I walk through the churchyard
To lay this body
down;
I know moon-rise, I know star-rise;
I walk in the moonlight, I walk in the
starlight;
I’ll lie in the grave and stretch
out my arms,
I’ll go to judgment in the evening
of the day,
And my soul and thy soul shall meet that
day,
When I lay this
body down.
Negro song.
They that walked in darkness sang
songs in the olden days Sorrow Songs for
they were weary at heart. And so before each
thought that I have written in this book I have set
a phrase, a haunting echo of these weird old songs
in which the soul of the black slave spoke to men.
Ever since I was a child these songs have stirred me
strangely. They came out of the South unknown
to me, one by one, and yet at once I knew them as
of me and of mine. Then in after years when I
came to Nashville I saw the great temple builded of
these songs towering over the pale city. To
me Jubilee Hall seemed ever made of the songs themselves,
and its bricks were red with the blood and dust of
toil. Out of them rose for me morning, noon,
and night, bursts of wonderful melody, full of the
voices of my brothers and sisters, full of the voices
of the past.
Little of beauty has America given
the world save the rude grandeur God himself stamped
on her bosom; the human spirit in this new world has
expressed itself in vigor and ingenuity rather than
in beauty. And so by fateful chance the Negro
folk-song the rhythmic cry of the slave stands
to-day not simply as the sole American music, but as
the most beautiful expression of human experience
born this side the seas. It has been neglected,
it has been, and is, half despised, and above all
it has been persistently mistaken and misunderstood;
but notwithstanding, it still remains as the singular
spiritual heritage of the nation and the greatest
gift of the Negro people.
Away back in the thirties the melody
of these slave songs stirred the nation, but the songs
were soon half forgotten. Some, like “Near
the lake where drooped the willow,” passed into
current airs and their source was forgotten; others
were caricatured on the “minstrel” stage
and their memory died away. Then in war-time
came the singular Port Royal experiment after the
capture of Hilton Head, and perhaps for the first
time the North met the Southern slave face to face
and heart to heart with no third witness. The
Sea Islands of the Carolinas, where they met, were
filled with a black folk of primitive type, touched
and moulded less by the world about them than any
others outside the Black Belt. Their appearance
was uncouth, their language funny, but their hearts
were human and their singing stirred men with a mighty
power. Thomas Wentworth Higginson hastened to
tell of these songs, and Miss McKim and others urged
upon the world their rare beauty. But the world
listened only half credulously until the Fisk Jubilee
Singers sang the slave songs so deeply into the world’s
heart that it can never wholly forget them again.
There was once a blacksmith’s
son born at Cadiz, New York, who in the changes of
time taught school in Ohio and helped defend Cincinnati
from Kirby Smith. Then he fought at Chancellorsville
and Gettysburg and finally served in the Freedmen’s
Bureau at Nashville. Here he formed a Sunday-school
class of black children in 1866, and sang with them
and taught them to sing. And then they taught
him to sing, and when once the glory of the Jubilee
songs passed into the soul of George L. White, he
knew his life-work was to let those Negroes sing to
the world as they had sung to him. So in 1871
the pilgrimage of the Fisk Jubilee Singers began.
North to Cincinnati they rode, four half-clothed
black boys and five girl-women, led by
a man with a cause and a purpose. They stopped
at Wilberforce, the oldest of Negro schools, where
a black bishop blessed them. Then they went,
fighting cold and starvation, shut out of hotels,
and cheerfully sneered at, ever northward; and ever
the magic of their song kept thrilling hearts, until
a burst of applause in the Congregational Council
at Oberlin revealed them to the world. They
came to New York and Henry Ward Beecher dared to welcome
them, even though the metropolitan dailies sneered
at his “Nigger Minstrels.” So their
songs conquered till they sang across the land and
across the sea, before Queen and Kaiser, in Scotland
and Ireland, Holland and Switzerland. Seven
years they sang, and brought back a hundred and fifty
thousand dollars to found Fisk University.
Since their day they have been imitated sometimes
well, by the singers of Hampton and Atlanta, sometimes
ill, by straggling quartettes. Caricature
has sought again to spoil the quaint beauty of the
music, and has filled the air with many debased melodies
which vulgar ears scarce know from the real.
But the true Negro folk-song still lives in the hearts
of those who have heard them truly sung and in the
hearts of the Negro people.
