Imagination is the wings of the mind;
the understanding, its feet. With these it may
climb high, but can never soar into that ampler ether
and diviner air whence the eye dominates so uncontrolled
a prospect on every hand. Through imagination
alone is something like a creative power possible
to man. It is the same in Aeschylus as in Shakespeare,
though the form of its manifestation varies in some
outward respects from age to age. Being the faculty
of vision, it is the essential part of expression
also, which is the office of all art.
But in comparing ancient with modern
imaginative literature, certain changes especially
strike us, and chief among them a stronger infusion
of sentiment and what we call the picturesque.
I shall endeavor to illustrate this by a few examples.
But first let us discuss imagination itself, and give
some instances of its working.
“Art,” says Lord Verulam,
“is man added to Nature” (homo additus
naturae); and we may modernize his statement, and
adapt it to the demands of aesthetics, if we define
art to be Nature infused with and shaped by the imaginative
faculty of man; thus, as Bacon says elsewhere, “conforming
the shows of things to the desires of the mind.”
Art always platonizes: it results from a certain
finer instinct for form, order, proportion, a certain
keener sense of the rhythm there is in the eternal
flow of the world about us, and its products take shape
around some idea preexistent in the mind, are quickened
into life by it, and strive always (cramped and hampered
as they are by the limitations and conditions of human
nature, of individual temperament, and outward circumstances)
toward ideal perfectiontoward what Michelangelo
called
Ideal form, the universal mould.
Shakespeare, whose careless generalizations
have often the exactness of scientific definitions,
tells us that
The lunatic, the lover, and the poet,
Are of imagination all compact;
that
as
imagination bodies forth
The forms of things unknown, the poet’s
pen
Turns them to shapes, and gives to airy
nothing
A local habitation and a name.
And a little before he had told us that
Lovers and madmen have such seething
brains,
Such shaping fantasies, that apprehend
More than cool reason ever comprehends.
Plato had said before him (in his
“Ion”) that the poet is possessed by a
spirit not his own, and that he cannot poetize while
he has a particle of understanding left. Again
he says that the bacchantes, possessed by the god,
drink milk and honey from the rivers, and cannot believe,
till they recover their senses, that they have
been drinking mere water. Empedocles said that
“the mind could only conceive of fire by being
fire.”
All these definitions imply in the
imaginative faculty the capabilities of ecstasy and
possession, that is, of projecting itself into the
very consciousness of its object, and again of being
so wholly possessed by the emotion of its object that
in expression it takes unconsciously the tone, the
color, and the temperature thereof. Shakespeare
is the highest example of thisfor example,
the parting of Romeo and Juliet. There the poet
is so possessed by the situation, has so mingled his
own consciousness with that of the lovers, that all
nature is infected too, and is full of partings:
Look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in
yonder east.
In Shelley’s “Cenci,”
on the other hand, we have an instance of the poet’s
imagination giving away its own consciousness to the
object contemplated, in this case an inanimate one.
Two miles on this side of the fort, the
road
Crosses a deep ravine; ’t is rough
and narrow,
And winds with short turns down the precipice;
And in its depth there is a mighty rock
Which has, from unimaginable years,
Sustained itself with terror and with
toil
Over a gulf, and with the agony
With which it clings seems slowly coming
down;
Even as a wretched soul hour after hour
Clings to the mass of life; yet clinging,
leans;
And leaning, makes more dark the dread
abyss
In which it fears to fall: beneath
this crag,
Huge as despair, as if in weariness,
The melancholy mountain yawns.
The hint of this Shelley took from
a passage in the second act of Calderon’s “Purgatorio
de San Patricio.”
No ves ése peñasco
que parece
Que se está sustentando
con trabajo,
Y con el ansia misma que
padece
Ha tantos siglos que se
viene abajo?
which, retaining the measure of the
original, may be thus paraphrased:
Do you not see that rock there which appeareth
To hold itself up with a throe appalling,
And, through the very pang of what it
feareth,
So many ages hath been falling, falling?
