of men who would just
as soon wring his neck and throw him into a well as
look at him. His highest ambition really was
to be promoted to help them in one of those outrageous
deeds that had made them the most famous Bravi of
the whole century, who had received pardons from popes
and kings, from the Emperor Leopold, and from the
Venetian Republic itself, under which passports they
travelled and lived where they pleased, still untouched
by the law.
‘This is a delicate business,’
observed Gambardella, for both had heard the gossip
about Don Alberto and Queen Christina.
‘It will be the more amusing,’
answered Trombin. ’When I reflect upon
the primitive simplicity of the business we undertook
for Pignaver, and compare it with the plan we have
now conceived and shall certainly execute in a few
days, I cannot but congratulate myself on the fertility
of my imagination, or, as I might say, upon the resemblance
between my mind and that of the novelist Boccaccio.
But I feel the superiority of my lot over his in the
fact that I am generally the chief actor in my own
stories.’
‘The Queen will be useful,’ said Gambardella.
‘Bless her for an admirably
amusing woman!’ cried Trombin fervently.
‘She has the mane of the lion and the heart of
the hare!’
‘The mane happens to be a wig,
my friend,’ sneered the other.
‘In more senses than one,’
retorted Trombin, ’but the hare’s heart
is genuine. She was afraid of poor Monaldeschi.
You knew it, I knew it, and Luigi Santinelli knew
it. She ordered us to kill him because she believed
he was selling her secrets to the Spanish, and was
going to poison her in their interests. She is
always fancying that some one wants to poison her.
Oh, yes, my friend, a most diverting character, for
she thinks of nothing but herself, and her Self is
a selfish, hysterical, cruel, cowardly woman!’
‘I detest her for that business
at Fontainebleau,’ answered Gambardella.
’Precisely. So do I, though
she amuses me. To strangle a superfluous woman
is sometimes unavoidable, and there are occasions when
it is wisdom to stab an unnecessary male in the back.
But to put an unarmed gentleman to the wall, so to
say, in broad daylight and deliberately skewer him,
being three to one as we were that day, is a thing
I shall decline to do again for all the gold in India,
Mexico, and Brazil!’
‘Unless it be paid in cash,’ suggested
Gambardella.
‘Cash,’ answered Trombin
enigmatically, ’is one of the forces of nature.’