What are these songs, and what do
they mean? I know little of music and can say
nothing in technical phrase, but I know something of
men, and knowing them, I know that these songs are
the articulate message of the slave to the world.
They tell us in these eager days that life was joyous
to the black slave, careless and happy. I can
easily believe this of some, of many. But not
all the past South, though it rose from the dead,
can gainsay the heart-touching witness of these songs.
They are the music of an unhappy people, of the children
of disappointment; they tell of death and suffering
and unvoiced longing toward a truer world, of misty
wanderings and hidden ways.
The songs are indeed the siftings
of centuries; the music is far more ancient than the
words, and in it we can trace here and there signs
of development. My grandfather’s grandmother
was seized by an evil Dutch trader two centuries ago;
and coming to the valleys of the Hudson and Housatonic,
black, little, and lithe, she shivered and shrank in
the harsh north winds, looked longingly at the hills,
and often crooned a heathen melody to the child between
her knees, thus:
Do ba-na co-ba, ge-ne
me, ge-ne me!
Do ba-na co-ba, ge-ne
me, ge-ne me!
Ben d’ nu-li, nu-li, nu-li,
ben d’ lé.
The child sang it to his children
and they to their children’s children, and so
two hundred years it has travelled down to us and we
sing it to our children, knowing as little as our fathers
what its words may mean, but knowing well the meaning
of its music.
This was primitive African music;
it may be seen in larger form in the strange chant
which heralds “The Coming of John”:
“You may bury me in the East,
You may bury me in the West,
But I’ll hear the trumpet
sound in that morning,”
the voice of exile.
Ten master songs, more or less, one
may pluck from the forest of melody-songs of undoubted
Negro origin and wide popular currency, and songs
peculiarly characteristic of the slave. One of
these I have just mentioned. Another whose strains
begin this book is “Nobody knows the trouble
I’ve seen.” When, struck with a sudden
poverty, the United States refused to fulfill its
promises of land to the freedmen, a brigadier-general
went down to the Sea Islands to carry the news.
An old woman on the outskirts of the throng began
singing this song; all the mass joined with her, swaying.
And the soldier wept.
The third song is the cradle-song
of death which all men know,-"Swing low, sweet chariot,” whose
bars begin the life story of “Alexander Crummell.”
Then there is the song of many waters, “Roll,
Jordan, roll,” a mighty chorus with minor cadences.
There were many songs of the fugitive like that which
opens “The Wings of Atalanta,” and
the more familiar “Been a-listening.”
The seventh is the song of the End and the Beginning “My
Lord, what a mourning! when the stars begin to fall”;
a strain of this is placed before “The Dawn of
Freedom.” The song of groping “My
way’s cloudy” begins “The
Meaning of Progress”; the ninth is the song
of this chapter “Wrestlin’ Jacob,
the day is a-breaking,” a pæan of
hopeful strife. The last master song is the
song of songs “Steal away,” sprung
from “The Faith of the Fathers.”
There are many others of the Negro
folk-songs as striking and characteristic as these,
as, for instance, the three strains in the third,
eighth, and ninth chapters; and others I am sure could
easily make a selection on more scientific principles.
There are, too, songs that seem to be a step removed
from the more primitive types: there is the maze-like
medley, “Bright sparkles,” one phrase of
which heads “The Black Belt”; the Easter
carol, “Dust, dust and ashes”; the dirge,
“My mother’s took her flight and gone
home”; and that burst of melody hovering over
“The Passing of the First-Born” “I
hope my mother will be there in that beautiful world
on high.”
These represent a third step in the
development of the slave song, of which “You
may bury me in the East” is the first, and songs
like “March on” (chapter six) and “Steal
away” are the second. The first is African
music, the second Afro-American, while the third is
a blending of Negro music with the music heard in
the foster land. The result is still distinctively
Negro and the method of blending original, but the
elements are both Negro and Caucasian. One might
go further and find a fourth step in this development,
where the songs of white America have been distinctively
influenced by the slave songs or have incorporated
whole phrases of Negro melody, as “Swanee River”
and “Old Black Joe.” Side by side,
too, with the growth has gone the debasements and
imitations the Negro “minstrel”
songs, many of the “gospel” hymns, and
some of the contemporary “coon” songs, a
mass of music in which the novice may easily lose
himself and never find the real Negro melodies.