You will observe that in the last
instance quoted the poet substitutes his own impression
of the thing for the thing itself; he forces his own
consciousness upon it, and herein is the very root
of all sentimentalism. Herein lies the fault
of that subjective tendency whose excess is so lamented
by Goethe and Schiller, and which is one of the main
distinctions between ancient and modern poetry.
I say in its excess, for there are moods of mind of
which it is the natural and healthy expression.
Thus Shakespeare in his ninety-seventh sonnet:
How like a winter hath my absence been
From thee, the pleasure of the fleeting
year!
What freezings have I felt, what dark
days seen,
What old December’s bareness everywhere!
And yet this time remov’d was summer’s
time.
It is only when it becomes a habit,
instead of a mood of the mind, that it is a token
of disease. Then it is properly dyspepsia, liver-complaintwhat
you will, but certainly not imagination as the handmaid
of art. In that service she has two duties laid
upon her: one as the plastic or shaping
faculty, which gives form and proportion, and reduces
the several parts of any work to an organic unity
foreordained in that idea which is its germ of life;
and the other as the realizing energy of thought
which conceives clearly all the parts, not only in
relation to the whole, but each in its several integrity
and coherence.
We call the imagination the creative
faculty. Assuming it to be so, in the one case
it acts by deliberate forethought, in the other by
intense sympathya sympathy which enables
it to realize an Iago as happily as a Cordelia, a
Caliban as a Prospero. There is a passage in Chaucer’s
“House of Fame” which very prettily illustrates
this latter function:
Whan any speche yeomen ys
Up to the paleys, anon ryght
Hyt wexeth lyke the same wight,
Which that the worde in erthe spak,
Be hyt clothed rede or blak;
And so were hys lykenesse,
And spake the word, that thou wilt gesse
That it the same body be,
Man or woman, he or she.
We have the highest, and indeed an
almost unique, example of this kind of sympathetic
imagination in Shakespeare, who becomes so sensitive,
sometimes, to the thought, the feeling, nay, the mere
whim or habit of body of his characters, that we feel,
to use his own words, as if “the dull substance
of his flesh were thought.” It is not in
mere intensity of phrase, but in the fitness of it
to the feeling, the character, or the situation, that
this phase of the imaginative faculty gives witness
of itself in expression. I know nothing more profoundly
imaginative therefore in its bald simplicity than
a line in Webster’s “Duchess of Malfy.”
Ferdinand has procured the murder of his sister the
duchess. When her dead body is shown to him he
stammers out:
Cover her face; mine eyes dazzle; she
died young.
The difference between subjective
and objective in poetry would seem to be that the
aim of the former is to express a mood of the mind,
often something in itself accidental and transitory,
while that of the latter is to convey the impression
made upon the mind by something outside of it, but
taken up into the mind and idealized (that is, stripped
of all unessential particulars) by it. The one
would fain set forth your view of the thing (modified,
perhaps, by your breakfast), the other would set forth
the very thing itself in its most concise individuality.
Subjective poetry may be profound and imaginative if
it deal with the primary emotions of our nature, with
the soul’s inquiries into its own being and
doing, as was true of Wordsworth; but in the very proportion
that it is profound, its range is limited. Great
poetry should have breadth as well as height and depth;
it should meet men everywhere on the open levels of
their common humanity, and not merely on their occasional
excursions to the heights of speculation or their exploring
expeditions among the crypts of metaphysics.
But however we divide poetry, the
office of imagination is to disengage what is essential
from the crowd of accessories which is apt to confuse
the vision of ordinary minds. For our perceptions
of things are gregarious, and are wont to huddle together
and jostle one another. It is only those who
have been long trained to shepherd their thoughts that
can at once single out each member of the flock by
something peculiar to itself. That the power
of abstraction has something to do with the imagination
is clear, I think, from the fact that everybody is
a dramatic poet (so far as the conception of character
goes) in his sleep. His acquaintances walk and
talk before him on the stage of dream precisely as
in life. When he wakes, his genius has flown away
with his sleep. It was indeed nothing more than
that his mind was not distracted by the multiplicity
of details which the senses force upon it by day.