In these songs, I have said, the slave
spoke to the world. Such a message is naturally
veiled and half articulate. Words and music have
lost each other and new and cant phrases of a dimly
understood theology have displaced the older sentiment.
Once in a while we catch a strange word of an unknown
tongue, as the “Mighty Myo,” which figures
as a river of death; more often slight words or mere
doggerel are joined to music of singular sweetness.
Purely secular songs are few in number, partly because
many of them were turned into hymns by a change of
words, partly because the frolics were seldom heard
by the stranger, and the music less often caught.
Of nearly all the songs, however, the music is distinctly
sorrowful. The ten master songs I have mentioned
tell in word and music of trouble and exile, of strife
and hiding; they grope toward some unseen power and
sigh for rest in the End.
The words that are left to us are
not without interest, and, cleared of evident dross,
they conceal much of real poetry and meaning beneath
conventional theology and unmeaning rhapsody.
Like all primitive folk, the slave stood near to
Nature’s heart. Life was a “rough
and rolling sea” like the brown Atlantic of
the Sea Islands; the “Wilderness” was
the home of God, and the “lonesome valley”
led to the way of life. “Winter’ll
soon be over,” was the picture of life and death
to a tropical imagination. The sudden wild thunderstorms
of the South awed and impressed the Negroes, at
times the rumbling seemed to them “mournful,”
at times imperious:
“My Lord calls me,
He calls me by the thunder,
The trumpet sounds it in my soul.”
The monotonous toil and exposure is
painted in many words. One sees the ploughmen
in the hot, moist furrow, singing:
“Dere’s no rain to wet you,
Dere’s no sun to burn you,
Oh, push along, believer,
I want to go home.”
The bowed and bent old man cries,
with thrice-repeated wail:
“O Lord, keep me from sinking down,”
and he rebukes the devil of doubt who can whisper:
“Jesus is dead and God’s gone
away.”
Yet the soul-hunger is there, the
restlessness of the savage, the wail of the wanderer,
and the plaint is put in one little phrase:
My soul wants something that’s new,
that’s new
Over the inner thoughts of the slaves
and their relations one with another the shadow of
fear ever hung, so that we get but glimpses here and
there, and also with them, eloquent omissions and silences.
Mother and child are sung, but seldom father; fugitive
and weary wanderer call for pity and affection, but
there is little of wooing and wedding; the rocks and
the mountains are well known, but home is unknown.
Strange blending of love and helplessness sings through
the refrain:
“Yonder’s my olé mudder,
Been waggin’ at de hill so
long;
’Bout time she cross over,
Git home bime-by.”
Elsewhere comes the cry of the “motherless”
and the “Farewell, farewell, my only child.”
Love-songs are scarce and fall into
two categories the frivolous and light,
and the sad. Of deep successful love there is
ominous silence, and in one of the oldest of these
songs there is a depth of history and meaning:
Poor Ro-sy, poor gal; Poor Ro-sy,
poor gal; Ro-sy break my poor heart,
Heav’n shall-a-be my home.
A black woman said of the song, “It
can’t be sung without a full heart and a troubled
sperrit.” The same voice sings here that
sings in the German folk-song:
“Jetz Geh i’ an’s
brunele, trink’ aber net.”
Of death the Negro showed little fear,
but talked of it familiarly and even fondly as simply
a crossing of the waters, perhaps who knows? back
to his ancient forests again. Later days transfigured
his fatalism, and amid the dust and dirt the toiler
sang:
“Dust, dust and ashes, fly over
my grave,
But the Lord shall bear my spirit
home.”
The things evidently borrowed from
the surrounding world undergo characteristic change
when they enter the mouth of the slave. Especially
is this true of Bible phrases. “Weep, O
captive daughter of Zion,” is quaintly turned
into “Zion, weep-a-low,” and the wheels
of Ezekiel are turned every way in the mystic dreaming
of the slave, till he says:
“There’s a little wheel a-turnin’
in-a-my heart.”