He thinks of Smith, and it is no longer a mere name
on a doorplate or in a directory; but Smith himself
is there, with those marvellous commonplaces of his
which, could you only hit them off when you were awake,
you would have created Justice Shallow. Nay, is
not there, too, that offensively supercilious creak
of the boots with which he enforced his remarks on
the war in Europe, when he last caught you at the corner
of the street and decanted into your ears the stale
settlings of a week of newspapers? Now, did not
Shakespeare tell us that the imagination bodies
forth? It is indeed the verbum caro factumthe
word made flesh and blood.
I said that the imagination always
idealizes, that in its highest exercise, for example,
as in the representation of character, it goes behind
the species to the genus, presenting us with everlasting
types of human nature, as in Don Quixote and Hamlet,
Antigone and Cordelia, Alcestis and Amelia. By
this I mean that those features are most constantly
insisted upon, not in which they differ from other
men but from other kinds of men. For example,
Don Quixote is never set before us as a mere madman,
but as the victim of a monomania, and that, when you
analyze it, of a very noble kindnothing
less, indeed, than devotion to an unattainable ideal,
to an anachronism, as the ideals of imaginative men
for the most part are. Amid all his ludicrous
defeats and disillusions, this poetical side of him
is brought to our notice at intervals, just as a certain
theme recurs again and again in one of Beethoven’s
symphonies, a kind of clue to guide us through those
intricacies of harmony. So in Lear, one of Shakespeare’s
profoundest psychological studies, the weakness of
the man is emphasized, as it were, and forced upon
our attention by his outbreaks of impotent violence;
so in Macbeth, that imaginative bias which lays him
open to the temptation of the weird sisters is suggested
from time to time through the whole tragedy, and at
last unmans him, and brings about his catastrophe
in his combat with Macduff. This is what I call
ideal and imaginative representation, which marks
the outlines and boundaries of character, not by arbitrary
lines drawn at this angle or that, according to the
whim of the tracer, but by those mountain-ranges of
human nature which divide man from man and temperament
from temperament. And as the imagination of the
reader must reinforce that of the poet, reducing the
generic again to the specific, and defining it into
sharper individuality by a comparison with the experiences
of actual life, so, on the other hand, the popular
imagination is always poetic, investing each new figure
that comes before it with all the qualities that belong
to the genus; Thus Hamlet, in some one or other of
his characteristics has been the familiar of us all,
and so from an ideal and remote figure is reduced
to the standard of real and contemporary existence;
while Bismarck, who, if we knew him, would probably
turn out to be a comparatively simple character, is
invested with all the qualities which have ever been
attributed to the typical statesman, and is clearly
as imaginative a personage as the Marquis of Posa,
in Schiller’s “Don Carlos.”
We are ready to accept any coup de theatre of
him. Now, this prepossession is precisely that
for which the imagination of the poet makes us ready
by working on our own.
But there are also lower levels on
which this idealization plays its tricks upon our
fancy. The Greek, who had studied profoundly what
may be called the machinery of art, made use even
of mechanical contrivances to delude the imagination
of the spectator, and to entice him away from the
associations of everyday life. The cothurnus lifted
the actor to heroic stature, the mask prevented the
ludicrous recognition of a familiar face in “Oedipus”
and “Agamemnon”; it precluded grimace,
and left the countenance as passionless as that of
a god; it gave a more awful reverberation to the voice,
and it was by the voice, that most penetrating and
sympathetic, one might almost say incorporeal, organ
of expression, that the great effects of the poet
and tragic actor were wrought. Everything, you
will observe, was, if not lifted above, at any rate
removed, however much or little, from the plane of
the actual and trivial. Their stage showed nothing
that could be met in the streets. We barbarians,
on the other hand, take delight precisely in that.
We admire the novels of Trollope and the groups of
Rogers because, as we say, they are so real,
while it is only because they are so matter-of-fact,
so exactly on the level with our own trivial and prosaic
apprehensions. When Dante lingers to hear the
dispute between Sinon and Master Adam, Virgil, type
of the higher reason and the ideal poet, rebukes him,
and even angrily.
E fa ragion ch’io ti
sia sempre allato
Si piú avvien che fortuna
t’ accoglia
Ove sien genti in simigliante
piato;
Che voler cio udire
e bassa voglia.
Remember, I am always at thy side,
If ever fortune bring thee once again
Where there are people in dispute like
this,
For wishing to hear that is vulgar wish.
Verse is another of these expedients
for producing that frame of mind, that prepossession,
on the part of hearer or reader which is essential
to the purpose of the poet, who has lost much of his
advantage by the invention of printing, which obliges
him to appeal to the eye rather than the ear.
The rhythm is no arbitrary and artificial contrivance.
It was suggested by an instinct natural to man.
It is taught him by the beating of his heart, by his
breathing, hastened or retarded by the emotion of
the moment. Nay, it may be detected by what seems
the most monotonous of motions, the flow of water,
in which, if you listen intently, you will discover
a beat as regular as that of the metronome. With
the natural presumption of all self-taught men, I thought
I had made a discovery in this secret confided to
me by Beaver Brook, till Professor Peirce told me
it was always allowed for in the building of dams.
Nay, for my own part, I would venture to affirm that
not only metre but even rhyme itself was not without
suggestion in outward nature. Look at the pine,
how its branches, balancing each other, ray out from
the tapering stem in stanza after stanza, how spray
answers to spray in order, strophe, and antistrophe,
till the perfect tree stands an embodied ode, Nature’s
triumphant vindication of proportion, number, and
harmony. Who can doubt the innate charm of rhyme
who has seen the blue river repeat the blue o’erhead;
who has been ravished by the visible consonance of
the tree growing at once toward an upward and downward
heaven on the edge of the twilight cove; or who has
watched how, as the kingfisher flitted from shore
to shore, his visible echo flies under him, and completes
the fleeting couplet in the visionary vault below?
At least there can be no doubt that metre, by its
systematic and regular occurrence, gradually subjugates
and tunes the senses of the hearer, as the wood of
the violin arranges itself in sympathy with the vibration
of the strings, and thus that predisposition to the
proper emotion is accomplished which is essential to
the purpose of the pest. You must not only expect,
but you must expect in the right way; you must be
magnetized beforehand in every fibre by your own sensibility
in order that you may feel what and how you ought.
The right reception of whatever is ideally represented
demands as a preliminary condition an exalted, or,
if not that, then an excited, frame of mind both in
poet and hearer. The imagination must be sensitized
ere it will take the impression of those airy nothings
whose image is traced and fixed by appliances as delicate
as the golden pencils of the sun. Then that becomes
a visible reality which before was but a phantom of
the brain. Your own passion must penetrate and
mingle with that of the artist that you may interpret
him aright. You must, I say, be prepossessed,
for it is the mind which shapes and colors the reports
of the senses. Suppose you were expecting the
bell to toll for the burial of some beloved person
and the church-clock should begin to strike. The
first lingering blow of the hammer would beat upon
your very heart, and thence the shock would run to
all the senses at once; but after a few strokes you
would be undeceived, and the sound would become commonplace
again. On the other hand, suppose that at a certain
hour you knew that a criminal was to be executed;
then the ordinary striking of the clock would have
the sullen clang of a funeral bell. So in Shakespeare’s
instance of the lover, does he not suddenly find himself
sensible of a beauty in the world about him before
undreamed of, because his passion has somehow got
into whatever he sees and hears? Will not the
rustle of silk across a counter stop his pulse because
it brings back to his sense the odorous whisper of
Parthenissa’s robe? Is not the beat of the
horse’s hoofs as rapid to Angelica pursued as
the throbs of her own heart huddling upon one another
in terror, while it is slow to Sister Anne, as the
pulse that pauses between hope and fear, as she listens
on the tower for rescue, and would have the rider
“spur, though mounted on the wind”?
Dr. Johnson tells us that that only
is good poetry which may be translated into sensible
prose. I greatly doubt whether any very profound
emotion can be so rendered. Man is a metrical
animal, and it is not in prose but in nonsense verses
that the young mother croons her joy over the new
centre of hope and terror that is sucking life from
her breast. Translate passion into sensible prose
and it becomes absurd, because subdued to workaday
associations, to that level of common sense and convention
where to betray intense feeling is ridiculous and
unmannerly. Shall I ask Shakespeare to translate
me his love “still climbing trees in the Hesperides”?