As in olden time, the words of these
hymns were improvised by some leading minstrel of
the religious band. The circumstances of the
gathering, however, the rhythm of the songs, and the
limitations of allowable thought, confined the poetry
for the most part to single or double lines, and they
seldom were expanded to quatrains or longer tales,
although there are some few examples of sustained efforts,
chiefly paraphrases of the Bible. Three short
series of verses have always attracted me, the
one that heads this chapter, of one line of which
Thomas Wentworth Higginson has fittingly said, “Never,
it seems to me, since man first lived and suffered
was his infinite longing for peace uttered more plaintively.”
The second and third are descriptions of the Last
Judgment, the one a late improvisation,
with some traces of outside influence:
“Oh, the stars in the elements are
falling,
And the moon drips away into blood,
And the ransomed of the Lord are
returning unto God,
Blessed be the name of the Lord.”
And the other earlier and homelier
picture from the low coast lands:
“Michael, haul the boat ashore,
Then you’ll hear the horn
they blow,
Then you’ll hear the trumpet
sound,
Trumpet sound the world around,
Trumpet sound for rich and poor,
Trumpet sound the Jubilee,
Trumpet sound for you and me.”
Through all the sorrow of the Sorrow
Songs there breathes a hope a faith in
the ultimate justice of things. The minor cadences
of despair change often to triumph and calm confidence.
Sometimes it is faith in life, sometimes a faith
in death, sometimes assurance of boundless justice
in some fair world beyond. But whichever it is,
the meaning is always clear: that sometime, somewhere,
men will judge men by their souls and not by their
skins. Is such a hope justified? Do the
Sorrow Songs sing true?
The silently growing assumption of
this age is that the probation of races is past, and
that the backward races of to-day are of proven inefficiency
and not worth the saving. Such an assumption
is the arrogance of peoples irreverent toward Time
and ignorant of the deeds of men. A thousand
years ago such an assumption, easily possible, would
have made it difficult for the Teuton to prove his
right to life. Two thousand years ago such dogmatism,
readily welcome, would have scouted the idea of blond
races ever leading civilization. So wofully
unorganized is sociological knowledge that the meaning
of progress, the meaning of “swift” and
“slow” in human doing, and the limits of
human perfectability, are veiled, unanswered sphinxes
on the shores of science. Why should AEschylus
have sung two thousand years before Shakespeare was
born? Why has civilization flourished in Europe,
and flickered, flamed, and died in Africa? So
long as the world stands meekly dumb before such questions,
shall this nation proclaim its ignorance and unhallowed
prejudices by denying freedom of opportunity to those
who brought the Sorrow Songs to the Seats of the Mighty?
Your country? How came it yours?
Before the Pilgrims landed we were here. Here
we have brought our three gifts and mingled them with
yours: a gift of story and song soft,
stirring melody in an ill-harmonized and unmelodious
land; the gift of sweat and brawn to beat back the
wilderness, conquer the soil, and lay the foundations
of this vast economic empire two hundred years earlier
than your weak hands could have done it; the third,
a gift of the Spirit. Around us the history
of the land has centred for thrice a hundred years;
out of the nation’s heart we have called all
that was best to throttle and subdue all that was
worst; fire and blood, prayer and sacrifice, have
billowed over this people, and they have found peace
only in the altars of the God of Right. Nor
has our gift of the Spirit been merely passive.
Actively we have woven ourselves with the very warp
and woof of this nation, we fought their
battles, shared their sorrow, mingled our blood with
theirs, and generation after generation have pleaded
with a headstrong, careless people to despise not Justice,
Mercy, and Truth, lest the nation be smitten with
a curse. Our song, our toil, our cheer, and
warning have been given to this nation in blood-brotherhood.
Are not these gifts worth the giving? Is not
this work and striving? Would America have been
America without her Negro people?
Even so is the hope that sang in the
songs of my fathers well sung. If somewhere
in this whirl and chaos of things there dwells Eternal
Good, pitiful yet masterful, then anon in His good
time America shall rend the Veil and the prisoned
shall go free. Free, free as the sunshine trickling
down the morning into these high windows of mine, free
as yonder fresh young voices welling up to me from
the caverns of brick and mortar below swelling
with song, instinct with life, tremulous treble and
darkening bass. My children, my little children,
are singing to the sunshine, and thus they sing:
Let us cheer the wea-ry trav-el-ler,
Cheer the wea-ry trav-el-ler, Let us cheer the
wea-ry trav-el-ler A-long the heav-en-ly way.
And the traveller girds himself, and
sets his face toward the Morning, and goes his way.