Shall I ask Marlowe how Helen could “make him
immortal with a kiss,” or how, in the name of
all the Monsieur Jourdains, at once her face could
“launch a thousand ships and burn the topless
towers of Ilion”? Could Aeschylus, if put
upon the stand, defend his making Prometheus cry out,
O divine ether and swift-winged winds,
Ye springs of rivers, and of ocean waves
The innumerable smile, all mother Earth,
And Helios’ all-beholding round,
I call:
Behold what I, a god, from gods endure!
Or could Lear justify his
I tax not you, you elements, with unkindness;
I never gave you kingdoms, call’d
you children!
No; precisely what makes the charm
of poetry is what we cannot explain any more than
we can describe a perfume. There is a little quatrain
of Gongora’s quoted by Calderon in his “Alcalde
of Zalamea” which has an inexplicable charm
for me:
Las flores del romero,
Nina Isabel,
Hoy son flores azules,
Y mañana serán miel.
If I translate it, ’t is nonsense,
yet I understand it perfectly, and it will, I dare
say, outlive much wiser things in my memory. It
is the very function of poetry to free us from that
witch’s circle of common sense which holds us
fast in its narrow enchantment. In this disenthralment,
language and verse have their share, and we may say
that language also is capable of a certain idealization.
Here is a passage from the XXXth song of Drayton’s
“Poly-Olbion”:
Which Copland scarce had spoke, but quickly
every Hill
Upon her verge that stands, the neighbouring
valleys fill;
Helvillon from his height, it through
the mountains threw,
From whom as soon again, the sound Dunbalrase
drew,
From whose stone-trophied head, it on
to Wendrosse went,
Which tow’rds the sea again, resounded
it to Dent,
That Broadwater therewith within her banks
astound,
In sailing to the sea, told it in Egremound.
This gave a hint to Wordsworth, who,
in one of his “Poems on the Naming of Places,”
thus prolongs the echo of it:
Joanna, looking in my eyes, beheld
That ravishment of mine, and laughed aloud.
The Rock, like something starting from
a sleep,
Took up the Lady’s voice, and laughed
again;
The ancient Woman seated on Helm-crag
Was ready with her cavern; Hammar-scar,
And the tall steep of Silver-how, sent
forth
A noise of laughter; southern Loughrigg
heard,
And Fairfield answered with a mountain
tone;
Helvellyn far into the clear blue sky
Carried the Lady’s voice,old
Skiddaw blew
His speaking-trumpet;back
out of the clouds
Of Glaramara southward came the voice;
And Kirkstone tossed it from his misty
head.
Now, this passage of Wordsworth I
should call the idealization of that of Drayton, who
becomes poetical only in the “stone-trophied
head of Dunbalrase”; and yet the thought of
both poets is the same.
Even what is essentially vulgar may
be idealized by seizing and dwelling on the generic
characteristics. In “Antony and Cleopatra”
Shakespeare makes Lepidus tipsy, and nothing can be
droller than the drunken gravity with which he persists
in proving himself capable of bearing his part in
the conversation. We seem to feel the whirl in
his head when we find his mind revolving round a certain
fixed point to which he clings as to a post.
Antony is telling stories of Egypt to Octavius, and
Lepidus, drawn into an eddy of the talk, interrupts
him:
Lepidus: You gave strange
serpents there.
Antony [trying to shake him
off]: Ay, Lepidus.
Lepidus: Your serpent of Egypt
is bred now of your mud
by the operation of your sun: so
is your crocodile.
Antony [thinking to get rid
of him]: They are so.
Presently Lepidus has revolved again,
and continues, as if he had been contradicted:
Nay, certainly, I have heard the Ptolemies’
pyramises
are very goodly things; without contradiction,
I have heard
that.
And then, after another pause, still
intent on proving himself sober, he asks, coming round
to the crocodile again:
What manner o’ thing is your crocodile?
Antony answers gravely:
It is shaped, sir, like itself, and it
is as broad as it hath breadth; it is just so high
as it is, and moves with its own organs: it
lives by that which nourisheth it; and the elements
once out of it, it transmigrates.
Lepidus: What color is it
of?
Antony: Of its own color,
too.
Lepidus [meditatively]:
’T is a strange serpent.
The ideal in expression, then, deals
also with the generic, and evades embarrassing particulars
in a generalization. We say Tragedy with the
dagger and bowl, and it means something very different
to the aesthetic sense from Tragedy with the case-knife
and the phial of laudanum, though these would be as
effectual for murder. It was a misconception of
this that led poetry into that slough of poetic diction
where everything was supposed to be made poetical
by being called something else, and something longer.
A boot became “the shining leather that the leg
encased”; coffee, “the fragrant juice of
Mocha’s berry brown,” whereas the imaginative
way is the most condensed and shortest, conveying to
the mind a feeling of the thing, and not a paraphrase
of it. Akin to this was a confounding of the
pictorial with the imaginative, and personification
with that typical expression which is the true function
of poetry. Compare, for example, Collins’s
Revenge with Chaucer’s.
Revenge
impatient rose;
He threw his blood-stained sword in thunder
down,
And,
with a withering look,
The war-denouncing
trumpet took,
And blew a blast
so loud and dread,
Were ne’er prophetic
sound so full of woe!
And
ever and anon he beat
The
doubling drum with furious heat.
“Words, words, Horatio!”
Now let us hear Chaucer with his single stealthy line
that makes us glance over our shoulder as if we heard
the murderous tread behind us:
The smiler with the knife hid under the
cloak.
Which is the more terrible? Which
has more danger in itCollins’s noise
or Chaucer’s silence? Here is not the mere
difference, you will perceive, between ornament and
simplicity, but between a diffuseness which distracts,
and a condensation which concentres the attention.
Chaucer has chosen out of all the rest the treachery
and the secrecy as the two points most apt to impress
the imagination.
The imagination, as concerns expression,
condenses; the fancy, on the other hand, adorns, illustrates,
and commonly amplifies. The one is suggestive,
the other picturesque. In Chapman’s “Hero
and Leander,” I read
Her fresh-heat blood cast figures in her
eyes,
And she supposed she saw in Neptune’s
skies
How her star wander’d, wash’d
in smarting brine,
For her love’s sake, that with immortal
wine
Should be embathed, and swim in more heart’s-ease
Than there was water in the Sestian seas.
In the epithet “star,”
Hero’s thought implies the beauty and brightness
of her lover and his being the lord of her destiny,
while in “Neptune’s skies” we have
not only the simple fact that the waters are the atmosphere
of the sea-god’s realm, but are reminded of that
reflected heaven which Hero must have so often watched
as it deepened below her tower in the smooth Hellespont.
I call this as high an example of fancy as could well
be found; it is picture and sentiment combinedthe
very essence of the picturesque.
But when Keats calls Mercury “the
star of Lethe,” the word “star” makes
us see him as the poor ghosts do who are awaiting his
convoy, while the word “Lethe” intensifies
our sympathy by making us feel his coming as they
do who are longing to drink of forgetfulness.
And this again reacts upon the word “star,”
which, as it before expressed only the shining of
the god, acquires a metaphysical significance from
our habitual association of star with the notions
of hope and promise. Again nothing can be more
fanciful than this bit of Henry More the Platonist:
What
doth move
The nightingale to sing so fresh and clear?
The thrush or lark that, mounting high
above,
Chants her shrill notes to heedless ears
of corn
Heavily hanging in the dewy morn?
But compare this with Keats again:
The voice I hear this passing night was
heard
In ancient days by emperor and clown;
Perhaps the self-same song that found
a path
Through the sad heart of Ruth when, sick
for home,
She stood in tears amid the alien corn.
The imagination has touched that word
“alien,” and we see the field through
Ruth’s eyes, as she looked round on the hostile
spikes, not merely through those of the poet.